Skip to main content

Full text of "Rjecnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Obraduje D. Danicic"

See other formats


./^. 


BJECNIK 


V 


RJECNIK 


HRVAT8K0GA  ILI  SRPSKOGA  JEZffiA 


NA  8VIJET  IZDAJE 

JUGOSLAVENSKA   AKADEMIJA 

ZNANOSTl  I  UMJETN08TI 


OBRADUJE 


P.    BUDMANI 


O 


ctOO 


DIO  III  ^^     " 


DAVO-  ISPREKRAJATI 


U  ZAGREBU  1887—1891 

u  k*i2arnici  JUGOSLAVENSKE  AKADEMIJE  (DIONICKE  TISKARE) 
TISAKDIONICKE    TISKARE. 


DAVO 


DAVOLISATI 


DAVO,  dilvola,  m.  diabolus,  vrag,  hiulobn,  grc. 
Siii.ft(j).og.  —  isporedi  davao.  —  Akc.  se  mijena  u 
gen.  pi.  davola.  —  Krajne  o  atoji  po  stokavskom 
goooru  mj.  ol.  —  Mjeste  da-  n  naj  starijem  obliku 
Stoji  dija:  dijavolt,  dijavolt,  dijavol,  dijavo  (do 
XVI  vijeka);  poslije  (od  xvi  do  xviii  vijeka)  ispada 
i:  djavo],  djavo:  u  nase  vrijeme  samo  davo.  — 
llijec  je  stara,  isporedi  stslov.  dijavolt,  rus.  /:\ia- 
Bo^it,  p.hH-ROA'h.  —  Izmedu  rjecnika  ii  Stulicevu 
(djavol),  M  Vukovu,  u  Danicicevu  (dijavoli.).  a) 
u  pravom  sinislu  uopce.  dijavol,  dijavo:  ZbIj 
bkajani  dijavolt.  Mon.  serb.  89.  (1330).  Primiji'iiiti 
se  liioze  nepravda  g  dijavolu.  Zborn.  3^.  —  djavo : 
Izgoni  djavole.  N.  Ranina  oOl*.  luc.  11,  15.  Covjck 
zlom  cudi  djavola  nadhodi.  M.  Vetranic  1,  B74. 
Giljo  djavoli  duso  muco.  M.  Drzid  159.  Oi.ido 
g  djavolu.  M.  Divkovic,  zlam.  37'J.  Osloboditi 
te  od  djavola  tvoji  neprijatc]a.  L.  Torzic  136. 
Sijo  vasdan  rerazloga  djavo.  J.  Kavaiiin  5*. 
Stiasi  se  jednoga  iibojice,  a  ne  boji  se  neizbro- 
jeiii  djavola.  J.  Banovac,  razg.  30.  Ukazo  so 
pak  i  B.  D.  Marija,  i  rece  djavloui.  M.  Zoricic, 
zrc.  100.  A  da  je  svaki  grisnik  djavo,  isti  spa- 
site}  svidoci.  D.  Rapic  73.  Uzdi  svecu  jednu 
svijecu,  a  djavolu  dvijo.  S.  ^ubisa,  prip.  132.  — 
davo :  Za  kameno  vozito  necastivo  davole.  Xar. 
pjes.  vuk  1,  132.  Davf)lu  pakla  ne  manka.  Davo 
ui  ore  ni  kopa,  vcc  sve  o  zlu  niisli  i  radi.  Davo 
rastovara  na  veji  .stog.  (Ko  mnogo  ima  onaj  i 
dobija).  Nar.  posl.  vuk.  72.  Ni  davo  nijo  onako 
crn  kao  sto  }ndi  govore.  218.  Sunce  .sijc,  kisa 
ide,  davoli  se  legu.  29(V  Kad  su  davoli  otpali 
ud  boga.  Nar.  prip.  vuk.  114  —  b)  u  osobitijem 
slucajima  Hi  s  osobitijem  znacenima  (svi  su  ^nu- 
wjcri  luiScga  vremcna,  s  toga  je  it  svijem  naj 
wladi  oblik  davo).  aa)  u  ]tdini  cefade  pomene 
davola,  n.  p.  aaa)  proklintcci,  j^'^ttjuci.  Kum  je 
.staru  majku  zapitao:  ,Kako  cenio  kumi  imc  dcstiV 
Stara  niajka  Juta  odgovara:  ,Deni  .Tana,  davo  je 
odnio!'  Nar.  pjes.  vuk.  1,  560.  Hajt'  otole,  bozji 
prokletnici!  davoli  vi  ponijoli  diisu !  2,  127.  Nos" 
tc  davo,  Oblacicu  Itade !  2,  501.  Zavrgo  so  ca- 
vlonom  batinom,  u  nojzi  jo  pot  stotin  cavala, 
(odiiilo  ga  pet  stotin  davola!).  Nar.  pjes.  jnk. 
139 — I'lO.  Do  davola!  nomain  ni  ja  koliko  mi 
trcba,  a  da  dam  varaa!  Nai".  prip.  vuk.  171.  — 
bbb)  kad  pita  da  mn  se  tumaci  sto  u  kakvovi 
ncugodnom  dogadaju.  Koji  te  je  davo  navratio, 
da  ti  dodes  u  moje  svatove?  Nar.  pjes.  vuk. 
2,  398.  Zar  ti  malo  cara  po  krajinam',  no  t' 
donese  davo  u  planinu?  3,  332.  —  ccc)  kad  se 
vecom  silom  hoce  kazati  da  sto  ne  moze  biti,  rece 
se  da  ni  ,davo'  ne  moze  ono  uciniti  Hi  da  sam 
,davo'  moze  ono  uciniti.  u  ovakovijem  primje- 
rinia:  Koji  ce  vas  davo  podnijeti,  a  i  .sad  ste 
nesnosni.  S.  ^ubisa,  prip.  130.  Davoli  ga  znalil 
(a  ko  zna  ko  je,  Hi  gdje  je,  Hi  sto  radi).  —  bb) 
kad  ko  od  obijesti  -sto  radi,  kazc  .se:  Ne  dado 
mu  davo  mirovati.  Nar.  pjes.  vuk.  2,  458.  No 
dade  mu  davo  da  ucuva.  3,  564.  Ne  da  mu  davo 
mira  (kad  ko  nece  da  miruje).  Vuk,  rjec.  147a 
—  nije  posve  isto  u  ovom  primjeru,  u  komc 
davo  znaci  sto  i  davolstvo.  Jedan  momak  od 
djavola  stane  da  govori.  S.  l^ubisa,  prip.  162.  — 
cc)  moze  znaciti:  zlo,  nesreca.  Kome  vrag  tome 
i  davo.  Nar.  posl.  vuk.  147.  osobito  ono  cemii 
je  eejade  samo  krivo.  Ko  davola  trazi  i  nasa' 
ga.  Ogled,  sr.  6.  s  iijem  znacenem  cesto  stoji  u 
ovakovijem  primjerima,  kad  se  ko  svjetuje  da  sc 
cega  prode:  A  prodi  se  kavge  i  davola!  Nar. 
pjes.  vuk.  2,  466.  Sto  ce  tebo  solo  i  davoli? 
4,  103.  Prodite  se  davola  i  vragal  Nar.  pjes. 
petr.  2,  530.  —  dd)  kaze  se  o  celadetu  (i  o  zivin- 
cetu)  da  je  davo:  aaa)  u  jutini,  kao  o  cem  mr- 


skom,  iesto  u  vokativu:  Toni,  toni,  davole,  nisi 
moja  ni  bila.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  104.  ,0j  snasice, 
davole,  da  ti  mono  uvati,  sta  b'  ti  moni  cinila?' 
,0j  devere,  davole,  da  ja  tebe  nva,ti(h),  kozu  bi 
ti  derala'.  1,  521.  Baci,  dive,  vraga  i  davola. 
2,  34.  —  bbb)  kao  prijekor  obijesnu  cejadetu  (i 
zivincetu),  ali  obicno  u  sali.  Stan',  djevojko,  da- 
vole! Nar.  pjes.  vuk.  1,  179.  Sad  su  }udi  davoli, 
o  svaoemu  govore,  po  naj  vise  o  nama,  da  se 
dvqje  Jubimo.  1,  180.  (Biju  se  dva  kokota  kod 
skupstine).  Knoz  Rogan  :  Vidito  li  ova  dva  davola! 
oko  sta  se  oni  dva  poklase?  P.  Petrovic,  gor. 
vijen.  46.  —  ccc)  kao  u  cudu,  kad  ko  (cejade  Hi 
zivince)  nesto  cudnovato  radi.  Da  je  kome  po- 
gledati  bilo,  kad  usjede  davo  na  davola,  gorski 
hajduk  na  b'jesna  dogata.  Nar.  pjes.  vuk.  3,  8 — 9. 
AP  da  vidis  cuda  volikoga:  namjeri  se  davo  na 
davola,  odmice  so  jedno  od  drugoga.  3,  206.  — 
i  ironicki:  Davo  si  ti  kad  so  natrcis.  (Rece  so 
u  sali  kad  se  ko  gradi  odviso  pametan).  Nar. 
posl.  vuk.  72.  —  ee)  kao  ime  nekijem  zivotinama. 
aaa)  morski  davo  ,(ler  froschfisch'  ,lopliius  pisca- 
torius'.  G.  Lazic  76.  —  bbb)  davo  sumski  ili  man- 
dril, cynocophalus  mormon.  J.  Pancic,  zoolog.  177. 

DAVODAN,  m  u  jednom  primjeru  xviii  vijeka 
(djavodan),  kao  da  je  znacene:  onaj  koji  je  dan 
od  davola.  Ako  bi  ti  zatok  poslao  ki  djavodan, 
no  liod'  na  mac.  J.  Kavanin  352a. 

DAVOLA C A,  /.  zemja  pod  nivama  u  Srbiji  u 
okrugu  .§abackom.  Zomja  u  Davolaci.  Sr.  nov. 
1872.  622. 

DAVOLAK,  davulka,  m.  dem.  davo,  —  Akc. 
se  mijena  u  voc.  davolce,  davolci,  i  u  gen.  2)1- 
davolfika.  —  U  na^c  vrijeme  i  u  Vukovu  rjec- 
njku.  Kad  ugloda  dak  djevojke,  upita  kaludera: 
Sta  jo  ono  <luhovnico,  sta  jo  ono?'  A  kaludcr 
kao  namrgodon  odgovori  mu :  ,Ne  glodaj  onamo, 
sinko,  niti  pitaj  sta  je;  ono  jc  davo'.  Onda  dak 
naj  u;ni|atijim  glasom  rece:  ,Dola  duhovnice, 
boga  ti !  da  kupimo  onoga  jednog  davolka,  pa 
da  ga  povcdomo  namastirii'.  Vuk,  rjec.  147*. 

DAVOLA N,  davoldna,  m.  vidi  vragolan.  —  U 
Vukovu  rjecniku. 

DAVOLAST,  adj.  petulans,  vidi  vragolast.  — 
JJ  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku.  Dika  crna, 
al' jo  milokrvna;  graorasta,  al' je  davolasta.  Nar. 
pjes.  vuk.  1,  637.  Djevojke  su  davolaste.  Nar. 
pjes.  petr.  1,  43. 

DAVOLCE,  davolceta,  n.  dem.  davo.  —  U  Vu- 
kovu rjecniku. 

DAVOLCIC,  m.  dem.  davolak.  —  U  Vukovu 
rjecniku  s  primjerom  iz  narodne  pjesme:  Sa  pra- 
porcici,  sa  davolcidi. 

DAVOLICA,  /.  uprav  zenski  davo,  ali  se  kaze 
samo  ienskom  celadetu  kao  prijekor,  cesee  u  sali, 
vidi  davo,  b)  dd)  bbb).  isporedi  vragolica.  —  Od 
XVI  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu :  zena 
ili  djevojka  koja  davoli  ,die  teufelin  (muthwil- 
liges  frauenzimmer)'  ,femina  petulantior'.  Djavo- 
li ce,  dobro  se  ne  izlczete,  a  sve  znate.  M.  Drzic 
191.  ,0j  Dunave,  tija  vodo!  sto  ti  take  mutna 
teces?  il'  te  jelon  rogom  mnti,  il'  Mirceta  voje- 
voda?'  ,Nit'  me  jelen  rogom  muti,  nit'  Mirceta 
vojevoda,  vec  devojke  davolico  svako  jutro  do- 
lazeci,  peruniku  trgajuci  i  bolo.ci  svoje  lice.  Nar. 
pjes.  vuk.  1,  492. 

DAVOLLTATI,  davo] ij am,  impf.  saliti  se.  M. 
Pavlinovic.  —  vidi  vragovati. 

DAVOLISANE,  n.  djclo  kojijem  se  davolise. 
—  U  Vukovu  rjecniku. 

DAVOLISATI,  davolisem,  impf.  vidi  vrago- 
vati i  vragolisati.  —   U  Vukovu  rjecniku. 


DAVOLITI  I 

DAVOLITI,   davolim,   impf.  vidi  vragoliti.  — 
U  Vukovu  rjecniku. 
DAVOLOV,  adj.  diaboli,  koji  pripada  davolu. 

—  Izmedu  rjecniku  u  Vukovu.  U  mene  su  oci 
davolove.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  371. 

DAVOLSKA  JAEUGA,  /.  mjesto  pod  nivama 
ti  Srbiji  u  okrugu  smederevskom.  Niva  u  Davol- 
skoj  Jarugi.  Sr.  nov.  18G1.  495. 

DAVOLSKI,  adj.  diabolicus,  koji  pripada  da- 
volima.  —  Bijec  je  stara,  isporedi  stslov.  dija- 
voltski.,  rus.  ,vaBo.acKiH.  —  Izviedti  rjecnika  ti 
Stulicevu  (djavolski),  u  Vukovu,  u  Danicicevu 
(dijavoltskyj).  a)  s  ohlikom  dijavolski  (dijavolt- 
skyj).  —  u  jednom  primjeru  xiv  vijeka.  Dija- 
volBskj^nii  iiavazdenijeuii..  Mon.  seib.  IIG.  (1342). 

—  b)  s  ohlikom  djavolski.  —  xvii  i  xviii  vijeka. 
Ako  si  ti  suzan  djavolski.  B.  Kasic,  per.  88.  Neka 
bog  oslobodi  grisnike  od  napastovauja  djavol- 
skoga.  L.  Terzic  36.  Uzese  one  sluge  djavolske 
Isusa.  M.  Lekusii,  razm.  95.  Cu('y)aj  se  druga- 
cijo  od  zaside  i  privare  djavolske.  M.  Zoricid, 
zrc.  41.  —  c)  s  ohlikom  davolski.  —  od  xviii 
vijeka.  Iz  davolskih  cejusti  istrgnuti.  J.  Rajic, 
pouc.  1,  83.  No  igraj  so  s  davolskim  poslom 
(n.  p.  s  pu§kom)  Nar.  posl.  vuk.  199.  Pa  ga 
davolski  car  nabio  na  kopje  i  nosio  na  ramenu. 
Nar.  prip.  vuk.  114.  Pak  so  prodi  davolskijeh 
aspri.  122.  Kakva  ti  je  ono  davolska  zivina? 
180.  —  d)  rijetko  se  (same  u  nckijem  primjerima 
xvm  vijeka)  ol  po  opcem  zakonu  mijena  na  o: 
djavoski.  Od  djavoskih  htij  se  branit  svih  za- 
sjeda.  J.  Kavanin  402^.  Kad  covik  ili  zena  jest 
u  dogovoru  s  djavlom,  i  cini  dila  djavoska.  J. 
Banovac,  razg.  268.  Pod  djavo^kim  nogam.  F. 
Lastric,  svot.  iVl^.  Ona  je  lokva  sviju  napasti 
djavoskih.  D.  Rapid  146. 

DAVOLSTVO,  n.  davolska  narav,  davolsko 
static.  —  isporedi  vragolstvo.  —  Od  xvm  vijeka, 
a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu  (vide  vragolstvo). 
a)  u  j)ravom  smislu.  —  xvm  vijeka  sa  starijim 
ohlikom  djavolstvo.  Naj  posli  odado  dogovor  Kal- 
vinov,  i  I'legovo  djavolstvo.  M.  Zoricic,  zrc.  117. 

—  h)  potulantia,  ohijest.  —  u  nase  vrijeme  s  mla- 
dijem  ohlikom  davolstvo.  Sjede  Mijat  s  kadom 
vecerati,  a  malo  je  Mijat  vecerao,  od  davolstva 
onda  zaplakao.  Nar.  pjes.  vuk.  3,  438.  Obuce  se 
od  davolstva  u  dovojacko  ajine.  Vuk,  dan.  4,  8. 
Osobito  se  rece  za  onoga  koji  se  cini  miran  i 
prost,  a  pun  je  davolstva  i  lukavstva.  poslov.  93. 

DAVOLUK,  m.  vidi  davolstvo,  h).  —  Postaje 
od  davo  turskijem  nastavkom  luk.  —  U  nase 
vrijeme.  Djavoluku  doru  naucio.  Nar.  pjes.  juk. 
253.  No  s  veccga  davoluka  svoga.  Osvetn.  1,  70. 

DAVO^jEVICA,  /.  vidi  davolica  (s  pravijem 
ztiacenem).  —  (J  jednoga  pisca  naseya  vremena. 
Sojtan  jasi  na  davojevici.  Osvetn.  3,  13. 

1.  DAVOl^I,  adj.  diaboli,  diabolicus,  koji  pri- 
pada  davolu  (davolov),   Hi  davolima  (davolski). 

—  isporedi  vrazji.  —  Postaje  od  osnoce  imcna 
davo  (dijavol,  djavol,  davol)  na.stavkom  _]h;  Ij  sa- 
zim(e  se  u  |.  —  ]{ijec  je  stara,  isporedi  stslov. 
dijavo|t.  —  Izmedu  rjecnika  a  Stulicevu  (dja- 
vo|i),  u  Vukovu,  u  Danicicevu  (dijavojj,).  a)  s  naj 
starijim  ohlicima  dijavolt  i  dLJavoJt.  —  xiv  vijeka. 
Navazdciiijiiuii.  diav()|iiiii..  Mon.  sorb.  139.  (1348). 
Da  jo  prodant  na  volikouib  sudistu  u  di,javo]o 
ruke.  230.  (1397).  —  h)  sa  starijim  ohlikom.  dja- 
voji.  —  XVI  vijeka.  Mro  da  to  i/.vadi  iz  ruko 
djavojo.  is.  Moudctid  342.  Od  sobo  goi'iahu  dja- 
vojo  napasti.  M.  Votranic  1,  M4.  Koja  nio  iz 
rnka  i/vadi  djav()|ili.  N.  Diniitrovid  34.  .Silu 
djavoju  za  niato  no  hcijonit.  M.  Drzic  419.    Kaz- 


DECEVI6 

mis}a  djavoje  varke.  B.  Gradid,  djev.  56.  —  c) 
s  naj  mladijem  ohlikom  davo|i.  —  u  na§e  vri- 
jeme. Sve  ce  podi  davojijem  tragom.  Nar.  pjes. 
vuk.  5,  237.  Davoja  mastanija  i  boSja  sila.  Vuk, 
nar.  prip.  116.  Kad  prekjucer  pito  si  ih.  Huso, 
preko  zice  davo|ega  traga.  Osvetn.  2,  118. 

2.  DAVO^jT,  adj.  uprav  je  ista  rijec  sto  i  prc- 
dasna,  ali,  osim  razlicna  akcenta,  ima  i  osobito 
znacene:  ne  unus  quideui,  «i  jedan.  ovo  postaje 
od  reienica,  kao  sto  je :  davoli  ga  znali !  (vidi 
davo,  h)  aa)  ccc)),  i  druge  takove.  —  U  nase 
vrijeme  po  juznijem  krajevima,  a  izmedu  rjec- 
nika u  Vukovu:  davo}i  (osobito  u  Hercegoviui 
i  u  Crnoj  Gori)  ,kein  einziger'  ,ne  unus  quidem'. 
Ne  puStise  davojega  ziva  do  samoga  Grude  ba- 
rjaktara.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  365.  Nama  nesta  na 
bedemu  glava,  u  tamuici  vlalia  davojega.  4,  99. 
Svi  su  bezi  na  Hercegoviui  dok  ne  dode  bego 
l^ubovidu ;  a  kad  dode  bego  ^^ubovidu,  ali  neraa 
bega  davo|ega.  Nar.  posl.  vuk.  282.  Davoji  jedan 
san  svu  noc,  nogo  se  obrci  i  prevrdi  do  zore. 
S.  l^ubisa,  prip.  11.  Al  Turfiina  nigdje  davo|ega. 
Osvetn.  7,  69.  —  u  ovom  primjeru  kao  da  je 
adverah :  Nccu  se  inrciti  za  to  djavoje.  S.  I^ubisa, 
prip.  140. 

DAVOSKI,  vidi  davolski. 

DAVRK,  m.  veliki  komad  Jijeba.  —  Vaja  da 
je  po  postanu  isto  sto  devrek  koje  vidi.  —  U 
Vukovu  rjecniku  s  dodatkom  da  se  govori  u 
Srijemu. 

DAVUR,  vidi  daur. 

1.  DE,  enkliticna  rijecca,  stslov.  zde,  dodaje  se 
osobito  dcmonstrativnijem  zamjenicama  i  adver- 
hima,  te  im  podaje  jacu  silu  u  znacenu;  kao  lat. 
dera,  s  cim  je  srodno.  u  starija  se  vremena  doda- 
valo  rijecima  ovaj,  ovaki,  onaj,  onaki,  taj,  tako, 
takovi,  toliko,  tu,  drugi,  vas,  koje  sve  vidi ;  ispo- 
redi zde.  «  novija  vremena  ne  dolazi  sa  svijem 
tijem  rijecima;  a  obicno  ptrima  i  drugu  enkli- 
tiku  V  (re,  ze)  koju  vidi:  der;  vidi  takoder,  to- 
likoder,  ider.  vidi  jos  D.  Danicic,  rjec.  3,  539; 
F,  Miklosid,  vergl.  gramm.  4,  120. 

2.  DE,  vidi  gdje. 
DE-,  vidi  dje-. 

DEBEA,  /.  kao  kesa  od  kostrijeti,  sto  se  na- 
viice  na  ruku  pa  se  nom  cisti  kon,  tur.  gebro. 
D.  Popovid,  tur.  rijec.  79.  i  u  Vukovu  rjehiiku: 
,ein  beutel  (von  ziegenliaar) ,  um  pferdo  oder 
audi  badendo  zu  reiben'. 

DECERMA,  /.  kratko  odijelo  do  pasa  hez  ru- 
kava  sto  se  ne  zapuca;  po  juznijem  krajevima 
nosi  se  vrhu  drugoga  odijela  (dolame,  koreta), 
te  je  cesto  od  kadife,  i  izvezeno  Hi  tokama  na- 
kiceno  (isporedi  bezrukac,  fermeu),  tur.  geciirme, 
jeciirme.  —  zove  se  i  jecorma  (koje  vidi).  —  Od 
xvm  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu:  ,eine 
art  wcste  (obno  arniol)'  ,tunicae  genus'.  Ima 
mnogo  stvari  u  na§emu  jeziku  da  im  i  mi  imena 
no  znauio,  kako  recemo  kail  sam,  caksirc,  de- 
cerma  ...  S.  Margitic,  isp.  iv.  Pod  dolauiom 
od  kadifo  decorma,  pod  docermom  od  orira  ko- 
su|a.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  153.  Po  dolami  kadiHi 
decorma,  na  dccormi  toke  od  tri  oke.  1,  373.  Po 
kosu|i  tri  taukc  decormo,  pak  dolamu  sa  tridost 
putaca.  2,  138.  Po  dolami  toko  i  dccermc  3,  (!. 
Po  kosu|i  kadivli  decermu,  po  dofiormi  zelenu 
dolamu.  3,  111.  Mor  dolamo,  skorlotuo  deSonno. 
3,  298. 

DECEVIL),  m.  prczimc.  —  U  nnrodnoj  pjesmi 
naseija  vrrmcna.  To  po;;odi  Tura  Dorovida.  Ogled. 
sr.  250.     Za  iSmailom  Abdul  Decevida.  459. 


DECI 


DENADIJE 


DECI,  m.  pi.  selo  u  Eudini  (u  bileckoj  naliiji). 
V.  ^esevid. 

DECMA,  /.  izmedu  takuma  i  drveta  na  cibuku 
ima  trece  parce  okovano  srebrom  sto  se  zove 
,decma'.  ]^.  V.  Stojanovic.  —  tur.  gecme. 

DEDEON,  m.  ime  musko,  grc.  Tf^fwr  (po  je- 
vrejskom).  —  Prije  nasega  vremena.  Dedeont 
S.  Novakovic,  pom.  119. 

DEDA,  /.  hyp.  Andelija.  u  Lici.  V.  Arsenijevic. 

DEDEEAN,  dedei-na ,  adj.  u  Bjelostjencevit 
rjecniku:  (kajkavski)  dederen  (,gyegyeren'),  frisek, 
umetelen,  hiter,  brz,  pospesen ;  lak,  lagahan  ,agi- 
lis,  dexter,  recens'  v.  brz.  2.  batriv  ,generosns'; 
adv.  dederno ,  pospesno ,  lahko ,  lirlo  ,agiliter, 
dextre,  compartive'.  2.  batrivo  ,generose,  au- 
dacter'.  —  Nepoznata  postana,  isporedi  tur.  keng, 
ma  gar.  gyonge,  mldd. 

DEDERNOST,  /.  osobina  onoga  koji  je  dcderan. 

—  U  Sjelostjencevu  rjecniku:  dedernost  (,gye- 
gyernost),  pospesnost,  hrlosfc,  lahganost  ,agilit.as, 
dexteritas,  celeritas'.  2.  batrivost  ,generositas. 
audacia'. 

DEGA,  m.  ilif.  ime  musko  Hi  zensko'^  —  Prije 
nasega  vremena.  S.  Novakovi6,  pom.  119. 

DEGrEVO,  n.  selo  u  Hercegovini  u  kotaru  fo- 
canskom.  Statist,  bosn.  109. 

DEISIJ  A,  /.  odijelo  uopce,  osobito  bogato,  tur. 
gejsi,  odijelo,  riibje.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vu- 
kovu  rjecniku:  vide  odijelo  s  dodatkom  da  je 
stajaca  rijec.  Pa  otvora  popete  sepete,  te  on  vadi 
duzel  deisiju.  Nar.  pjes.  vuk.  3,  96.  Da  obuce 
tursku  deisiju.  Nar.  pjes.  petr.  2,  277.  Udari 
mu  novu  deisiju.  2,  588.  Deisija,  odijelo.  2,  700. 
Deisija,  naresene,  nakicene,  kitna.  F.  Jukie,  nar. 
pjes.  618.  Deisija,  gospocko  odijelo.  V.  Vrcevi6, 
nar.  prip.  223. 

DEJENA,  vidi  dejenski. 

DEJENSKI,  adj.  koji  pripada  dejeni  (obliku 
dejena  nema  potvrde,   ali   vidi  deona),    pak}eni. 

—  Na  jednom  mjestu  xiv  vijeka  i  u  Danieicevu 
rjecniku  (dejensskyj).  Ognt  dejenski.  Mou.  serb. 
199.  (1381). 

DEKA,  m.  Hi  f.  ime  musko  Hi  zensko  ?  —  Frije 
nasega  vremena.  S.  Novakovic,  pom.  119.  —  U 
nase  vrijeme  kao  muski  nadimak  Hi  jirezime. 
Saban  Deka  grudski  vojevoda.  Nar.  pjes.  vuk. 
4,  115.    Tu  Nik-Deka  prvi  kidisao.  Ogled,  sr.  481. 

1.  DEKIC,  ^OT.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  J. 
Bogdanovic.  Sem.  karlov.  1883.  73. 

2.  DEKIC,  i«.  brdo  u  Srbiji  u  okrugu  cacan- 
skom.  Sr.  nov.  1878.  900. 

DEL,  tur.  gi&i,  dodil  —  isporedi  deldi,  deledek, 
delorina.  —  U  nase  vrijeme.  Del  devojko,  del 
dusice!  V.  Vrcevic,  igr.  31.  Del,  dodi  k  meno. 
Nar.  prip.  vrc.  223. 

DELA,  /.  ime  zensko  u  Srbiji  u  okrugu  vran- 
skom.  M.  D.  Milicevic,  kra}.  srb.  315. 

DEL  ASIC  A,  /.  mjesto  u  Hercegovini.  —  U 
nase  vrijeme.  UJegose  uz  Babu  planinu,  a  iz 
Babe  uprav  Delasici,  doklem  dosli  po|u  Neve- 
sinu.  Ogled,  sr.  91. 

DELDI,  tur.  geldi,  dosao  je.  —  U  narodnoj 
pjesmi  nasega  vremena.  Aksam  deldi  (vece  je 
doslo),  dragoj  pod  pengere.  Nar.  pjes.  here.  vuk. 
178. 

DELEDEK,  turska  rijec  u  narodnoj  pjesmi 
nasega  vremena:  Deledek  ti  svaku  vecer.  Nar. 
pjes.  hero.  vuk.  276.  —  u  istoj  knizi  na  str.  357 
tumacena  je:  dodi — podi,  ali  maze  biti  da  treha 
citati  delegek,  tur.  gelegek,  koji  ce  doci,  buduci. 


DELEKOVAC,  Delekovca,  m.  selo  u  Hrvatskoj 
u  podzupaniji  koprivnickoj  (,Gjelekovec').  Pre- 
gled.  72.  —  moze  biti  da  treba  citati  Gelekovac. 

DELETOVCI,  Deletovaca,  m.  pi.  ime  mjestima. 
a)  .selo  u  hrvatsko-slavonskoj  krajini  ?(  okrugu 
brodskom.  EazdijeJ.  kr.  14.  —  b)  pustara  u  Sla- 
voniji  u  podzupaniji  vukovarskoj.    Pregled.  116. 

DELIBOECI,  m.  pi.  seoce  u  Bosni  u  okrugu 
travnickom.  Statist,  bosn.  62. 

DELKAPE,  /.  pi  zaselak  u  Srbiji  u  okrugu 
uzidkom.  K.  Jovanovic  151. 

DELOEINA,  tur.  gel  oranyn,  dodi  Otale.  — 
U  nase  vrijeme.  Delorina  majko!  .sjedi  mati  me- 
dena!  .  .  .  (Govori  onaj  koji  cele  zove  u  kosnicu. 
U  Grbju).  Nar.  posl.  vnk.  189. 

DELSAMIN,  delsamina,  m.  vidi  fiemin.  —  Od 
tal.  gelsomino  (ali  bi  po  tome  trebalo  da  mjeste 
d  bude  g).  —  if  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjec- 
niku (gclje  se  dodaje  da  se  govori  u  primorju). 
Svrnuh  joj  se  u  gardin,  potrgah  joj  delsamin  i 
tri  dune  nezdrelc  .  .  .  Vrnucu  ti  delsamin  i  tri 
dune  nezdrele.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  287.  Daruj 
meni  cvetak  delsamina.  Nar.  pjes.  here.  vuk.  98. 
Delsamin  (tal.  gelsomino),  po|.  dziejzamin,  gelso- 
mino, jasmiuum    officinale  L.    B.  Sulek,   im.  68. 

DE^jA,  m.  ilif.  ime  musko  Hi  zensko?  —  Prije 
nasega  vremena.  Deja.  S.  Novakovi6,  pom.  119^. 

DEM,  m.  ono  gvozde  na  uzdi  sto  stoji  konu 
u  zubima  i  oka  usta,  zvale,  tur.  gem.  —  U  nase 
vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku,  ii  kom  je  ovako  tu- 
maceno.  Pa  zauzda  demom  od  celika.  Nar.  pjes. 
vuk.  2,  270.  Zauzda  ga  demom  nemackijem.  Nar. 
pjes.  petr.  3,  127.  Uzeti  dem  na  zub.  (osloboditi 
se,  uzeti  mah,  kao  kon,  kad  uzme  dem  na  zub, 
pa  no  mari   sto  se  usteze).    Nar.  posl.  vuk.  380. 

DEMANT,    vidi    dijomanat,    magar.   gyemant. 

—  V  Bjelostjen6evu  rjecniku. 

DEMELIJA,  /.  vidi  jemenija.  —  U  Vukovu 
rjecniku  s  dodatkom  da  se  govori  oko  Sina. 

DEMIGIJA,  m.  ladar,  tur.  gemigi.  —  U  nase 
vrijeme.  Demigiji  'vako  govorio.  Nar.  pjes.  petr, 
2,  503. 

DEMIJA,  /.  lada,  brod,  tur.  gemi.  —  Akc  se  mi- 
jena  u  gen.  pi.  demija.  —  Od  xvm  vijeka  i  u  Vu- 
kovu rjecniku.  Vozeci  se  u  velikim  demijam.  And. 
Kacic,  kor.  479.  Sagradi  tanke  demije.  Nar.  pjes. 
vuk.  1,  419.    No  mi  prati  niz  more  demije.  2,  553. 

DEMILIC,  m.  selo  u  Bosni  u  okrugu  bano- 
luckom.  Statist,  bosn.  41. 

DEMO,  m.  nekakvo  tursko  ime  musko,  uprav 
ipokoristik.  —  Akc.  se  mijena  u  voc.  Demo.  — 
if  narodnoj  pjesmi  nasega  vremena.  Kud  ces 
tamo,  Demo  Brdanine?  Nar.  pjes.  vuk.  2,  412. 
Marko  pade  a  Demo  dopade.  2,  413. 

DEMOVSKO  PO:^E,  m.  ime  mjestu  u  Crnoj 
Gori.  —  V  nase  vrijeme.  Ovce  pase  Zedanine 
Pavle  po  siroku  poju  demovskomo.  Nar.  pjes. 
vuk.  1,  199.  Doklen  dode  Arbaniji  |utoj,  u  si- 
roku poj.u  demovskome,  pod  bijelu  varos  Pod- 
gorica. Ogled,  sr.  84. 

DENA,   m.  Hi  f.  hyp.  Donadije   Hi   Denadija? 

—  Prije  nasega  vremena.  Dena.  S.  Novakovic, 
pom.  119.  —  U  nase  vrijeme  u  Dubrovniku,  kao 
hyp.  Evdenija,  ali  po  dubrovackom  govoru  s  nom. 
Dene  i  voc.  Dene.  P.  Budniani. 

DENADIJA,  /.  ime  zensko.  isporedi  Denadije- 

—  Prije  nasega  vremena.  Denadija  (uionahiiia)- 
S.  Novakovic,  pom.  119. 

DENADIJE,  m.  Tavvdiiog,  ime  musko  (kalu- 
dersko).  —  Od  xvi   vijeka  i   u  Dauiciccvu  rjec- 


DENADIJE 


DEKASIM 


niku.  Denadije  parajeklisiarbhi..  Vuk,  prim.  14. 
(1537j.  Denadije  (kaludersko).  S.  Novakovic,  pom. 
119. 

DENAR,  m.  vidi  januar,  sjecan,  novogrc.  ye- 
vuQTfi.  isporedi  dcnvar,  genar.  —  xiv  i  xv  vijeka 
i  u  Danicicevu  rjecniku  (denart).  Meseca  denara. 
Mon.  Serb.  90.  (13i30).  399.  (1439). 

DENA§I,  w».  pi.  selo  u  Bod  kotorskoj.  Sem. 
pravosl.  boko  kot    1875.  20. 

DENDA,  m.  ime  musko.  vafa  da  je  hyp.  De- 
nadije. —  Prije  nasega  vremena.  Denda  (musko). 
S.  Novakovic,  pom.  119. 

DENDAR,  denddra,  m.  vidi  derdan.  —  U  nase 
vrijeme  u  Lici  i  u  Vuknvu  rjecniku  (gdje  se  ta- 
koder  dodaje  da  se  govori  u  Lici).  Dendar  de- 
vojku  udaje.  Nar.  poslov.  u  Lici.  V.  Arsenijcvic. 

DENDISA^iIC,  m.  prezime.  —  Pomine  se  xviii 
vijeka.  And.  Kac.ic,  razg.  179.  kor.  454. 

DENDER,  m.  u  Vukovu  rjecniku  u  kojem  stoji: 
vide  custek  s  dodatkom  da  .se  govori  u  Criioj 
Gori.  —  Nejasna  postaha,  jainacno  tiirska  rijec. 

DENDIR,  adj.  bogat,  iiioze  hiti  od  titr.  gong, 
blago.  —  U  nase  vrijeme  u  dubrovackoj  okolici. 
P.   Butliiiani. 

1.  DENE,  interj.  obicno  se  kaze  po  dvaput: 
deno  deno,  kad  se  na  sto  pri><taje,  ne  kao  na 
dobro,  nego  kao  da  je  moglo  biti  i  gore,  tnr.  gene, 
opet.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku 
(,ziemlich'  ,fere,  sic  satis').  Dcvojka  pobegla  od 
oca;  da  je  otisla  onamo  kiid  je  posla,  dene  done! 
M.  D.  Milicevic,  let.  vec.  19G.  Ako  niogadne  bit 
sto  u  brzo,  dene  dene;  ako  li  se  otcgne,  zlo  i 
naopako!  jur.  35. 

2.  DENE,  vidi  kod  Dona. 

DENERAL,  donorala,  m.  vidi  generao.  —  Hi 
od  novogrc  yn'tnt'drig  Hi  od  nem.  general  (ne 
moze  biti  ni  talijanska  ni  lurska  rijec).  —  U 
nase  vrijeme  (ali  vidi  adj.  doncralov);  nijesu 
dosta  pouzdani  svi  primjeri;  u  kojemu  moze  biti 
da  treba  citati  g  mj.  d.  Veli  nomu  Sunog  de- 
nerale.  Nar.  pjes.  vuk.  3,  559.  Pred  vladikom  i 
pred  denoralom.  4,  10.  I  od  mora  tricsfc  dene- 
rala.  Nar.  pjes.  juk.  127.  Pavle  mu  je  dencral 
pred  voj.skom.  Nar.  pjes.  petr.  2,  76. 

DENERALOV,  adj.  koji  pripada  dencralu  (po- 
glavici  crkvenoga  reda).  —  Na  jednom  mjestu 
XVII  vijeka.  Fra  Evandelista  od  Gabijana  reda 
svetoga  Franccska,  doneralov  komjesar.  u  M 
Divkovic,  bes.  xiv. 

DENERAN,  m.  oidi  dencral,  novogrc.  ytrfoulrjg. 

—  XVII  vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku  (denorani.). 
Vk  h'to  1(;92  izide  Kaplart,  denerant  s  vojskomi. 
i  pade  poil  Varadint.  Vi.  loto  1696  izide  Saksi, 
i  Kaplart  denerant  podt  Tomisvart.  Oka/.k.  saf 
pam.  87. 

DENIC,  m.  sclo  u  Bosni  u  okrugu  travnickom. 
Statist,  bosn.  68.  —  i  prezime  u  nase  vrijeme. 
Sem.  karlov.   1883.  73. 

DENKA,  wj.  Hi  f.  hyp.  Denadije  Hi  DonadijaV 

—  Prije  nasega  vremena.  Dontka.  S.  Novakovio, 
pom.   lli». 

DENOVAC,  Denovra,  m.  ime  mjcsf.ima  u  Sr 
hiji.  a)  selo  u  okrugu  loplidkom.  iM.  D.  Milicovif', 
kraj.  srb.  389.  —  b)  mjcsto  pod  nivama  u  okrugu 
valevskom.    Niva  u  Dcnovcu    Sr.  nov.   1875    415. 

DEN0VI(3,  m.  sclo  ti  Boci  kotorskoj.  ^o.n\. 
pravosl.  boko-kot.  1875.  23.  (grijcskom  Donovir. 
Repert    1872.  8). 

DENUAHI.IE.  m.  vidi  donar,  imvogrc.  ytvuvu- 
Qios.  —  JSfa  jednom  mjestu  xv  vijcku   i  u  Dani- 


cicevu rjecniku.  Meseca  deunuarija.  Mon.  serb. 
534.  (1485). 

DENVAR,  m.  vidi  denar,  novogrc.  ytvovuQiog. 
—  XIV  i  XV  vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku  (dent- 
vart).  Meseca  denvara  Mon.  serb.  104.  (1333). 
539.  (1499).  Dentvara.  235.  (1399).  —  na  jednom 
mjestu  grijeskom  denavra.  252.  (1404). 

DEONA,  /.  ytivva  (jevrejska  rijec),  gohonna, 
pakao.  —  isporedi  dejena.  —  U  spomeniku  xiv 
vijeka  pisanom  crkvenijem  jezikom  i  a  Danicicevu 
rjecniku.  Vt  glubiuu  deoni.  Glasn.  11,  192.  (1319). 

DEONISIJE,  m.  ztiovvoiog  {?),  musko  ime  kalu- 
dersko. —  Prije  nasega  vremena.  Deonisije  (ka- 
ludersko). S.  Novakovic,  pom.  119. 

DEORDE,  m.  vidi  Doordije.  —  Prije  nasega 
vremena.  Deorde.  S.  Novakovid,  pom.  119. 

DEORDIJ,  Hi.  ime  musko  i  prezime  —  xiii 
vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku  (Deordij).  a)  vidi 
Doordije.  Deortdij  (,Deordi')  odt  kneza  Tripuna. 
Mon.  serb.  40  (1253).  —  b)  vlasteosko  prezime 
mletacko,  tal.  Zorzi.  Martsilij  (,Martsili')  Deort- 
dij (,Deordi').  Mon.  sorb.  35.  (1253). 

DEORDIJE,  m.  FtioQyiog,  Georgius,  ime  musko 
(naj  cesce  sum  svetac).  —  isporedi  Deordij,  Dor- 
dije,  Dordij,  Durde,  Durad  itd.  i  Gore.  —  Od 
prvijeh  vremena  a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu 
(u  pjesmi  mjesto  Dordije)  i  u  Danicicevu  (Deort- 
dije).  Muconice  Hristovt  Deortdije.  Stefan,  sim. 
saf.  pam.  4.  Svety  Deordije  u  Rase.  Mon.  sei'b. 
14.  (1222 — 1228).  Monastiru  svctago  velikomuce- 
nika  Deordija.  167.  (1358).  Gospodint  Deordije, 
despott  srtbtski.  539.  (1495).  Go.spodaru  Deor- 
dija. 558.  (1613).  Deordije.  S.  Novakovic,  pom. 
119.  Krsno  ime,  sveti  Deordije.  Nar.  pjes.  vuk. 
2,  96. 

DEORDIJEV,  adj.  koji  pripada  Beordiju.  — 
Izmedu  rjecnika  u  Danicicevu  (Deortdijevt).  Na 
Deordijovt  dtnt.  Mon.  serb.  98.  (1330). 

1.  DER,  vidi  1.  de. 

2.  DER,  m.  ncka  vapncna  zem^a  Sute  boje.  — 
U  nase  vrijeme.  Motri,  pipji,  kopaj  po  onome 
deru.  S.  Lubisa,  prip.  96.  Bila  zomja  tvrdi  der. 
236. 

DERA,  m.  hyp.  Derasim.  —  Od  prije  nasega 
vremena.  Dera.  S.  Novakovic,  pom.  119.  Dok 
pogubim  do  dva  iguniana,  Agi-Deru  i  Agi-Ru- 
vima.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  139. 

2.  DERA,  /.  smaris  vulgaris,  neka  riba.  D. 
Kolombatovic. 

DERACI,  m.  pi.  zaselak  u  Srbiji  u  okrugu  ca- 
canskom.  K.  Jovanovic  168. 

DERAKAR,  m.  falconarins,  sokolar,  novogrc. 
yfocty.uorig.  —  xiv  vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku 
(derakart).  Ni  derakara  ni  psara.  Glasn.  15,  307. 
(1348?).  Oslobodi  krajevtstvo  mi  sola  i  inetohije 
ott  psara  i  derakara.  13,  376.  (oko  polovice  .kiv 
vijeka).  —  /  kao  da  je  ime  mjestu:  Sclu  jo  Vil- 
skoj  isla  meda  na  Jastrobara  glavu  nad  Dera- 
kara. Mon.  serb.  141.  (1.349). 

DERAM,  derma,  m.  tolleno;  vectis,  greda  na 
drugoj  kracoj  gredi  (sto  je  zabodcna  u  zem(u) 
naslonena  kojom  se  kao  polugom  crpe  voda ;  po- 
luga  kojom  se  vrata  zatvoraju,  grc.  yt'oarog.  — 
I'  Vukovu  rjecniku.  —  /  mjesto _  pod  nivama  u 
Srbiji  u  okrugu  pozarevackom.  Niva  na  Dormu. 
Sr.  nov.   1863.  42. 

DERA SENO VIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vri- 
jeme. Soiii.  karlov.   1883.  73. 

DEIJASIM,  m.  runioiiAiig,  ime  musko.  —  Od 
prvijili  vremena  i  a  Danicicevu   rjecniku  (Dora- 


DERASIM  \ 

siniE).  Jepiskuj.omt  t,oplicskymi>  Dera«imomb. 
Mon.  Serb.  60.  (1293—1302).  Dcrasima  jeromo- 
naha.  195.  (1380).  Igumen  Derasimi,.  543.  (1499). 
Derasimi.  (kaludersko  i  svetovno).  S.  Novakovic. 
pom.  119.  i  u  nase  vrijeme.  I.  Pavlovic. 

DERASIM  A,  /.  ime  zensko.  vidi  Derasim.  — 
Prije  nasega  vremena.  Derasima  (mouahina).  S. 
Novakovic,  pom.  119. 

DERASIMOVIC  (Derasimovic),  m.  prezime.  — 
V  nase  vrijeme.  I.  Pavlovic. 

DERAblMOVSKI,  adj.  Jcoji  pripada  Bera- 
simu  (?).  —  Na  jednom  mjestu  xv  vijeka  i  u 
DaniciceVH  rjecnikii  (,derasimovi.skyj').  Celije  de- 
rasimovbske  u  Svetoj  Gori.  Mon.  serb.  570.  (1411). 
moze  biti  da  se  misle  celije  Derasima  brata  Vuka 
Brankovica.  D.  Danicic,  rjec.  3,  541. 

DERASINCjINICA,  /.  mjesto  u  Srhiji  u  okrugu 
cuprijskom.  Kiva  kod  Dei-asinginice.  Sr.  nov. 
1873.  508. 

DERCEK,  zbija!  (kad  kome  sto  padne  na  urn 
previa  onome  o  cem  se  govori),  titr.  gercek,  doista. 
—  TJ  Vukovu  rjecnikti:  ,eben  recht'  (,a,  propos') 
,quoniam  de  hac  re  loquimur',  of.  zbi)a. 

DERDAN,  derdana,  m.  monile,  ogrlica,  pcrs. 
tur.  gerdan,  grlo,  ogrlica.  —  Akc.  kaki  je  u  gen. 
sing,  taki  je  u  ostalijem  padezima,  osim  nom.  i 
ace,  sing.,  i  voc.  derdane,  derdani.  —  U  nase 
vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku  (s  dodatkom :  Der- 
dane nose  zene  i  djevoike  o  vratu;  oni  su  od 
razlicnijeli  novaca  ili  od  bisera  ili  od  dinduba 
ltd.).  Pa  so  sagnu,  derdan  dofatila,  pod  grlo  ga 
mlada  zapucila.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  201.  ^juba 
ne  da  derdan  od  bisera.  1,  430.  Na  vratu  joj 
derdan  od  dukata  od  cetrest  i  cetiri  struke.  1,  f)02. 
Stoji  zveka  drobnijeh  derdana.  3,  99.  Pod  grlom 
joj  tri  sitna  derdana,  jedan  derdan  od  sifcna  bi- 
sera, drugi  derdan  od  dragog  kamena,  treci  derdan 
od  latinskih  ruspi.  3,  439.  Tesko  zlatu  na  de- 
belu  platnu,  i  derdanu  na  garavu  vratu!  Nar. 
posl.  vuk.  314.  —  U  prenesenom  smisln:  meso  i 
slaninica  oko  vrata  u  curka.  P.  J.  Markovic. 
DERDANA,  /.  ime  zensko.  —  Irije  nasega 
vremena.     Derdana.  S.  Novakovic,  pom.  120. 

DERDANIC,  m.  dem.  derdan.  —  U  Vukovu 
rjecniku. 

DERDAP,  derdapa,  m.  mjesto  u  rijeci  gdje  je 
dno  jako  strmo,  te  je  s  toga  mala  dubina  ajaka 
struja  (,rapide'),  pers.  girdap,  tur.  gerdap,  vrtlog. 
—  U  nase  se  vrijeme  tako  zovu  neka  mjesta  u 
Dunavu.  —  U  Vukovu  rjecniku:  ,eine  gogend  in 
der  Donau  (cino  klippe)'  ,scopulus  (in  Danubio)'. 
Srbi  poznaju  dva  Derdapa  u  Dunavu,  t.  j.  .doni' 
i  ,gorni'.  Doni  je  izmedu  Kladova  i  Rsave,  a 
gorni  kod  Poreca.  Gorni  je  strasniji,  all  mane 
drzi,  a  doni  vise  drzi,  ali  je  mane  strasan.  Na 
goriiemu  Derdapu  slabo  se  kad  villi  kamene  po- 
sred  vode  nego  samo  k}ucevi  i  klobukovi;  ali 
se  na  donemu  preko  cijeloga  Dunava,  kako  voda 
raalo  opadne,  tako  vidi  da  se  pripovijeda  da  je 
nekakav  hajduk  skacuci  s  kamena  na  kamen 
utekao  iz  Srbije  na  onu  stranu. 

DERDAPSKI,  adj.  koji pripada  Derdapu.  Der- 
dapska  musica,  simialia  maculata  L.,  golubacka 
muha,  muha  branicevka.  u  Srbiji.  V.  Arsenijevic. 
DERDATO,  u  pjesmi  mj.  derdan  (vaja  da  je 
izmislena  rijcc  za  salu  ili  rugajuci  se  bugarskome 
ili  ciganskome  govoru).  Da  ti  vidim  grlato,  da 
ti  kupim  derdato.  Nar.  pjes.  here.  vuk.  295. 

DERDEK,  »i.  soba  gdje  spavaju  prvu  noc  mla- 
dozena  i  neijesta,  pers.  tur.  girdek.  —  U  nase 
vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku  (vide  loznica).  Kal 


DERKO 

je  bilo  noci  po  jaciji,  mladijence  u  derdek  sve- 
dose.  Nar.  pjes.  vuk.  2,  43.  Podize  se  l^iubovicu 
bogo,  da  on  ide  u  derdek  devojci.  3,  538.  Der- 
dek, odaja  (komora  ili  soba)  u  kojoj  je  svo  novo, 
de  detic  i  devojka  prvu  noc  legu.  V.  Vrcevii, 
nar.  prip.  224. 

DERDONA,  m.  ime  volu.  I.  Pavlovic. 

DERDAS,  m.  ime  mrisko,  jamacno  iz  grckoga, 
vidi  Dergo.  —  isporedi  Derde  i  Derdic.  —  xiv 
i  XV  vijeka  i  u  Danicicevii  rjecniku  (DerLdast). 
GospodLstvo  vi  upisa  za  Derdasa  da  je  vast  clo- 
vekt  bilB.  Spom.  sr.  1,  17.  (1399).  Ne  otfcct  Dor- 
dasB.  1,  78.  (1406). 

DERDASEV,  adj.  koji  pripada  Berctasu.  — 
—  XV  vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku  (Dertda- 
sevB).  Kata  hci  Dertdaseva  .  .  .  Po  Derdasevi 
smrtti.  Spom.  sr.  1,  78.  (1406). 

DERDE,  m.  kao  da  je  ime  musko.  —  Prije 
nasega  vremena.  Derde,  ace.  Derga.  moze  biti 
da  bi  se  moglo  citati  i  Dergo  (koje  vidi).  S.  No- 
vakovic, pom.  120. 

DERDEF,  m.  okvir  na  kom  se  rasteze  tkane 
sto  se  lioce  vesti,  pers.  kargab,  tur.  gergef.  — 
isporedi  derdev.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu 
rjecniku  (,der  stickrahmen'  ,jagum').  Jedna  nosi 
zlatan  derdef,  oce  da  veze.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  281. 
Pred  nome  je  derdef  od  mergana,  na  derdetu 
sarajevsko  platno.  1,  452.  Za  to  Fate  ni  habera 
noma,  nego  veze  za  derdefom  veza.  1,  563.  Na 
derdefu  sitan  vezak  veze.  3,  176.  Svilu  presti, 
po  dordefu  ve>ti.  3,  416. 

DERDELEZ,  m.  prezime  tursko,  tur.  kergens, 
jastreb  (?).  —  isporedi  Derzelez.  Od  Turcina  Der- 
delez  Alije.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  327.  Sestra  Der- 
delez  Alije.  Nar.  pjes.  here.  vuk.  149. 

DERDEV,  m.  vidi  derdef.  —  U  nase  vrijeme. 
Pa  devojka  za  derdevom  veze.  Nar.  pjes.  vuk. 
2,  491.     Vec  pobaci  i  derdev  i  zlato.  2,  492. 

DERDIC,  m.  vidi  Dcrdicev. 

DERDICEV,  adj.  u  jednom.  primjeru  xv  vijeka 
kao  da  znaci:  koji  pripada  Berdicu,  ali  ovome 
muskom  imenu  nema  potvrde;  i  u  Danicicevu  rjec- 
niku (Dertdicevt).  Vodenica  Dertdicova.  Glasn. 
11,  133.  (1336—1346). 

DEREKARE,  /.  pi.  selo  u  Srbiji  u  okrugu  to- 
plickom-.  M.  D.  Milicevic,  kra}.  sib.  391. 

DEREKARUSA,  /.  voda  u  Srbiji  u  okrugu 
toplickom.  M.  D.  Milicevic,  kra|.  srb.  345. 

DERGO,  m.  ime  musko,  mozebiti  hyp.  grckoga 
imena  sto  pocine  slogom  der.  —  Krnjem  xm  vijeka 
Hi  pocetkom  xiv  i  u  Danicicevu  rjecniku  (Dertgo). 
Dersgo  kovact.  Mon.  serb.  62.  (1293—1302).  i  u 
nase  vrijeme  ii  Srbiji  u  okrugu  vranskom.  M.  D. 
Milicevic,  kra}.  srb.  315. 

DERGOVICA,/.  ovako  sepomine  nekakvo  zensko 
ccjade  krajem  xin  vijeka  Hi  pocetkom  xiv.  /  u  Da- 
nicicevu rjecniku  (Dertgovica).  —  isporedi  Dergo. 
Dertgovica.  Mon.  serb.  62.  (1293—1302). 

DERl6,  m.  prezime.  —  IJ  nase  vrijeme.  Sem. 
srb.   1882    205.  I.  Pavlovic. 

DERINA,  /.  augm.  2.  der.  —  U  nase  vrijeme 
u  iJubrovniku.  P.  Budmaui.  —  I  ime  mjestu  u 
Sumetu  blizu  Dubrovnika  Archiv  fiir  slav.  philo- 
logie.  2,  582. 

DERKAN,  m.  ime  musko,  hyp.  Jevrosim.  — 
U  nase  vrijeme  u  Lici.  J.  Bogdanovic. 

DERKO,  w.  ime  musko.  isporedi  Derkan.  — 
Prije  nasega  vremena.  Dertko.  S.  Novakovi6, 
poll  I.   120. 


.--■  ^ 


DERMA  I 

DERMA,  /.  vidi  deram.  —  U  Vttkovu  rjecniku 
H  kom  se  dodaje  da  se  govori  u  Srijemu.  —  I 
tnjesto  pod  nivama  u  Srbiji  u  okrugu  kraguje- 
vackom.     Niva  u  Dermi.  Sr.  nov.  1875.  39. 

DERM  AN,  m.  rtn/javog,  ime  miisko.  —  Od  pr- 
vijeh  vremena  a  izmeSu  rjecnika  u  Danicicevu 
(Dcrtmani.).  Jepisknpomi.  budim}i.skimB  Dert- 
manorai..  Mon.  serb.  60.  (1293—1302).  Monaha 
Dermana.  182.  (1371—1395).  Dermant.  S.  No- 
vakovic^,  pom.  120.  Papa  posla  svetoga  Dermana 
biskupa.  K.  Pejkic  17.  —  U  nase  vrijeme  i  kao 
prezime.  §cm.  srb.  1882.  205. 

DERMANA,  /.  ime  zensko.  vidi  Derman.  — 
iaporedi  Dermanka.  —  Prije  nasega  vremena. 
Dermana.  S.  Novakovid,  pom.  120. 

DERMANIN,  m.  Germanus,  Nijemac.  —  plur. 
Dermani.  —  Na  jednom  mjestu  xvr  vijeka  i  u 
Danicicevu  rjecniku  (Dertmanini.).  Kb  Rimu  i 
DermanomB  (,GermanomB').  Okazk.  saf.  pam.  55. 
(1503). 

DERMANKA,  /.  ime  zensko.  vidi  Dermana.  — 
Prije  nasega  vremena.  DermanBka.  S.  Novako- 
vic,  pom.  120. 

DERMANOVIC,  m.^  prezime  po  ocu  Bermanu. 
—  U  nase  vrijeme.  Sem.  srb.  1882.  205.  Sem. 
karlov.  1883.  73. 

DERMIN,  adj.  koji  pripada  dermi.  —  U  Vu- 
kovu  rjecniku:  dermin,  n.  p.  pretega  ,von'  derma, 
T^f  derma. 

DERMINA,  /.  mjesto  ^pod  nivama  u  Srbiji  u 
okrugu  kragujevackom.  Niva  u  Dermini.  Sr.  nov. 
1872.  434. 

DERO,  wi.  hyp.  Derasim.  —  isporedi  Dera.  — 
Akc.  se  mijena  u  voc.  Dero.  —  Od  prije  nasega 
vremena.  Dero.  S.  Novakovic,  pom.  120.  I  tu 
A^i  -Dera  pogubise.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  144.  Dero, 
hyj).  Derasim.  I.  Pavlovic. 

DERONTIJE,  m.  rfiwrriog,  ime  musko.  —  Prije 
nasega  vremena.  Derontije  (kaludersko).  S.  No- 
vakovic, pom.  120. 

DEROSIM,  m.  ime  musko,  vidi  Derasim  i  Je- 
vrosim.  —  U  nase  vrijeme  u  Lid.  J.  Bogdanovi6. 

DEROVICA,  /.  planina  sela  Decana.  —  xiv 
vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku.  Planine  imB 
(Decanima)  Derovica  i  SipB.  Mon.  serb.  92. 
(1330),  A  se  planine:  Ple§B,  Derovica,  Plocica, 
TurttesB.  97. 

DERS,  w.  gizdelin,  kicos.  vidi  derz.  —  U  nase 
vrijeme  u  Slavoniji.  F.  Hefele. 

DERSa,  /.  ime  zensko,  ipokoristik  grckoga 
imena  Ho  pocine  slogom  der.  —  Prije  nasega  vre- 
mena. DerBsa  (monahina)   S.  Novakovid,  pom.  120. 

DERUSa,  /.  ime  zensko,  vidi  Der§a.  —  Prije 
naSega  vremena.    S.  Novakovi6,  pom.  120. 

DERVASIJ,  m.  vidi  Dervasije.  —  Na  jednom 
mjestu  xiii  vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku  (DerB- 
vawij).  DerBvasij  (,DerBvasi')  BofiinBcicB.  Mon. 
fiorb.  40.  (1253). 

DERVASIJE,  m.  Gervasins,  ime  musko,  grc. 
fujoyuaiog,  Itnfiuaiog.  —  Od  XIV  vijeka  i  u  Da- 
nicicevu rjeiniku  (DerBvasijo).  Dorvasijo.  Mon. 
sorb.  m.  (1327  — 1H48),  DerBvaaije.  12(5.  (1347), 
Dorvaaije.  S.  Novakovii,  pom.  120. 

DERZ,  m.  u  Vukovu  rjeiniku  gdje  je  tuma- 
ieno:  kao  momak  ,(lcr  bursch'  ,adolosccntnlu8' 
s  dndalkom  da  sc  govori  u  Dalmaciji  i  s  pri- 
mjeroin  iz  nannhic  pjcsme:  Svo  bi  dorzc  za  dva 
diTza  (lala.  —  tur.  gorz,  golobrad  mladic.  — 
isporedi  ders. 


DIDTJA 

DERZA,  m.  Uirsko  ime  musko.  —  U  narodnoj 
pjesmi  nasega  vremena.  Stade  joj  se  Turcin  ka- 
zivati:  ,Ja  sam  glavom  Dcrza  Bananine'.  Nar. 
pjes.  petr.  2,  612. 

DERZELEZ,  m.  prezime  tursko,  stoji  svagda 
pred  turskijem  imenom  Alija  i  ne  mijena  se  po 
padezima.  vidi  Derdelez.  —  U  narodnijem  pje- 
smama  nasega  vremena.  Od  Turcina  Derzelez- 
Alije.  Nar.  pjes.  vuk.  2,  585.  Sve  to  gleda  Der- 
zelez- Alija.  2,  591. 

DERZIN,  adj.  koji  pripada  Derzi.  Ona  viknu 
dva  brata  Derzina.  Nar.  pjes.  petr,  2,  615. 

DESA,  /.  ime  zensko,  hyp.  Andelija.  —  U  nase 
vrijeme  u  Lid.  J.  Bogdanovic. 

DEVA,  /.  ime  zensko  u  Srbiji  u  okrugu  vran- 
skom.  M.  D.  Miliccvic,  kra}.  srb.  315. 

DEVCINA,  /.  ime  mjestu.  —  U  Danicicevu 
rjecniku :  ,DevBcina',  Komstici  je  isia  meda  ,odB 
DevBcine'  (Mon.  serb.  96  god.  1330).  3,  539. 

DEVDELIJA,  /.  na  jednom  mjestu  xiv  vijeka 
i  u  Danicicevu  rjecniku  (devBdelija).  Danicic 
misli  da  je  isto  sto  zovdelatija  koje  vidi.  S  me- 
dami  i  s  pravinami  i  zb  devBdelijami.  Glasn. 
15,  274.  (1348?). 

DEVDIR,  devdira,  m.  na  koritu,  u  kom  se 
ruble  pere,  zaklopac  (od  lima)  izbusen  na  mnogo 
mjesta;  u  kuhini  alat  (takoder  od  lima)  kroz 
koji  se  procjeduje  juha  Hi  drugo  sto,  sup]aka, 
procjedusa,  pers.  kefgir,  tur.  kevgir,  sup|aka,  — 
isporedi  cetka.  —  (J  Vukovu  rjecniku.  Devdir 
je  od  lima,  a  cetka  je  od  zemje.  Vuk,  rjec.  81 1^ 
kod  cetka. 

DEVREK,  m.  nekakav  slatki  kolac,  tur.  gevrek. 
U  nase  vrijeme.  Kupiti  ili  perecu,  ili  devrek, 
i-eeeeroji^^kromjDir.  M.  D.  Milicevic,  des.  par.  63. 

DID  A,   m.   i  f.  hyp.   didija.  —  isporedi    dido. 

—  Akc.  se  mijena  u  voc.  sing.  dido.  —  U  nase 
vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku.  Koliko  se  dida 
podnosila,  on  Todoru  'vako  govorase.  Nar.  pjes. 
vuk.  2,  602. 

DIDI,  kad  se  ko  kome  ili  ccmu  divi,  tur.  gidi 
(vidi  i  didija),  cim  se  pokazuje  cudene.  —  Do- 
lazi  u  nase  vrijeme  s  uzvikom  aj  ili  haj,  te  se 
cesto  govori  pred  imenom  onoga  kome  ili  cemu 
se  divi  onaj  sto  govori.  —  Izmedu  rjecnika  u 
Vukovu:  ,in  der  redensart' :  aj  didi !  ,sch6n,  treflf- 
lich'  ,pulcer'!:  aj  didi  kou!  aj  didi  momak!  aj 
didi  djevojka!  aj  didi  kupus!  aj  didi  meso!  itd. 
Aj  didi,  sarum  de!  Nar.  pjes.  vuk.  1,  422.  Avah, 
rece,  didi  kaurina!  5,  198.  Kad  bi  god  jeli,  onda 
bi  onaj  ciji  je  kupus,  rekao:  ,Haj  didi  kupus!' 
Vuk,  nar.  posl.  340. 

dIdIBASa,  m.  (ili  f.)  naj  veei  didija  (u  zlu 
smislu),  naj  gori  didija,  slozeno  od  turskijeh  ri- 
jcci  gidi  (vidi  didija)  i  basa,  poglavar.  —  U  na- 
rodnoj poslovici  nasega  vremena  a  otale  «  Vu- 
kovu rjecniku  (.oberspitzbube*  ,homuncio').  Svaki 
dasa  dobar  dasa,  a  nedasa  didibasa.  Nar.  posl. 
vuk.  277. 

DIDIJA,  m.  (i  f.)  pers.  tur.  gidi  (lat.  curruca, 
franc,  cocu,  nem.  halmrei),  psovka  muzu  kojemu 
je  zena  nevjerna,  u  nasem  se  jeziku  takoder  upo- 
trebjava  kao  psovka  covjeku  (uopce),  ali  se  obicno 
ne  shvala  u  zlu  smislu  nego  kao  u  nekom  dudu 
i  divjenu  (s  cega  moze  znaciti  gotovo  sto  i  junak), 
i  to  ili  od  sale  ili  da  se  ne  urece.  isporedi  didi. 

—  Akc.  se  mijena  u  gen.  pi.  dldijd.  —  U  na§e 
vrijeme  (ali  vidi  i  didijinski),  a  izmedu  rjecnika 
u  Vukovu :  ,dor  spitzbube'  ,bomuncio'  (,in  iiblem 
sinne').  U  Ilijo,  u  didijo,  lijepa  je  §6i.  Nar.  pjos. 
vuk.  1,  357.    Nuto  didije  gdje  namigujo !   1,  385. 


lil 


'</k    i^' 


/<LA^Z> 


DIDIJA 


DINDUR 


Jagne  mu  dati,  noza  ne  dati,  neka  didija  zu- 
bima  cupa.  1,  385.  Sto  je  Ture  pjano  besjedilo, 
to,  didija,  tr'jezno  ucinilo.  3,  255.  O  didijo,  Je- 
rinicu  Vufie!  3,  380.  Ako  si  svojoj  kuci  didija, 
mojoj  si  cipcija.  Nar.  posl.  vuk.  8.  Didija,  mu- 
skarac.  B.  Petranovic,  nar.  pjes  1,  343.  2,  700. 
Didija,  vidi  delija.  V.  Vrcevic,  nar.  prip  224. 
—  «<  ovom  je  primjeru  posve  u  slii  smislu:  Udala 
se  kurva  za  didiju  od  veceras  do  jcsenas.  (Kad 
se  jednaki  sasfcanu).  Nar.  posl.  vuk.  326. 

DIDIJINSKI,  adj.  koji  pripnda  didijama.  — 
Na  jednom  vijestu  xviii  vijelca  (u  zlu  smislu) 
sazeto  didinski.  Predisukrst,  skot  didinski  pruzit 
se  ima.  J.  Kavanin  558a. 

DIDO,  m.  hyp.  didija.  isporedi  dida.  —  Akc. 
se  mijena  u  voc.  dido.  —  U  nase  vrijeme.  Vec 
za  dida  Jankovic-Stojana.  Nar.  pjes.  vuk.  B,  139. 
Taman  sino  se,  dido,  natrazili.  Nar.  posl.  vuk.  311. 

DIGrA,  /.  inie  zenslco  u  Srbiji  u  okrugu  vran- 
skom.  M.  D.  Milicevic,  kra}.  srb.  315. 

DUO,  vidi  kod  dijotajka. 

DIJOTA^iKA,  /.  u  Vukovti  rjecniku :  dijota}ka, 
dijotka,  (u  Backoj)  veliki  bic  kojim  se  cetiri 
kona  tjeraju  (u  kojemu  se  tjeranu  cesto  vice : 
,dijo!'). 

DIJOTKA,  /.  vidi  dijotajka. 

DIKADIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Mihail  Dikadi6.  Nar.  pjes.  petr.  1,  357  (medu 
pre.db  rojnicimn) . 

1.  DIKAN,  m.  miiski  nadimak.  —  U  Crnoj 
Gori.  —  U  Vukovu  rjecniku  s  primjerom  iz  na- 
rodne  pjesme:  A  na  ime  Dikana  serdara. 

2.  DIKAN,  m.  rakija  od  spirita.  U  Baniji.  V. 
Arsenijcvic. 

DIKANDIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Sem.  karlov.  1883.  73. 

DIKANE,  n.  djelo  kojijem  se  dika.  —  U  Vu- 
kovu rjecniku. 

DIKATI,  dikam,  impf.  a)  rasii  u  visinu.  — 
u  Vukovu  rjecniku  s  priwjerom  iz  narodne  pjesme : 
Na  tavanu  nadikala  trava;  neka  dika,  pokosice 
dika.  —  h)  skakati,  vidi  diknuti,  b).  —  u  Par- 
cicevu  rjecniku  (,saltar  in  alto'). 

DIKELA,  m.  kaze  se  za  veoma  velikog  momka. 
B.  Musicki. 

DIKNIC,  m.  prezime.  —  U  narodnoj  pjesmi 
naseqa  vremena.  Pi-ed  nima  je  Diknicu  Stevane. 
Nar.  pjes.  vuk.  5,  213. 

1.  DIKNUTI,  diknem,  pf.  a)  pasti-.  —  h)  sko- 
citi.  —  isporedi  dipiti,  disiti.  —  V  Vukovu  rjec- 
niku s  dodatkom  da  se  govori  u  Srijevm. 

2.  DIKNUTI,  diknem,  pf.  krasti.  —  U  Vu- 
kovtc  rjecniku  s  dodatkom  da  se  govori  u  Srijemu. 

DIKO,  m.  Jiyp.  1.  Dikan.  —  Akc.  se  mijena 
u  voc.  Diko.  —  U  nase  vrijeme  u  Crnoj  Gori  i 
u  Vukovu  rjecniku  (gdje  je  po  crnogorskom  go- 
voru  akc:  Diko).  Serdar  Diko  Martinovic.  Nar. 
pjes.  vuk.  5,  546. 

DILAS,  m.  u  Vukovu  rjecniku:  1.  ime  neka- 
kvoga  hajduka  s  primjerom  iz  narodne  pjesme: 
Pozvekuju  toke  na  Dilasu.  —  2.  pop  dilas  ,von 
einem  ausgelassenen  geistlichen'  ,sacerdos  disso- 
lutus'  s  dodatkom  da  se  govori  u  vojvodstvu.  — 
Nepoznata  postana,  isporedi  dilasnuti. 

DILASANE,  TC.  djelo  kojijem  se  dilasa.  —  U 
nase  vrijeme  ii  Lid.  J.  Bogdanovic. 

DILASATI,  diUsam,  impf.  dilasnuti,  trcati, 
skakati  (o  divjoj  zvijeri,  n.  p.  o  vuku,  srni).  — 
U  nase  vrijeme  u  Lid.  ,Vidi  kako  vuk  preo  iiiva 


dilasa'.    ,Sve  jedno  kao  i  vuk  dilasa'.   J.  Bogda- 
novic. 

DILASNUTI,  dllasnem,  pf.  u  Vukovu  rjecniku : 
skociti  i  u  jedan  mail  pobjeci  ^entfliehen'  ,aufa- 
gere'.  —  isporedi  dilasati 

DILIMA,  m.  prezime.  —  U  knizi  xviii  vijeka. 
Aiidrija  Diliraa.  Andr.  Kaci6,  kor.  48^. 

DILOVACA,  /.  zemja  u  Srbiji  u  okrugu  po- 
drinskom.  Sr.  nov.  1871.  796. 

DIMBERIKA,  /.  lepidium  (latifolium  ?) ,  ne- 
kakva  bi}ka.  —  Po  rukopisii  prosloga  Hi  ovoga 
vijeka.  Dimberika,  lepidion,  piperitis  (I.  Sabjar), 
lepidium    (latifolium?).    B.    Sulek,  im.  69. 

DIMIC,  m.  prezime.  —  Z7  nase  vrijeme  u  Lid. 
J.  Bogdanovic. 

DIMIDIR,  u  Vukovu  rjecniku  gdje  stoji:  di- 
midir,  u  igri  prstenu,  ali  kod  prsten  nema  ove 
rijeci.  —  Jamacno  iz  turskoga. 

DIMPATOVA  DOLTNA,  /.  mjesto  u  Srbiji  u 
okrugu  pozarevackom.  Niva  u  Dimpatovoj  Do- 
lini.  Sr.  nov.   1873.  847. 

DIN,  m.  ime  musko.  —  Na  jednom  mjestu  xiv 
vijeka,  a  otale  u  Danicicevu  rjecniku  (Dim.). 
,GinL'  Rakvoca.  Glasn.  15,  271.  (1348?). 

DINA,  /.  mjesto  u  Srbiji  ti  okrugu  smederev- 
skom.     Livada  u  Dini.  Sr.  nov.  1875.  667. 

DINDIGI,  m.  pi.  seoce  u  Bosni  u  okrugu  sa- 
rajevskom.  Statist,  bosn.  22. 

DINDA,  /.  ime  zensko.  —  Od  prije  nasega 
vremena.  S.  Novakovi6,  pom.  120.  Zemjak.  1871.  2. 

DINDEFIL,  m.  nekakva  trava.  —  U  narodnoj 
pjesmi  nasega  vremena.  A  drugi  joj  trave  din- 
defila.  Nar.  pjes.  juk.  220. 

DINDEE,  m.  nejasna  rijec  (turska?)  u  narod- 
nijem  pjesmama  nasega  vremena,  i  ti  Vukovu 
rjecniku  (bez  tumacena)  s  primjerima  iz  narod- 
nijch  pjesama:  Kaludere  dindere,  ne  dinderi 
brade,  ne  damo  ti  Mare,  ni  u  kolu  Sare.  — • 
Dinder  bula  izgubila,  kaludera  potvorila:  ,Ti  mi, 
kalo,  dinder  nado'  (isporedi  dindur).  —  U  ovom 
primjeru  moze  biti  da  je  prvi  diu  tur.  giin,  sunce, 
dan :  Dinder  pade,  sunce  zade,  o  dilberu  moj 
(pripjev).  Nar.  pjes    here.  vuk.  272. 

DINDERAJLI,  ?«  pripjevu  narodne  pjesme  na- 
sega vremena  (vidi  dinder):  Za  mironi,  za  mo- 
rajli  dinderajli.  Nar.  pjes.  here.  vuk.  272. 

DINDERITI,  dinderim,  impf.  u  Vukovu  rjec- 
niku bez  znacena.  vidi  dinder. 

DINDEROV,  adj.  vidi  dinder  od  cega  postaje. 
—  U  narodnoj  pjesmi  nasega  vremena,  a  otale 
u  Vukovu  rjecniku  (bez  tumacena  a  s  dodatkom 
da  je  stajaca  rijec).  Ovi  dvori  paunovi,  a  pen- 
^eri  dinderovi.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  100. 

DINDIBER,  m.  vidi  dumbir,  novogrc.  yiyyi- 
ftioiov,  a  ovo  je  od  arap.  pers.  zengebil.  —  U 
nase  vrijeme.  Dindiber,  zinziber  (M.  Sabjar),  zin- 
giber officinale  Rose.   B.  Sulek,  im.  69. 

dIndUHA,  /  stakleno  zrnce  probuseno  sto 
se  nize  kao  nakit  kod  odijela  i  drugoga  cega  ill 
se  prisiva  kod  vezne.  isporedi  mrdela,  grmjelica. 
Akc.  se  mijena  u  gen.  plur.  dinduha.  —  Va^a 
da  postaje  od  magar.  gyoiigy,  biserovo  zrno  (ne 
moze  biti  od  tur.  inj^i).  isporedi  dindur,  dindu- 
rica,  dunda,  duuduva,  dundevica.  —  Kod  onoga 
dijela  nasega  naroda  sto  ne  izgovara  h,  glasi 
dinduva.  —  U  Vukovu  rjecniku  (dinduha  i  din- 
duva). 

DINDUR,  m.  vidi  dordan.  —  Ne  dorAa  jasna 
postana,    vidi    dinder  i  dinduha.  —   U  narodnoj 


DINBTTR 


DIZDIN 


pjesmi  nasega  vremena.  Stono  joj  je  dindur  oko 
vrafca,  na  dindnru  talir  <\o  talira.  Nar.  pjes.  kras. 
I,  154. 

DINDUEICA,  /.  vidi  dindulia.  isporedi  i  din- 
dur. —  U  narodnoj  pjesmi  nasega  vremena.  Din- 
duriee  zvece,  djevojke  ga  nece.  Nar.  pjes.  petr. 
1,  .SOI. 

DINDUSA,  /.  selo  u  Srhiji  u  olcrugu  toplickom. 
M.  D.  Milicevii,  kra}.  srb.  386. 

DINDUSICA,  /.  dem.  dinduha.  —  U  VuJcovu 
rjecniku. 

DINDUSTE,  n.  mjesto  u  Srhiji  u  okrugu  uzic- 
kom.  Niva  u  Dindustti.  Sr.  nov.  1872.  666. 
DINDUVA,  vidi  dinduha. 

DINDUVAK,  dindnvka,  m.  lithospenuum  offi- 
cinale L.  vidi  vrapcije  sjcme.  S.  Petrovi6,  lok. 
bij.  2.59. 

DINDUVICA,  /.  dem.  dinduva.  —  U  Vukovu 
rjecniku. 

DINIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Sem. 
srb.  1882.  205. 

DINOVCI,  in.  pi.  u  Danicicevu  rjecniku:  ,Di- 
novfcci',  katun  koji  jo  car  Stefan  dao  crkvi  ar- 
handolovoj  u  Prizronu.  ,Ginovi.ci'  (Glasn.  15,  278 
god.  1348?). 

DINOVO  BRDO,  n.  hrdo  u  Crnoj  Gori.  Kada 
dodi  pri  Dinovu  brdu.  P.  Petrovic,  gor.  vijen.  105. 

DINUTI,  dinem,  per/,  vidi  2.  diknuti.  —  U 
Parcicevti  rjecniku  (,espilare'). 

1.  DIP,  m.  pollinia  gryllus  Spr.,  neka  hi}ka, 
isporedi  dipovina,  brkas,  razdrobnak.  —  U  Vii- 
kovu  rjecniku  (,das  bartgras'  ,andropogon  gryl- 
lus') i  u  Sulekovu  imeniku  69. 

2.  DIP,,?«.  mjesto  u  Srhiji  u  okrugu  pozare- 
vackom.  Niva  u  Dipu.  Sr.  nov.  1864.  348. 

3.  DIP,  in.  synaptus  Eschsch.,  nekakav  kornas. 
—  U  jednoga  j)isca  nasega  vremena  koji  ce  hiti 
ovu  rijec  nacinio  od  glagola  dipiti.  J.  K.  Schlosser, 
faun.  korn.  411.  Dip  vrjikasti,  synaptus  fili- 
forrais  Fab.  414. 

DIPAK,,  m.  mjesto  u  Srhiji  u  okrugu  kruse- 
vackom.     Niva  u  Dipaku.  Sr.  nov.  1874.  443. 

DIPALO,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Sem. 
karlov.  1883.  73. 

DIPAN,  m.  amaranthus  blitum  L.,  neka  bi}ka, 
.stir.  —  U  Vukovu  rjecniku  i  u  Sulekovu  ime- 
niku. 69. 

DIPANE,  n.  djelo  kojijem  se  dipa.  —  JJ  Vu- 
kovu rjedniku  (,saltatio'). 

DIPATI,  dipRm,  impf.  dipiti.  —  Akc.  kaki  je 
u  inf.  taki  je  u  pracs.  3  phtr  dipajij,  u  aor. 
dipali,  u  ger.  praet.  diiav.si,  u  part,  praet.  act. 
dipao ;  u  ostalijem  je  oblicima  onaki  kaki  je  a 
1  sitig.  pracs.  a)  vidi  dii)iti,  a).  —  u  nase  vri- 
jeme i  u  Vukovu  rjecniku.  Po  tri  kopja  u  ne- 
hnsa  dipa.  Nar.  pjes.  juk.  232.  Dipa  kao  (i)  po- 
inanian.  Nar.  iio.sl.  vuk.  78.  U  kolu  hi  (fipali 
kao  zgranuti.  M.  D.  Mili^ovic,  lot.  voc.  234.  — 
sa  se,  rcjleksivno,  sa  znaccnem  aklivnoga  gla- 
gola. Aiiio  konanici  se  dipaju  na  drvene  jangiro. 
M.  Pavlinovic,  rnzl.  spis.  412  —  b)  vidi  dijiiti, 
b).  —  u  Stuliccvu  rjecniku  (samo  praes.  dipam 
kod  dipiti). 

DIPEL,  m.  u  Vukovu  rjedniku:  rljpol,  ,in  dor 
rndensart':  vozi  kon  s  dipola,  t.  j.  s  lijeve  strane 
uz  rudn  ,von  dor  linkon  soito'  ,ad  laovnin'  s  do- 
datkom  da  se  govori  u  Srijen)!!.  —  Nepoznafa 
})f)sla>'tn. 


DIPIMTCE,  adv.  sa'.tu,  skokom.  —  Od  glagola 
dipiti.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku 
(s  pjrimjerom  iz  naredne  pjesme:  Iz  postele  dipi- 
mice  skace).  Da  ste  vi  videli  kad  sam  ja  jednom 
dipimice  proskocio  mostarsku  cupriju.  Nar  prip. 
vrc.  84. 

DIPITI,  dipim,  pf.  skociti;  zgrabiti.  impf.: 
dipati.  —  I'ostaje  od  dip !  cim  bi  se  pokazuo 
ujedno  zvek  i  brzina  skakana  Hi  grabjena.  a) 
skociti.  —  u  nase  vrijeme  i  to  Vukovu  rjecniku. 
To  s'  Omeru  na  ino  ne  moze,  vec  on  dipi  na 
noge  lagano,  dipio  je,  ide  pred  djevojku.  Nar. 
pjes.  vuk.  1,  254 — 255.  Dipi  Mujo,  kan'  da  se  po- 
mami,  on  istrca  na  cardake  gorne.  1,  544.  Tada 
l^uca  dipi  sa  dorata.  4,  431.  Dipila  na  nega  i 
hala  i  vrana.  (Svi  ustali  na  n).  Nar.  posl.  vuk. 
78.  Devojka  dipi  s  kreveta.  Nar.  prip.  vuk.  20. 
—  sa  se,  refleksivno ;  isto  je  znacene  kao  kod 
aktivnoga  glagola.  Pa  se  dipi  od  zemje  na  noge. 
Nar.  pjes.  vuk.  3,  144.  —  b)  zgrabiti.  —  u  Stu- 
lieevu  rjecniku  (,abripere'). 

DIPNUTI,  dipuem,  pf.  vidi  dipiti.  —  U  nase 
vrijeme.  Vojvode  su  na  noge  dipnule.  Nar.  pjes. 
vuk.  5,  360. 

DIPOVINA,  /.  vidi  1.  dip.  —  U  jednoga  pisca 
yiasega  vremena  a  po  nemu  u  Sulekovu  imeniku. 
Dipovina,  andropogon  gryllus  L.  J.  Pancic.  lior. 
nkol.  boogr.  2.59.    B.  Sulek,  im.  69. 

DIPSA,  /.  selo  u  Slavoniji  u  podzupaniji  vu- 
kovarskoj.  Preglod.  116.  —  vidi  Divsa. 

DIR,  Dira,  m.  selo  u  Banatu.    V.  Arsenijevic. 

DIRAC,  Dirca,  m.  covjek  iz  J)iro,  u  Banatu 
V.  Arsenijevic. 

DIRISILO,  m.  u  zagoneci:  Porucuje  karakaca 
dirisilu:  dodi,  dirisilo,  zavicu  ti  dva  zavoja,  a 
odviti  dva  odvoja.  (niisli  se  dete  u  utrobi  maj- 
cinoj).  Nar.  zag.  nov.  42. 

DIRKINA,  /.  zensko  decade  iz  Bira.  V.  Arse- 
nijevic. 

DIRSKI,  adj.  koji  pripada  selu  Biru.  V.  Ar- 
:>euijevic. 

DIS,  m.  nekakva  igra  a  kojoj  se  trci.  isporedi 
disiti  i  disati.  —  U  jednoga  pisca  nasega  vre- 
mena. Igrali  se  i  kide  i  kli.«a,  s  mjesta  skoka 
i  zatrke  disa,  (dis,  subst.  od  dikati  =  skakati, 
vrst  igre).  Osvetn.  4,  1. 

DISATI,  disam,  impf.  disiti,  isporedi  dikati, 
(tipati.  —  U  nase  vrijeme.  Kad  Novica  saslusao 
\lirka,  po  tri  dijke  unaprijed  disa.  Osvetn.  2,  137. 
Neki  disa  preo  fcopa  inukla.  6,  51.  Diso  sam  i 
ja  tuda  negda.  M.  Vodopic,  tuzn.  jel.  dubr.  1868. 
214.  Svaki  ,kolap'  (val)  kako  Potka,  place  proko 
uas  s  jedne   strane  na  drugu,    a  brod  disa.    216. 

DISITI,  disim,  pf.  skociti.  isporedi  diknufci, 
dipiti.  —  U  nase  vrijeme.  Docini  aga  na  dorina 
disi.  Osvetn.  1,  31.  S  kona  klisi,  pak  u  nivu 
disi.  4,  20. 

DISNUTI,  disTion),  /)/.  vidi  disiti.  —  U  nase 
vrijeme.  Kon  zoleuko  pod  prozorom  vrisnu,  a 
na  strazu  vjeran  vizo  disnu.  Osvetn.  3,  8. 

DIVAN,  m.  seoce  u  Jlrvatskoj  u  podzupaniji 
krihvackoj.  Pregled.  68. 

DIVANTINA,  /.  mjesto  u  Srhiji  u  okrugu  ])»- 
zarevaikom.  Si-,  nov.   1866.  23. 

DIVi^A,  /.  manastir  u  Fruskoj  Gori.  —  vidi 
Dipsa.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku. 
IV  /-o  Divsi  ili  KuvoMinu?  Nar.  pjos.  vuk.  2,  326. 

DIZDIN,  m.  vidi  dizgen.  —  U  na.sc  vrijeme  i 
II  Vukovu  rjedniku.  Pa  uvati  za  dizdiu"  vr.-xnca. 
Nar    pjos.  vuk.    1,  517. 


DOCA 


9 


DOPUTAN 


DOCA,  m.  (Hi  f.?)  ime  musko  (Hi  zensko?), 
vaja  da  hyp.  Dordije.  —  Prije  nasega  vremcna. 
Doca.  y.  Novakovic,  pom.  120 

DOGA,  ?«.  villi  (Jogo.  —  Akc.  se  mijena  u  voc. 
dogo.  —  //  nasc  vrijeme  i  u  Viikovu  rjccniku 
(gdje  se  dodaje  da  je  po  istocnom  govoru).  I^  iz- 
vede  dogu  babajiiia.  Nar.  pjes.  vuk.  2,  490.  Cica 
Jakov  na  dogi  ntoce.  4,  175.  Ter  povrsi  dogu 
mejdangiju.  Nar.  pjes.  juk.  295.  —  U  ovom  je 
primjeru  zenskoga  roda  (vidi  dogusa) :  On  okrenu 
dogu  bodeviju.  Nar.  pjes.  kras.  1,  195. 

DOGAT,  VI.  equus  albus,  bijeli  Icon,  bijelac. 
—  isporedi  dogin.  —  Sastav}eno  od  tiirskijeh 
rijeci  gog,  nebo,  modar  kao  nebo,  i  afc,  koii.  — 
U  nase  vrijeme  i  u  Vitkovu  rjecniku.  Ona  vodi 
vilovna  dogata.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  543.  Vrafci 
Simo  pomamua  dogata.  2,  08.  I  pod  I'liine  pu- 
}ata    dogata.    2,   280.     Pa    uvati    debela    dogata. 

2,  590.  Vec  povrati  b'jesna  dogata.  3,  9.  Vec 
odjasi  od  kona  dogata.  3,  125.  Skoci  Stojan  na 
dobra  dogata.  3,  128.  Jer  je  brzi  dogat  od  do- 
rata.  3,  208.    Dobra  kona  krilata  dogata.  4,  167. 

DOGATA,  m.  i  f.  vidi  dogat.  —  U  Stulicevu 
rjecniku.  —  nepouzdano. 

DOGATAST,  adj.  (equus)  albus,  bio  (saino  o 
konu).  —  Postaje  od  dogat  nastavkum  asti,.  — 
U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku.  A  pod 
I'lima  koni  dogatasti.  Nar.  pjes.  vuk.  3,  155.  Pade 
hoga  s  hata  dogatasta.  Ogled,  sr.  397. 

DOGATOV,  adj.  koji  pripada  Sogatu.  —  U 
Vukovu  rjecniku. 

1.  DOGIN,  dogina  m  vidi  dogat.  —  Akc.  kaki 
je  u  gen.  taki  je  u  ostalijem  padezima,  osim  nom. 
sing,  i  voc.  dogine,  dogini.  —  Postaje  od  dog, 
sto  je  slivaceno  kao  osnova  u  dogat,  nastavkom 
ini..  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku.  Pa 
okrenu  pomamna  dogiua.  Nar.  pjes.  vuk.  2,  176. 
Ode  bane  na  koiiu  doginu.  2,  272.  On  okrenu 
debela  dogina.  2,  501.  Pa  naiera  gaziju  dogina. 
4,  428.  I  ti  i  tvoj  pretio  dogine.  Nar.  pjes. 
juk.  101. 

2.  DOGIN,  adj.  koji  pripada  dogi.  —  U  Vu- 
kovu  rjecniku. 

DOGO,  m.  hyp.  dogat.  —  isporedi  doga.  — 
Akc.  se  mijena  u  voc-  dogo.  —  U  nase  vrijeme 
i  II  Vukovu  rjecniku  (gdje  .se  dodaje  da  je  po 
juznom  govoru).  Vec  oprema  vilovita  doga.  Nar. 
pjes.  vuk.  1,  54J.  Sedlajto  mi  od  megdana  doga  . . . 
Te  sokola  doga  osedlase.  2,  262.  Za  liegova  hrta 
Karamana  koga  voli  nego  dobra  doga.  2,  271 
Soko  dogo  pado  na  ko}ena.  2,  282.  Izvede  mu 
doga  dobeloga.  3,  113.    I  b'jeli  se  iz  potaje  dogo. 

3,  347. 

DOGUSA,  /.  dogatasta  kobila.  —  Akc.  se  mi- 
jena u  gen.  X)!.  dogusa.  —  U  Vukovu  rjecniku. 

DOGUSIN,  adj.  koji  pripada  dogusi.  —  U 
Vukovu  rjecniku. 

DO.TA,  adv.  kao  da,  tohoze,  pers.  gujija,  tur. 
guja.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku. 
Srpske  se  staresine  stanu  kupiti  oko  Beograda, 
kao  doja  da  se  dogovaraju  s  Turcima,  a  upravo 
da  ji  cuvaju.  Vuk,  milos.  4.  ,1  on  se  doja  oprema'. 
,0n  doja  misli  da  mi  to  ne  znamo'.  rjec.  150^. 
Neko  mu  je  to  iz  pizme  ukrao  jangik  i  poturio 
da  doja  zatre  nihovu  kudu!  M.  D.  Milicevid, 
zim.  voc.  309. 

DOKA,  m.  vidi  Doko.  —  Akc.  se  mijena  u  voc. 
Doko.  —  Od  prije  nasega  vrcmena,  a  izmedu 
rjecnika  u  Vukovu  (s  dodatkom  da  je  istocna 
rijec).     Dnka.    S.  Novakovic,  pom.   120. 


DOKIC,  m.  prezime. 
srb.   18S2.  205. 


TT  nase  vrijeme.    Som. 


DOKINAC,  Dokinca,  m.  mjesto  u  Srbiji  u 
okrurju  va(evskom.  Zabraii  u  Dokincu.  .Si-,  nov 
1S6;{.  4.30. 

DOKO,  m.  hyp.  Dordijo.  —  isporedi  Doka.  — 
Akc.  se  mijena  u  voc.  Doko.  —  U  nase  vrijeme 
i  u  Vukovu  rjecniku  (gdje  se  dodaje  da  je  po 
juznom  govoru).  Ona  zove  Petrovica  Doka:  De 
si,  Doko?  nido  te  ne  bilo  I  Nar.  pjes.  vuk.  I,  313. 
Biloj  kuli  Doka  Malovica.  4,  468. 

DOKOV,  adj.  koji  pripada  Boku.  Na  livadu 
pred  Dokovu  kulu  .  .  .  Dogna  kona  do  Dokove 
kule.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  491. 

DOKOVA  LIVADA,  /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
jagodinskom.  Sr.  nov.  1867.  503. 

^  DOKO  VIC,    m.   prezime.   —    U  nase   vrijeme. 
Sem.  srb.  1882.  206. 

DOL ,  u  narodnoj  pjesmi  nasega  vremena 
dol — dol,  kao  da  znaci:  sad  -sad.  Isporedi  da. 
Dol  so  grle,  dol  se  }ube,  dol  se  gledaju.  Nar. 
pjes.  kras.  1,  131. 

DOLA ,  m.  Hi  f.  ?  ime  musko  Hi  zensko  ?  — 
Prije  nasega  vremena.    S.  Novakovic,   pom.  120. 

—  vidi  i  Dole. 

DOLD,  m.  tanko  platno,  magar  gyolcs.  — 
U  Bjelostjencevu  rjecniku  (,gyolgy'  ,sindon,  tola 
linea  mundissima,  tonuis.sima,  carbasina  tela')  i 
u  Jambresicevu  (.gyolgy'  ,syDdon'). 

DOLE,  m.  hyp.  Dorde.  —  isporedi  i  Dola.  — 
Akc.  se  mijena  u  voc.  Dole.  -  U  nase  vrijeme. 
I.  Pavlovic. 

DOMBOEI,  m.  pi.  mjesto  u  Slavoniji  u  pod- 
zupaniji  virovitickoj.  Schem.  zagr.  1875.  151. 

1.  DON,  m.  ime  musko.  —  Od  prije  nasega 
vremena  (?).  Don ,  ace.  Dona  (,Gona') ;  ali  ne 
mogu  se  odluciti  konacno  za  ovo  citane,  te  ime 
dolazi  i  pod  G.  S.  Novakovic,  pom.  120.  I  pred 
nima  Don-Markova  sina.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  218. 
Dona  Marka  i  Hota  Hasana.  Ogled,  sr.  195. 

2.  DON,  dona,  m.  solea,  potplat  (na  crevji), 
tur.  gon,  koza.  —  Akc.  kaki  je  u  gen.  taki  je  u 
ostalijem  padezima,  osim  nom.  i  ace.  sing,  i  voc. 
done,  doui,  i  gen.  pi.  dona.  —  V  nase  vrijeme  i 
u  Vukovu  rjecniku.  Koza  mu  jo  na  obrazu  kao 
don.  Nar.  posl.  vuk.  138.  U  moje  cizme  crn  don. 
333. 

DONATI  SE,  donam  se,  im})/.  plovati  se,  igrati 
na  ploke  kad  se  metnu  jaspre  na  ci}.  M.  Pavli- 
novic. 

DONE,  /.  nadimak  zenskom  smazanom.  M. 
Pavlinovic. 

DONLIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Sem. 
srb.  1882.  205.  —  Donlica  Grob}e,  mjesto  u  Sr- 
biji u  okrugu  sabnckom.  Zem|a  ii  Donlica  Grobju. 
Sr.  nov.  1866.  515. 

DONLIJA,  m.  Eugouius,  ime  musko,  Eudenije. 

—  U  Vukovu  rjecniku  gdje  se  dodaje  da  je  sta- 
jaca  rijec^  i  da  je  uzeta  iz  neke  pjesme  (o  pa- 
trijarhu  (''arnojevicit)  s  primjerom:  Pored  moga 
Donlijc  principa  (Ecdenija  savojskoga). 

DONOVIC ,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Bjose  junak  Mitar  Donovidu.  Ogled,  sr.  384. 

DOPICI,  m.  pi.  zaselak  u  Srbiji  u  okrugu  uzic- 
kom.  K.  Jovanovid  152. 

DOPUT,  m.  vidi  pamuk,  magar.  gyapju,  vuna. 
-     TJ  Bjelostjencevu   i   u  Jambresicevu   rjecniku. 

DOPUTAN,  doputna,  adj.  od  pamuka  (od  do- 
puta).  —  U  Jaoibresiceim  rjecniku  (doputui). 


DORA 


10 


DUBRE 


DORA,  m.  (Hi  f.?)  ime  musko  (Hi  zensko?), 
po  svoj  prilici  hyp.  Dorde.  —  Prije  nasega  vre- 
mena.  S.  Novakovic,  pom.  120. 

DORDA,  /.  vidi  (^orda,  pers.  tur.  kard.  —  U 
none  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku.  Bila  krepka 
miska  moja,  a  i  o§tra  dorda  raoja,  sjeci  6e  mi 
sabja  Turke.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  18B.  Britka 
dorda  da  te  ne  obriXe.  1,  022. 

DORDA,  m.  vidi  Dordo.  —  Ake.  se  mijena  u 
voc.  Dordo.  —  U  nase  vrijeme.  Pa  pred  Dordu 
rusn  glavu  baci.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  309.  Kad 
ugleda   celebiju   Dordu.    Nar.  pjes.  petr.    1,  333. 

DORDE,  m.  vidi  Dordije.  —  Od  prije  nasega 
vremena  a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu.  Dorde. 
S.  Novakovic,  pom.  120.  Sveti  Dorde,  krsno 
imo  raojp !  Nar.  pjes.  vuk.  2,  97.  Ono  jeste  od 
Topole  Dorde.  4,  177.  Da  do  Crnog  Dorda  uva- 
titi.  4,  204. 

DORDEPO^iE,  n.  selo  u  Bosni  u  okrugu  bi- 
hackom.  Statist,  bosn.  53. 

DORDEVICA,  /.  Bordeva  zena.  —  TJ  narodnoj 
pjesmi  nasega  vremena.  Boga  moli  Kara-Dor- 
devica:  ,Da]  mi,  Bo2e!  da  rodim  devojku'.  Nar. 
pjes.  vuk.  1,  500. 

d6rdeVi6,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
§em.  karlov.  1883.  73. 

DORDEV  izVOR,  m.  voda  u  Srbiji  u  vra- 
carskom  srezu  (u  okrugu  biogradskom).  Glasn. 
19,  149. 

DORDIC,  wt.  ime  musko,  dem.  Dorde.  —  Prije 
nasega  vremena  (isporedi  i  Dordifiev).  Dordict. 
S.  Novakovid,  pom.  120. 

DORDICEV,  adj.  koji  pripada  Sordicu  (moglo 
bi  postajati  i  od  Dordi6,  ali  ovome  imenu  nema 
potvrde).  —  xiv  vijeka  i  u  Danicicevu  rjedniku 
(Dortdicevi.  .Goorgii').  Si.  DortdicevemE  (,Gori.- 
giceveraL')  delomi..  Glasn.  11,  133.  (1336—1340). 
Bastina  Dordiceva  (,Gorgi6eva').  13,  371. 

d6rDi6,  m.  vlasteosko  prezime  u  Dubrovniku, 
nncineno  od  tal.  Giorgi  prema  imenu  Dorde. 
vidi  ^urgovic,  Zurkovi6. 

DORDU,  m.  vidi  Dordije.  —  xiii  i  xiv  vijeka  i 
u  Daniiicevu  rjecniku  (Dortdij).  Doridij  (.Gortgi') 
zlatari..  Mon.  serb.  63.  (1293—1302).  Dortdij 
(,Gorgij').  Glasn.  15,  272.  294.  (1348?) 

DORDIJA,  m,  vidi  Dordije.  —  U  nase  vrijeme 
i  u  Vukovu  rjedniku.  Tad  gradani  suze  proje- 
vahu  i  Dordiji  'vako  govorahu.  Nar.  pjes.  vuk. 
4,  Inp. 

DORDIJE,  m.  vidi  Deordije,  od  cega  postaje 
tijcm  Sto  e  ispada  izmedu  d  i  o.  a)  ime  musko. 
od  prije  nasega  vremena,  a  izmedu  rjecnika  ii 
Vukovu.  Dordije.  S.  Novakovid,  pom.  120.  Po- 
moz'  boze  i  sveti  Dordije !  Nar.  pjes.  vuk.  2,  99. 
Eto  na  to  Crnoga  Dordija!  4,  224.  Slavu  slavi 
svetoga  Dordija.  Nar.  pjes.  petr.  2,  97.  —  b)  mle- 
taiko  prezime,  vidi  Deordij,  b).  —  xv  vijeka  i 
u  Daniiicevu  rjecniku  (Dortdije).  Nikola  Dori.- 
dijo.^Mon.  sorb.  146.  (1349).  180.  (1370). 

DORDIJEV,  adj.  koji  pripada  Dordiju.  Mi 
ajdcmo  kuli  Dordijovoj.  Nar.  pjes.  vuk.  5,  26. 
I  pjevaju  Dordijovoj  kuli.  5,  27. 

DORDIJIN,  adj.  koji  pripada  Dordiji.  I  Dor- 
dijno  <)i)koliso  dvoro.  Nar.  pjos.  vuk.  4,  146. 
T^oidijiiia  sina  postaviso.  5,  555. 

DORDIJIN  GROB,  m.  brdovito  mjesto  u  Srbiji 
u  vrncarskom  srezu  (u  okrugu  biogradskom).  Glasn. 
19,  150. 

d6rDIJINI(;A,  /  Dordijhia  zena,  vidi  Dor- 
(lijovica.  —   r/  narodnoj  pji-.^mi  naSega  vremena. 


Javi    im    se    mlada   Dordijnica.    Nar.   pjes.   vuk. 
4,   147. 

DORDILOVINA,  /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
rudnickom.  Votnak  u  Dordilovini.  Sr.  nov.  1875. 
347. 

DORDIN,  adj.  koji  pripada  Bordi.  Kad  na 
straze  Dordine  iidari.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  300. 

DORDO,  m.  hyp.  Dordije,  Dorde.  —  Akc.  se 
mijena  u  voc.  Dordo.  —  U  nase  vrijeme.  Jao, 
Dordo,  zete  nesudeni.  Nar.  pjes.  petr.  1,  333. 

DORDORICE,   adv.  jedva,   tur.  gurgur,   dugo. 

—  U  Vukovu  rjecniku  s  dodatkom  da  se  govori 
u  Backoj. 

DORE,  m.  ime  musko,  hyp.  Dordo.  —  Prije 
nasega  vremena.  Doro,  ace.  Dora.  S.  Novakovi6 
pom.  120. 

DORGO,  m.  ime  musko,  vidi  Dordo.  —  U  Sr- 
biji u  okrugu  vranskom.  M.  D.  Milidevid,  kral. 
srb.  315. 

DORGO  VAC,  Dorgovca,  m.  krsteni  ciganin  (u 
Srbiji  u  okrugu  vranskom).  U  vranskom  okrugu 
Cigani  se  zovu  samo  oni  koji  su  turske  vere,  a 
koji  su  krsteni,  ma  i  da  su  soja  ciganskoga,  zovu 
se  ,Dorgovci'  a  ne  Cigani.  M.  D.  Mili6evi6,  kral. 
srb.  314. 

DORICIN,  m.  (uprav  adj.)  prezime.  —  U  nase 
vrijeme.  D.  Doricin  iz  Novog  sela  (u  Banatu). 
Javor.  1880.  344. 

DOR16,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Sem. 
srb    1882.  206. 

DORNUTI  SE,  dornem  se,  i^f-  opiti  se.  —  U 
Vukovu  rjecniku  s  primjerom:  Dornuo  se  malo, 
t.  j.  opio  se. 

DORO  VIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Sem. 
srb.  1882.  206. 

DORUSA, ,/.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  kragu- 
jevackom.      Niva   u   Dorusi.    Sr.   nov.    1875.   521. 

DO§A,  /.  ime  zensko  u  Srbiji  u  okrugu  vran- 
skom. M.  D.  Milidevid,  kra).  srb.  315. 

DOTLUK,  m.  strazna  strana  na  dimijama, 
gamma,  tur.  got  (stra£nica)  -lik.  —  isporedi  tur. 

—  U  Vukovu  rjectiiku. 

DOZARE,  /.  2)1.  caksiretine,  pantalono.  Ovako 
zovu  i  druge  tijesne  caksire  J^.  Stojanovic.  — 
pers.  tur.  koz-ar,  crepitum  ferens. 

DUBAR,  diibra,  »h.  vidi  dubre.  —  U  nase  vri- 
jeme u  Lid.  J.  Bogdanovid.  V.  Arsenijevid. 

DUBRA,  /.  zensko  ce^ade,  koje  ne  drzi  kucu  ti 
redu.  —  isporedi  dubreska,  dubretara.  —  Postaje 
od  dubre.  —  U  nase  vrijeme  ti  lAci.  V.  Arse- 
nijevid. 

DUBRANICA,  /.  vrpica  gnoja  (dubreta).  — 
U  nase  vrijeme  u  Lici.  Kada  se  u  profede  ili 
u  jesen  dubar  na  nivu  izvaza,  i  iz  kola  po  nivi 
na  malene  rpe  istresa,  svaku  tu  malu  rpu  zovu 
,diibranica',  n.  p.  ,Ove  su  dubranice  preblizo  jedna 
druge'.  J.  Bogdanovid. 

DUBRANIK,  dnbranika,  m.  fimetum,  vrpa 
gnoja  (dubreta),  mjesto  gdje  se  gnoj  zgrce.  vidi 
buniste.  —  isporedi  dubronik,  dubrenak.  —  U 
na.sc  vrijeme  u  Lici.  J.  Bogdanovid. 

DUBRE,  di'ibreta,  n.  storcus,  fimus,  gnoj,  tur. 
gcibre,  giibre  (od  gri.  xonnog).  — •  Od  xviii  vijeka, 
a  izmedu  rjecnika  u  Bjclostjencevu  gdje  naj  prije 
dolnzi,  u  Stulicevu  (,firaum,  storcus,  lotamoii'), 
u  Vukovu  (,der  diinger'  , storcus').  Da  jo  slab 
oni  bog,  koji  se  dade  u  dubre  baciti.  E.  Pavid, 
ogl.  126.  Niti  ode  bez  novojo  da  2ivi  u  dubretu. 
I).  Obradovid,    basn.  241.     Zario  so  kao   svina  u 


DUBRE 


diibre.  Nar.  posl.  vuk.  86.  Kola  dubreta.  (Kaze 
se  za  veliko^a  i  lijena  covjeka).  144.  Neki  pre- 
vijaju  covGcije  dubre.  M.  £>.  Mili6evi6,  2iv.  srb. 
2,  5G. 

DUBRENIK,  DUBRENAK,  m.  vidi  dubranik. 

—  U  Parcicevu  rjecniku. 
DUBRENE,   n.   djelo  kojijem  se  dubri.  —  U 

Vukovu  rjecniku. 

DUBRESKA,  /.  vidi  dubra.  —  U  nase  vri- 
jeme  u  Lid.  V.  Arsenijevid. 

DUBRETARA,  /.  vidi  dubra.  —  TJ  nase  vri- 
jeine  u  Backoj.  V.  Arsenijevic.  B.  Musicki. 

DUBREVIT,  adj.  u  kojem  je  mnogo  duhreta 
(o  zemji).  —  U  Vukovu  rjecniku  (,gut  gediingt' 
,bene  stercoratus'). 

DUBRIS,  dubrisa,  m.  dubre,  gnoj.  —  U  Vu- 
kovu rjecniku. 

DUBRITI,  dubrim,  impf.  gnojiti.  —  Od  osnove 
imena  dubre  nastavkom  i.  —  Od  xviii  vijeka,  a 
izmedu  rjecnika  u  Bjelostjencevu  gdje  naj  prije 
dolazi,  u  Stulicevu,  u  Vukovu  (dubriti,  n.  p. 
nivu,  vinograd  ,dungen'  ,stercoro',  cf.  gnojiti). 
Svojim  sanitrora  kanoti  dubri  zemju.  A.  Tomi- 
kovii,  ziv.  3. 

DUGrA,  /.  drvena   zem|ana   cupa.    B.  Musicki. 

—  mole  biti  da  postaje  od  dugum. 

1.  DUGUM,  m.  veliki  mjedeni  sud  za  vodu, 
pers.  gugum,  tur.  giigiim.  —  U  nase  vrijeme  i 
u  Vukovu  rjecniku.  Ko  donese  vode  u  dugumu, 
da  se  nemu  po  bijel  gros  dado.  Nar.  pjes.  vuk. 
2,  205.  Donesi  mi  dugura  vode.  Nar.  pjes.  here, 
vuk.  254. 

2.  DUGUM,  m.  ime  7nusko.  —  U  narodnoj 
pjesmi  nasega  vremena.  Za  nom  trci  Dugum 
duvegija.  Nar.  pjes.  here.  vuk.  214. 

DUGUMOV,  adj.  koji  pripada  Dugumu  (vidi 
2.  Dugum).  Do  utece  Dugumova  mlada.  Nar. 
pjes.  here.  vuk.  214. 

DUKA,  m.  i  f.  ime  musko  i  lensko  (hyp.  Durad 
i  Durda).  —  Akc.  se  mijena  u  vac.  Duko.  —  Od 
prije  nasega  vremena,  a  izmedu  rjecnika  u  Vol- 
tigijinu  (hyp.  Duro)  i  u  Vukovu:  Duka,  1.  f. 
jfrauennamo'  ,nomen  feminae'.  2.  m.  vide  Duko 
(s  dodatkom  da  je  po  istocnom  govoru).  Duka 
(ne  zna  se,  jeli  vuisko  Hi  zensko).  S.  Novakovic, 
pom.  120. 

DUKAN,  m.  ime  musko,  vidi  Duka.  —  U  nase 
vrijeme.  A  na  ruke  Dukanu  serdaru.  Nar.  pjes. 
vuk.  4,  418. 

DUKA  NAG,  Dukanca,  m.  ime  musko,  Durad 
(augm.  Dukan).  —  U  nase  vrijeme  u  Lici.  J. 
Bogdanovic. 

DUKANCIC,  m.  dem.  Dukan.  —  U  Vukovu 
rjecniku. 

DUKANDA,  m.  ime  musko,  Durad  (augm.  Du- 
kan). —  U  nase  vrijeme  u  Lici.  J.  Bogdanovid. 
V.  Arsenijevic. 

DUKANOV,  adj.  koji  pripada  Dukanu.  I 
delija  Dukanov  Ilija.  Osvetn.  3,  105. 

DUKANOVIC,  m.  prezime  po  ocu  Dukanu.  — 
U  nase  vrijeme.  Prod  nima  je  Dukanovic  Bego. 
Nar.  pjes.  vuk.  4,  121.  ^jubovica  za  Dukanovi6a. 
Ogled,  sr.  56. 

DUKELA,  /.  ime  zensko,  augm.  Duka.  —  U 
nase  vrijeme  u  Lici.  J.  Bogdanovic. 

DUKICA,   m.  ime  musko,  Duro   (dem.  Duka). 

—  U  nase  vrijeme  u  Lici.  J.  Bogdanovic. 
DUK16,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  §em. 

srb.  1882.  206.  J.  Bogdanovid. 


11  DULAVLIJA 

DUKICI,  m.  pi.  selo  u  Bosni  u  okrugu  trav- 
niikom.  Statist,  bosn.  66. 

DIJKINA,  wj.  augvi.  Duko.  —  U  nase  vrijeme 
u  hrvatskoj  krajini.  V.  Arsenijevid. 

DUKNA,  /.  ime  Sensko.  isporedi  Dukan,  Duka. 

—  U  Vukovu  rjecniku. 

DUKNIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Sem. 
srb.  1882.  206. 

DUKO,  m.  ime  musko.  isporedi  Duka.  —  Akc. 
se   mijena  u  voc.  Duko.  —  U  Vukovu  rjecniku 

(hyp.  V.  Dukan?). 

DUL,  m.  vidi  ruza,  ijers.  gul,  tur.  giil,  ruza 
(i  cyijet  uopce).  —  JJ  nase  vrijeme  i  u  Vukovu 
rjecniku.  a)  sa  znacenem  sprijeda  kazanijem. 
Kupajte  me  dulom  rumenijem.  Nar.  pjes.  vuk. 
1,  246.  Dul  mirise,  ide  moje  drago.  1,  251.  Dul  se 
kruni,  te  djevojku  budi,  djevojka  je  dulu  govorila: 
,A  moj  dule,  ne  kruni  se  na  me'.  1,  287 — 288. 
Daj  mi,  boze,  da  mi  duli  rode.  Nar.  pjes.  potr. 
1,  117.  i  u  Sulekovu  imeniku.  69.  —  pridijeva 
se  supstantivima  sto  znace  dejade  Hi  drugo  sto 
i  ne  mtjena  se  po  padezima.  znaceneje:  kao  ruza. 
Dul-kaduna  mobu  namolila.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  566. 
Dul-djevojka  pod  dulom  zaspala,  1,  287.  Na  tvoje 
mori  na  tvoje  dul-solufe.  Nar.  pjes.  here.  vuk. 
296.  Kad  ja  podem  u  dul-bascu  (gdje  su  du- 
lovi).  Nar.  pjes.  petr.  1,  306.  —  dul  planinski, 
rosa  alpina  L.  (Visiani).  B.  Sulek,  im.  69.  — 
b)  artemisia  annua  L.,  vrsta  pelina.  isporedi  daba. 
Dul,  artemisia  annua  Willd.,  daba.  u  Banatu  (po 
Vuku  je  dill).  V.  Arsenijevid.  Dul,  artemisia  L. 
(Lambl) ;  artemisia  annua  (Vuk,  Pancid,  Lazid). 
B.  Sulek,  im.  69.  Dul,  artemisia  annua  WK.  S. 
Petrovid,   lek.  bi|.  205.  —  i  u   Vukovu  rjedniku. 

—  c)  vrsta  jabuke.  —  u  jagodinskom  okrugu  u 
Srbiji.  Od  drugih  pitomih  vodaka  ima  jabuka: 
petrovaca,  .  .  .  dula,  ...  M.  D.  Milicevid,  srb.  209. 

2.  DUL,  m.  vidi  dule.  —  U  nase  vrijeme  i  u 
Vukovu  rjecniku.  Slijevace  u  tope  dulove.  Nar. 
pjes.  vuk.  2,  201. 

8.  DUL,  m.  ime  musko.  stoji  samo  pred  sup- 
stantivima  beg,  bego,  ban  i  ne  mijena  se  po  pa- 
dezima. —  U  narodnijem  pjesmama  nasega  vre- 
mena. Kad  to  vide  Dul-beg  dite  iudo.  Nar.  pjes. 
vuk.  4,  317.  I  Dul-bego  iz  Gusina  ravnog.  4,  294. 
Kada  dode  Dulbane,  al'  govori  Dulbane.  Nar. 
pjes.  marj.  175. 

BJJLA,/.  ime  mjestima.  ajgradu  Ugarskoj,  ma- 
gar.  Gyula.  —  XVI  vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku. 
Vb  Igto  7075  (1567)  priimi  Petrant  pasa  Dulu. 
Okaz.  saf.  pam.  84.  —  b)  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
pozarevackom.  Vinograd  u  Duli.  Sr.  nov.  1875.  47. 

DULABIJA,  /.  vrsta  crvene  slatke  jabuke,  pers. 
gulabt,  kruska  (uprav  kao  (tulsa,  puna  dulse,  od 
gul,  ruza,  ab,  voda),  tur.  giilabi.  —  U  nase  vri- 
jeme i  u  Vukovu  rjecniku.  Dulabija,  slatka  osredria 
tvrda  jabuka  (u  Slavoniji.  K.  J.  Veselid).  B.  Sulek, 
im.  69.  i  u  Dalmaciji.  Gas.  cos.  muz.  1852.  2,  49. 

DULAKOVIC,  ?».  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Sem.  srb.  1882.  206. 

DULASIK,  m.  lychnis  chalcedonica  L.,  neka 
bilka,  turska  rijei,  vidi  dul  i  asik.  —  isporedi  du- 
lasin.  —  U  Vukovu  rjecniku  (,brennende  liebe' 
,lychnis  chalcedonia')  a  iz  nega  u  Sulekovu  ime- 
niku. 69.^ 

DULASIN,  m.  vidi  dulasik.  —  U  Vukovu  rjec- 
niku a  iz  nega  u  Sulekovu  imeniku.  69. 

DULAVES,  7n.  Hi  f.  (?)  selo  u  Slavoniji  u 
podzupaniji  pakrackoj.  Pregled.  97. 

DULAVLIJA,  /.  vidi  dulabija.  —  U  Srbiji  u 
okrugu  sabackom.  Od  vodaka  naj  vise  je  jabuka, 


DULAVLIJA 


12 


DUMRUCINA 


i  evo  od  nih  nekoliko  vrsta  koje  su  tako  naj 
obionije:  petrovacc,  .  .  .  bele  i  erne  dulavlije.  M. 
D.  Milidevic,  srb.  511. 

DUL-BAKLAVA.  /.  nekaJcva  irita,  vidi  dul  i 
baklava.  —  isporedi  diil-pita.  —  U  7iase  vrijeme 
i  u  Vukovu  rjeniku.  Dul-baklavu  u  zlatnoj  tep- 
siji.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  569. 

DULBAN,  vidi  3.  Dul. 

DULBEG,  DULBEGO,  vidi  3.  Dul. 

DULBERHAR,  m.  tursko  ime  HDisko.  —  U 
nnrndnoj  njesmi  nasega  vremena.  AH  mog:a  sina 
Diilbrrliara.  Nar.  pjos.  here.  vuk.  57. 

DULE,  duleta,  n.  topovsko  zrno,  tane,  tiir. 
gijlle.  —  isporedi  dunle,  2.  dul.  —  U  Vukovu 
rjecniku. 

DULEK,  m.  tursko  ime  miisko.  —  U  narodnoj 
pjesini  nasega  vremena.  Dulek  bego  od  Stam- 
bola  giaJa.  Nar.  pjes.  vuk.  5,  64. 

DULEK  A  RI,  m.  pi  selo  u  Srbiji  u  okrugn 
toplickom.  M.  D.  Milicevic,  kra}.  srb.  38G. 

DULEKOV,  adj.  koji  pripada  Buleku.  Smrt 
Dulekova.  Nar.  pjes.  vuk.  5,  63. 

DULIBRISIM,  m.  vidi  dulimbrisim.  D.  Po- 
povic,  tur.  rec.  glasn.  59,  82. 

DULICAN,  m.  selo  u  Bosni  u  okrugu  trav- 
nickom.  Statist,  bosn.  64. 

DULIC,  m.  prezime.  —  Od  xiv  vijeka,  a  iz- 
medu  rjecnika  u  Danicicevu  (Dulict).  Dobrettko 
DulicB.'  Mon.  Serb.  97.  (1330).  —  U  nase  je  vri- 
jeme prezime  tursko.  A  do  nega  Dulic  Ibrahimc. 
Nar.  pjes.  juk.  169.  Oj  Turcine  Dulic  barjak- 
taru.  Nar.  pjes.  kras.  4,  94. 

DULI-GRAD,  m.  vidi  Dula,  a).  —  U  narodnoj 
pjesmi  nasega  vremena.  Od  Bedrice  i  od  Duli- 
grada,  od  Budima  i  od  Varadina.  Nar.  pjes.  kras. 
1,  66 

DULIJA,  /.  ime  zensko,  dem.  Duka.  —  U  nase 
vrijeme  u  Lici.  J.  Bogdanovic. 

DULIM,  m.  hrdo  do  Krupna  u  Banevcu  (u 
Srbiji  u  okrugu  podrinskom).    1^.  V.  Stojanovid. 

DULIMBRISIM,  m.  mimosa  julibrissim  Scop. 
neko  drvo,  pers.  gul-abrisem  (vidi  dul  i  ibrisim). 
ruzicasta  svila  (jer  je  cvijece  takovo  vidjeti),  tur. 
glilibrisim.  —  isporedi  dulibrisim.  —  U^  nase 
vrijeme  u  Duhrovniku  (M.  Vodopic).  B.  Sulek. 
im.  69. 

DULI  MEHAR,  m.  u  narodnoj  pjesmi  nasega 
vremena,  maze  biti  pers.  gul-i  bohar,  proletnn 
ruza.  ,Sta  je  bjeje  (grijeskom  ,bo)G')  od  duli  mc- 
hara?'  ,Bjeji  snijeg  od  duli  mehara'.  Nar.  pjos. 
here.  vuk.   123. 

DULISTAN,  m.  basca,  gradina  gdje  su  po- 
sadene  ruie  (a  i  drugo  cvijece),  pers.  gulistan, 
ttir.  giilistan.  vidi  i  dul.  —  U  narodtiijem  pje- 
smama  nasega  vremena.  Po  bostanu  i  po  diili- 
stanu.  Nar.  i>je3.  vuk.  1,  583.  617. 

DULKOVUJ,  m.  prezime. —  U  narodnoj  pjesmi 
nasega  vremena.  Za  sokola  Nike  Dulkovica.  Nar. 
pjo.s.  jnk.  237. 

DULOV,  adj.  ruzin,  koji  pripada  dulu.  —  U 
narodnoj  ]>jesmi  nasega  vremena.  Da  s'  napiju 
dul<>v(^  viidioe.  Nar.  pjos.  potr.   1,   117. 

DUL-PITA ,  /.  nekakva  pita,  isporedi  diil- 
baklava.  XJ  nase   vrijeme  u  Bosni.    B.  Mar- 

teccliiiii. 

DULS,  m.  vidi  dnlsa.  —  Od  xviii  vijeka,  a 
izmedu  rjecnika  u  Vukovu.  Uziui  ruXiCne  vodo 
ill  diilsa.  Z.  Orl'«lin,  podr.  410. 


DULSA,  /.  aqua  rosarum,  mirisna  voda  sto  se 
vadi  iz  ruza,  tur.  giil-  (villi  dul)  su  (voda);  od 
iste  turske  rijeci  postaje  i  dais  koje  vidi.  ispo- 
redi i  dulsija.  Od  ruze  cu  dulsu  izvuditi.  Nar. 
pjes.  pctr.  1,  173.  —  u  ovijem  primjerima  ne 
zna  se,  jeli  nom.  dulsa  Hi  duls.  ,Ta  sam  lice 
dulsom  umivala.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  63.  Zlatom 
vezen,  u  dulsu  (ace.  dulsa  Hi  loc.  duls?)  ub'jejen. 
1,  561.  562.  Izmijte  ga  dulsom  i  sapunom.  4,  299. 

DULSIJA,  /.  vidi  dulsa,  tur.  gulsuju,  rtizina 
voda  (vidi  kod  dulsa).  —  U  nase  vrijeme  Umij 
mene,   neno,    dulsijom   vodicom.    Nar.  pjes.  vuk. 

1,  260.  Dulsijom  ga  vodom  umivala.  Nar.  pjes. 
petr.  1,  49. 

DULVEZIJA,  /.  vidi  duvezlija.  —  U  nase 
vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku.  Nostalo  mi  jo 
svile   tavlije   i    dulvezije.    Nar.   pjes.  vuk.   1,  21. 

DULVEZLIJA,  /.  vidi  duvezlija.  —  U  Vukovu 
rjecniku. 

DIJLZE,  vidi  duzel.  —  U  narodnoj  pjesmi  na- 
sega vremena.  Dulze  moja  sestro  od  matere. 
Nar.  pjes.  here.  vuk.  82. 

DUMANE,  n.  djelo  kojijem  se  duma.  —  U  nase 
vrijeme  u  Lici.  J.  Bogdanovic. 

DUMATI,  diimam,  im})/.  jesti  oblo  i  na  velike 
zalogaje.  — •  U  nase  vrijeme  u  Lici.  ,Jesi  li  vidio, 
kako  slatko  duma?'  J.  Bogdanovic. 

DUMBER,  m.  vidi  duuibir.  —  U  Bjelostjen- 
cevu  i  u  Jambresicevu  rjecniku,  a  iz  ovoga  u 
Sulekovu  imeniku. 

DUMBIR,  dumbira,  m.  zingiber,  neka  mirodija, 
kao  papar,  ali  mane  zestoka,  sto  se  upotreb^ava 
kao  zacin  u  lirani  i  kao  lijek,  i  bijka  s  koje  se 
dobiva ,  magar.  gj'omber.  —  isporedi  dumber, 
dindiber,  dundiber.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vu- 
kovu rjecniku.  Dumbir,  slovack.  d'ambir,  madar. 
gyomber,  zingiber  officinale  Rose.  B.  Sulek,  im.  69. 

DUMBIROVAC,  dumbirovca,  m.  lijek  u  kojem 
ima  dumbira.  —  U  Parcicevu  rjecniku  (,zonze- 
verata'). 

DUME,  dumeta  (?),  n.  u  zagoneci:  Crno  dume 
kucu  cuva.  odgonetlaj :  katanac.  Nar.  zag.  nov.  85. 

DUMEZLIJE,  /.  2^Z.  seoce  u  Bosni  u  okrugu 
travnickom.  Statist,  bosn.  66. 

DUMIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  §em. 
karlov.  1883.  73. 

DUMI&,   m.   iisto  srebro,   tur.  giimiis,   srebro. 

—  U  nase  vrijeme.  Pokriveni  limom  i  dumisom. 
Nar.  pjos.  vuk.  2,  622.  Na  nima  su  kopco  od 
dumisa.  Nar.  pjes.  juk.  214. 

DUMIS-BALUK,  m.  porca  cernua  L.,  neka  riba, 
tur.  gumiis-balj-k,  srcbrna  riba  (vidi  dumis  i 
baluk).  —  U  jednoga  pisca  nasega  vremena.  K. 
Crnogorac,  zool.   118. 

DUMiSli,  adj.  srcbrn  (od  dumisa),  tur.  gii- 
miisli;  ne  mijena  se  po  padezima.  —  isporedi 
duuii.sli.ja.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjec- 
niku. Stado  prasak  dumisli  ))isto}a.  Nar.  pjes. 
vuk.  2,  561.  Objosio  dumisli  gadaru.  3,  536. 
Mor-£aksire    a    kovce    dumisli.    Nar.    pjes.    i)etr. 

2,  486. 

DUMisLl.TA,  /.  n.  p.  kop^'a,  srebrna  (od  du- 
miHa).  vidi  duuii.^li.  —  f'  nase  vrijeme.  Na  kojim 
au  kopTio  dumislije.  Nar.  pjes.  juk.  166.  Na 
fiaksirah  kov(^n  dumiSlijo  (itamparskom  grijeikom 
,dimislijo'),  od  duuiisa  pa  su  pozlatito.  Nar.  pjos. 
marj.   155. 

Dl'jMRLfCINA,  /.  ono  sto  sc  plaia  kao  dumruk. 

—  U  jednom  primjeru   nasega    vremena    (meta- 


DUMRUCINA 


13 


DUEA§ 


foridki).  Da  je  cenzura  ,dumrucina  na  Judske 
misli'.  M.  D.  Milicevic,  let.  vec.  117. 

DIFMEUCKI,   adj.  koji  pripada  dJumrucima. 

—  U  Vukovii  rjecniku. 

DUMRUGGIJA,  m.  vidi  dumrukcija  —  U  nase 
vrijeme.  Kad  ja  bijah  morski  geleboija,  a  ti  bjese 
morski  dumruggija.  Nar.  pjes.  vuk.  3,  419. 

DUMEUK,  m.  portorium,  vidi  carina,  1,  a), 
tur.  giimruk  (od  novogrc.  xov/uiaxi,  a  ovo  od  lat. 
commercium).  —  Od  xv  vijeka,  a  izmedu  rjec- 
nika  u  Vukovu  i  u  Danicicevu  (dumrukt).  Za 
toj  mi  su  do  stda  placali  .  .  .  za  dumruki.  dve 
tisuce  i  peti.  sott  dukatt  zlatihr..  Mon.  serb. 
523.  (1180).  Kako  hai-aci.  i  cumrukB  (,kjumrukb'). 
526.  (I-ISI).  A  ti  ne  see  na  moje  vclove  uzet" 
dinijruk  grose  ni  dukata.  Nar.  jije-s.  vuk.  3,  449 

DUMEUKANA,  /.  vidi  carina,  2,  tur.  gumriik- 
hane.  —   U  Vukovu  rjecniku. 

DUMEUKCIJA,  m.  portitor,  carinik,  tur.  giim- 
riikci,  giimrilkgi  (od  ovoga  dumruggija  koje  vidi). 

—  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku.  I  za- 
vici  do  dvije  dumrukfije.  Nar.  pjes.  juk.  355. 

DUMEUKCIJINSKI,  adj.  koji  pripada  dum- 
rukcijama,  vidi  carinicki.  —  U  Vukovu  rjecniku 
(dumrukrijnski)  gdje  ima  i  dumrukcijski  s  isti- 
jem  znacenem. 

DUMEUKCijSKl,  vidi  dumrukcijinski. 

DUNA,  /.  nijesto  u  Srbiji  u  okrugu  jagodin- 
skom.     Niva  u  Duni.    Sr.  nov.  1873.  871. 

DUNAH,    m.  pers.  gunah,    tur.  giinah,   grijeh. 

—  U  narodnoj  pjesini  nasega  vremena  (govori 
Turcin).  Ako  za  to  ogrijesim  dusu  sto  dauru 
vjeru  pogazimo,  nek  m'  ubije  katura  kobila,  nek 
vidite  sta  sam  uradio,  na  dauru  dunah  uhvatio 
Nar.  pjesm.  petr.  3,  503. 

DUNE),  m.  margarita,  biserovo  zrno,  magar. 
gyongy.  —  U  Bjelostjencevu  rjecniku  (,marga- 
rita,  margaritum,  bacca'  v.  biser)  i  u  Jambre- 
sicevu  (jgemma;  unio'). 

DUNDA,  rijec  bez  smisla  u  narodnoj  pjesmi 
u  ugarskijeh  Hrvato,  ipak  vidi  dunduva,  din- 
duha.  Hoja  dun  da  hoja  a  ca  vi  to  delate?  — 
Hqja  danda  hoja  mi  si  moste  gradimo.  Jacke.  293 

DUNDEN,  adj.  biserov  (od  duncta).  —  U  Bjelo- 
stjencevu rjecniku  (dundeni)  i  u  Jambresicevu 
(dunden  lane  ,mouile'). 

DUNDEVICA,  /.  vidi  dinduha.  —  U  jednoga 
pisca  nasega  vremena.  Nanizano  parama  i  dun- 
devicama.  S.  il^ubisa,  pric.   123. 

DUNDIBER,  m.  a)  libes  rubrum  L,  neka  bi{ka, 
vidi  grozdico.  (u  Dubici).  B.  Sulek,  im.  69.  — 
b)  vrt^ta  grozda  i  loze.  Sinoc  majka  ozenila 
Marka,  juUos  mu  se  razbolila  |uba,  zaiskala 
grozda    dundibera.    Nar.   pjes.   zemjak.    1871.   2. 

—  c)  vidi  dindiber  i  dumbir.  —  u  Bjelostjen- 
cevu rjecniku  (kod  dumber). 

DUNDUVA,  /.  vidi  dinduha.  —  U  jednoga 
pisca  nasega  vremena.  Kite  nacickanc  svako- 
jakim  dunduvama.  S.  ;^ubisa,  pric.  125. 

DUNICA,  /.  vidi  dunija.  —  U  Parcicevu  rjec- 
niku. 

DUNIJA,  /.  norma,  alat  u  drvodjrja  i  zidarj, 
kao  plosan  drveni  Hi  gvozdeni  pravi  kut,  tur. 
giinie  (od  grc.  ywri'u).  isporedi  skvadra.  —  U 
Vukovu  rjecniku  (,das  winkeleisen'  ,norma')  gdje 
ima  primjer  u  kojem  stoji  u  pretiesenom  smislu: 
Dotjerati  (sto)  na  svoju  duniju,  t  j.  po  svojoj 
vo|i.^ 

DUNIS,  m.  selo  u  Srbiji  u  okrugu  krusevackom. 
K.  Jovanovic  129. 


DUNISKI,   adj.  koji  pripada   mjestu   Bunisu. 

—  isporedi  duniski.  Vinograd  u  brdu  duniskom. 
Sr.  nov.  1870.  234.  Livada  blizu  duniske  reke. 
1873.  99 

DtFNISKI,  vidi  duniski,  Duniska  (opstina). 
K.  Jovanovic  129. 

DUNLE,  dunleta,  n.  vidi  dule.  —  U  Vukovu 
rjecniku. 

DUNUTI,  dlinem,  pf.  udariti  turkimice.  M. 
Pavlinovic. 

,  DUPA.  /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  cuprijskom. 
Niva  na  Dupi.  Sr.  nov.  1875.  794. 

1.  DUE,  m.  ime  musko,  vidi  Durad  i  Dure.  — 
XIV  vijeka  i  it  Danicicevu  rjecniku  (Durt).  Durt 
(s)  synovi.  Mon.  serb.  563.  (1322). 

2.  DUE,  Dura,  m.  Jaurinum,  grad  u  Ugarskoj 
(nem.  Eaab).  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjec- 
niku. 

DUEA,  m.  augm.  Dure.  —  U  poslovici  xviii 
vijeka.  Svecani  je  Diiri  dan,  kadno  li  je  Dura 
san.  (Z).   Poslov.  dauic.  119. 

DUEAC,  Durca,  m.  hyp.  Durad.  —  U  Vukovu. 
rjecniku  (gdje  je  akc.  po  crnogorskom  govoru : 
Durac,  Durca)  s  dodatkom  da  se  govori  u  Crnoj 
Gori. 

DUEACIN,  m.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  kra- 
jinskom.    Branik  na  Duracinu.  Sr.  nov.  1867.  142. 

DUEAD,  Durda,  J».  rtwoyiog,  Georgius,  imc 
musko,  vidi  Deordije.  —  isporedi  i  Jaraj.  — 
-a-  (mj.  b)  ostaje  samo  u  nom.  sing.  —  Akc.  kaki 
je  u  gen.  taki  je  u  ostalijem  padezima  osim  nom. 
sing.  —  Od  xui  vijeka  sa  starijim  oblicima  no- 
minativa  sing.  Durtdt,  Durdt  (do  xv  vijeka); 
s  oblikom  Duradt  od  prve  polovice  xv;  izmedu 
rjecnika  u  Vukovu  i  u  Danicicevu  (Duri-dt).  Predt 
knezomi.  Durtdemt.  Mon.  serb.  46.  (1254).  Durdt 
z  bratomt.  564.  (1322).  Sinove  Vltkovi  Grtguri. 
i  Durtdt  i  Lazart.  223.  (1392).  Duradt.  Spom. 
sr.  1,  119.  (1413).  Durtdt  CrBnojevicB.  Mon.  serb. 
538.  (1494).  Durtdt.  S.  Novakovic,  pom.  121. 
Ovako  ti  poruci  slavnome  despotu  Durdu.  Nar. 
pjes.  mikl.  beitr.  52.  I  dva  stuba  svetite}a  Durda. 
(vidi  Durdevi  Stubovi).  Nar.  pjes.  vuk.  2,  103. 
A  kad  Marku  sveti  Durad  dode.  2,  433.  Kra)u 
Durdu,  rodite|u  krasni.  2,  484.  Pake  sede  s  Dur- 
dem  piti  vino.  2,  571.  — •  vidi  i  Durde. 

DUEAK,  m.  ime  musko,  augm.  Dure.  —  Prije 
nasega  vremena.  Duraki..  S.  Novakovic,  pom.  121. 

DUEAKA,  /.  (PJ   ime  zensko  (?),  vidi  Durak. 

—  Prije  nasega  vremena.  S.  Novakovic,  pom.  121. 

DUEAKOVO,  n.  selo  u  Srbiji  u  okrugu  poza- 
revackom.  K.  Jovanovic  140. 

DUE  AN,  w«.  ime  musko,  augm.  Dure.  —  U 
nase  vrijeme.  J.  Bogdanovic.  Duran  Polovina. 
Nar.  pjes.  kras.   1,  x. 

DUEANOVIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Vise  kule  Duranovic-Sava.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  113. 
i  medu  prenumerantima  u  Nar.  pjes.  vuk.  2,  655. 

DUE  AS,  m.  ime  musko,  augm.  Duro.  —  U 
nase  vrijeme.  Potra  pravi  ka  Krstacu  tvrdu,  a 
Durasa  niza  Dugu  pustu    Osvetn.  5,  124. 

DUEASOVIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme 
u  Dubrovniku.  P.  Budraani.  — -  I  mjesto  u  Crnoj 
Gori.  1  navio  preo  Martinica,  Martinica  i  Du- 
rasovica.  Osvetn.  5,  101. 

DUEAS,  m.  ime  musko,  augm.  Duro.  —  xiv 
vijeka  i  poslije  i  u  Danicicevu  rjecniku  (Durasb). 
(lolhnikb  DurasB.  Mon.  serb.  85.  (1326).  Durasb. 
S.  Novakovic,  pom.  121. 


DUEA§EVl6 

DURASEVk!),  m.  prezime,  po  ocu  Burasu.  — 
XV  vijeka  i  u  Danicicevu  rjeiniku  (DuraSevict). 
Durda  i  Lesu  Dura§evi6emi..  Spom.  sr.  1,  49. 
(1403).  Kalodurad  Dura§evic  iz  Crvnice.  Mon. 
Serb.  463.  (1454).  —  I  selo  u  Dalmaciji  u  Tiotaru 
kotorskom.  Repert.  1872.  9. 

DUEASiN,  ni.  ime  viu§ko,  augm.  Duro.  vidi 
Dura§.  —  Od  prije  nasega  vremena,  a  izmedu 
rjecnika  u  Vukovu.  Dura§inB.  S.  Novakovic, 
pom.  121. 

DlJRA§K0Vl6,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Jos  dva  brata  dva  Dura§kovi6a.  Nar.  pjes.  vuk. 
4,  37.  Duraskovic  Janka  i  Bogdana.  Ogled,  sr.  31. 

DUE  AT,  m.  ime  musko,  augm.  Duro.  —  Frijc 
nasega  vremena.  Duratt.  S.  Novakovi6,  pom.  121. 

DUEATOVIC,  m.  prezime  po  ocu  Duratii.  — 
U  nase  vrijeme  u  Dubrovniku.  P.  Budmani. 

DUEDA,  /.  ime  iensko,  prema  muskome  Durad. 
—  Od  prije  nasega  vremena,  a  izmedu  rjecnika 
u  Vukovu.  Durda.  S.  NovakoviA,  pom.  121.  Do 
je  nasa  snaja  Durda?  V.  Vrcevi6,  niz.  55. 

DUEDAC,  m.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  kneze- 
vackom.     BaSta   u  Durdacu.    Sr.  nov.  1869.  447. 

1.  DUEDAN,  m,  ime  musko,  vidi  Durad.  — 
U  nase  vrijeme.  Durdan  Jovi6.  M.  D.  Milicevi6, 
kra).  srb.  69. 

2.  DUEDAN,  doronicum  hungaricum  Eclib , 
neka  trava.  —  U  Srhiji  u  niskom  okrugu.  S.  I. 
Pelivanovic.  javor.  1881.  122. 

DUEDANCI,  m.  pi.  selo  u  Slavoniji  u  podzu- 
paniji  dakovackoj.  Pregled  104. 

DUEDE,  m.  vidi  Durad.  —  U  nase  vrijeme. 
Oude  bjese  stari  despot  Durde.  Nar.  pjes.  vuk. 
3,  53.  Gleda  knigu  Senkovidu  Durde  (moze  biti 
i  voc.  Durad,  mj.  Durdu).  3,  391.  govori  se  u 
Srbiji  u  okrugu  vranskom.  M.  D.  Milicevi6,  kra|. 
srb.  315. 

DUEDEKOVAC,  Durdckovca,  m.  selo  u  Hr- 
vatskoj  u  podzupaniji  zagrebackoj.  (kajkavski) 
Durdekovec.  Pregled.  23. 

DUEDEN,  m.  vidi  Durad.  —  U  Srhiji  u  okrugu 
vranskom.  M.  D.  Mili6evi6,  kra].  srb.  315. 

DUEDE&ILO,  m.  ime  musko,  augm.  Durad.  — 
U  nase  vrijeme  u  Lici.  J.  Bogdanovid. 

DUEDEV,  adj.  koji  pripada  Durdu  (Durdev 
dan,  danak  =^  dan  svetoga  Durda).  —  Od  xii 
vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu  (Durdev  dan) 
i  u  Danicicevu  (Durtdevt).  Odi.  vlalib  Eadovo 
sudbstvo  i  Durtdevo.  Mon.  scrb.  6.  (1198—1199). 
DurbdovB  (jDurtdevb')  dtnt.  7  (xii  vijek).  Sudi. 
da  staje  od  Mihoj}a  dtne  do  Durtdcva  dtno.  4G. 
(1254).  Durdeva  Jerina.  Nar.  pjesm.  mikl.  beitr. 
51.  Posetala  Durdeva  Jerina.  Nar.  pjes.  vuk. 
2,  479.  A  kad  dodo  ka  Durdevoj  kuli.  2,  500. 
A  kad  brdu  Durdovome  dode.  4,  123.  Do  vesola 
dana  Durdevoga.  Ogled,  .sr.  40.  Durdev  danak 
liajduf'ki  sastanak,  Mitrov  danak  hajducki  ra- 
stanak.  Durdev  dan  je  }otni  svetac.  Nar.  posl. 
vuk.  78.  Na  Durdev  dan  svaki  gleda  da  zako]o 
jagno.  (vidi  durdovilo).  Vuk,  rjefi.  151a. 

DUEDEVA,  /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  ca- 
ianskom.  Livada  u  Durdovu.  Sr.  nov.  1875.  174. 

DUEDEVAC,  durdevca,  m.  uprav  onaj  koji 
pripada  Durdu,  ali  dolazi  samo  s  osobitijcm 
znacenima.  —  Akc.  kaki  je  u  gen.  sing,  taki  jc 
u  ostalijem  padezima,  osim  nom.  sing,  i  ace.  kad 
je  jednak  nominativu,  i  gen.  pi.  durdevaca.  a) 
vidi  durdovstak.  —  u  Vukovu  rjccniku.  —  b) 
ime  mjestima.  an)  nrln  u  Srbiji  ii  okrugu  va- 
levskom.  K.  Jovanovi6  103.  —  bb)  selo  u  Hrval- 


14 


DUEDEVILO 


skoj  u  podzupaniji  bjelovarskoj.  Pregled.  81.  moze 
biti  da  je  isto  mjesto  sto  se  pomine  xviii  vijeka 
Mate    iz   Durdevca.    Sjbarine.    12,  41.   (oko  1719). 

—  c)  vidi  durdica.  B.  Sulek,  im,  69.  —  d)  cheno- 
podium  olidum  Sm.,  neka  trava,  smrdeca  loboda. 

—  u  Parcicevu  rjecniku:  ,vulvaria,  erba'. 
DUEDEVA  DEDA,  /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 

biogradskom.  Niva  u  Durdevoj  Dedi.  Sr.  nov. 
1867;^  59. 

DUEDEVA  GLAVA,  /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
cuprijskom.  Branik  u  Durdevoj  Glavi.  Sr.  nov. 
1873.  855. 

DUEDEVA  GEEDA,  /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
vajevskom.  Niva  u  Durdevoj  Gredi.  Sr.  nov. 
1863.  26. 

DUEDEVAK,  durdevka,  m.  ime  bi^kama.  —  U 
t^ulekovu  imeniku:  Durdevak,  1.  vaillantia  cru- 
ciata  L.  (iz  Srpskoga  arkiva  za  celokupno  lo- 
karstvo  1875);  2.  vidi  durdevac.  97.  Durdevak, 
eonvallaria  niajalis  L.    S.  Petrovid,  lek.  bij.  418. 

DUEDEV  CVIJET,    m.  vidi  Durdevo    cvijece. 

—  U  Stulicevu  rjecniku  (Durdev  cvit  ,lilium  con- 
vallium')  a  iz  nega  u  Salckovu  imeniku.  69. 

DUEDEVCAN,  m.  blicca  argj^roleuca  Heck., 
platika,  krupatica,  krupatka,  jayidroga.  D.  Sebi- 
sanovic.  progr.  rakovac.  real.  1880.  17.  zove  so 
za  to  tako,  sto  se  mrijesti  o  Durdevu.  u  Kar- 
lovcu,  kajkavski:  jurjevcan.  V.  Arsenijevid. 

DUEDEVCE,  n.  ranunculus  millefoliatus  Vahl. 

—  U  Srbiji  u  niskom  okrugu.  S  I.  Pelivanovic. 
javor.  1881.  122. 

DUEDEV  GEOB,  m.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
vajevskom.  Sr.  nov.  1872.  419. 

DUEDEVICA,  /.  Durdeva  zena,  vidi  Dorde- 
vica.  —  U  nase  vrijeme.  Junaci  se  iz  mora  iz- 
voze,  brojila  ill  mlada  Durdevica,  sve  junake  na 
broj  nabrojila,  do  tri  nena  dobra  ne  nabroji: 
prvo  dobro  Durda  gospodara  .  .  .  Nar.  pjes.  vuk. 
1,  217. 

DUEDEVIC,  m.  prezime  po  ocu  Durdu.  —  Od 
XV  vijeka  (kao  ime  mjestu  od  xni),  i  u  Danici- 
cevu rjecniku  (Durtdevici.  kao  ime  mjestu  i  kao 
prezime).  Vladimirt  Durtdevict.  Glasn.  15,  298. 
(1348  ?).  i  kao  vlasteosko  prezime  u  Dubrovniku 
(oidi  Znvgovic):  Nikolici  Durtdevicu.  Spom.  sr. 
1,  148.  (1420).  Kneza  Nikolu  Jurjevica  (vidi 
Jurjevic)  koji  se  sam  tako  pise,  dubrovadki  lo- 
gofet  Rusko,  prepisujuci  mu  ime,  zove:  knezL 
Nikola  Durdovidi..  Spom.  sr.  2,  83.  (1426).  Udri, 
pobre,  Durdevica  Suja,  a  ne  gledaj  Durdevid- 
Murata.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  327.  Durdevid.  §em. 
srb.  1882.  206.  Som.  karlov.  1883.  73.  —  I  kao 
ime  mjestima:  ,Duri.devici.',  selo  kojo  je  kra} 
Milutin  (lao  lliiandaru:  ,Duri.devidt'  (Mon.  serb. 
58  god  1293 — 1302).  bilo  je  do  Cabida:  meda  je 
Cabidu  i.sla  ,zi.  Durtdevidomt  odi.  Iglareva,  i  gde 
se  stajeta  oba  puti  izL  DrLsttnika  i  izt  Durt- 
devida'  (93  god.  1330).  i  Stitarici  je  isla  meda 
,zL  Duri.devidomt'  (93).  poslije  jo  bio  zaselak 
Krusovu:  ,DurLdevidfc'  (140  god.  1318).  —  Za- 
solak  selu  ,Jeli.sanici'  koje  je  bilo  Durda  Neni- 
Sida  a  car  ga  Lazar  prilozio  bolnici  hilaudarskoj  : 
.Durdevidi.'  (Glasn.  11,  139.  Mon.  serb.  195  god. 
1380).  D.  Danicid,  rjoc.  3,  544. 

DUEDE Vl6l,  m.  pi.  dva  seoca  u  Bosni :  jedno 
u  okrugu  travnickom.  Statist,  bosn.  68;  drugo  u 
okrugu  zvornickom.  97. 

DUEDEVIK,  m.  selo  u  Bosni  u  okrugu  zvor- 
niikom.  Statist,  bosn.  81. 

DUEDEVILO,  ».  jagne  sto  se  ko\e  na  Durdrr 
dan.  —   U  nase  vrijeme  u  busanskoj  krajini.    U 


DURDEVILO 


15 


DURIC 


bosanskoj  krajini  na  Durdev  dan  je  obi6aj  bro- 
jati  male  jagance  i  klati  jagne  durdevilo,  koje 
je  namijeneno  za  taj  dan.  S.  Novakovii.  star. 
12,  131. 

DURDEVINA,  /.  ono  sto  je  lilo  Burdevo 
(Burda  Smederevca).  —  U  Vukovu  rjeeniku  s  do- 
datkom  da  je  stajaca  rijec  i  s  primjerom  iz  na- 
rodne  pjesme:  Koji  mi  je  sve  moje  uzeo:  Dur- 
devinu  i  Smederovinu. 

DURDEVI  STUBOVI  (STUPOVI),  m.  pi  ime 
dvjema  manastirima.  —  Od  prije  nasega  vre- 
mena:  Durdevi  Stupovi.  S.  Novakovid,  pom.  152. 
i  u  Vukovu  rjeeniku:  1.  naraastir  u  Vasojevicima 
na  lijevoj  strani  Lima  s  primjerom  iz  narodne 
pjesme:  Da  vidite  Durdevo  Stupove.  2.  zidine  od 
namastira  blizu  Novoga  Pazara  s  primjerom  iz 
narodne  pjesme:  Da  vidite  Lavru  Studenicku  ne 
daleko  od  Novog  Pazara;  da  vidite  Durdeve  Stu- 
pove kod  Dezeve  starijeh  dvorova,  zaduzbine  cara 
Simeuna. 

DURDEV  k;^UC,  m.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
valevskom.  Niva  u  Durdevom  K}u6u.  Sr.  nov. 
187L  398. 

DURDEVO,  n.  ime  mjestima.  a)  grad  u  Eu- 
muniji.  —  u  Vukovu  rjeeniku.  —  h)  vidi  Dur- 
devina.  u  Vukovu  rjeeniku  s  primjerom  iz  na- 
rodne pjesme:  Sve  joj  mlada  u  prdiju  dala:  sve 
Durdevo  i  sve  Smederevo.  —  c)  mjestO  u  Srbiji 
u  okrugu  pozareva6kom.  Vinograd  u  Durdevu. 
Sr.  nov.  1865.  243. 

DURDEVO  BRDO,  n.  ime  mjestima  u  Srbiji. 
a)  u  okrugu  uzickom.  1^.  V.  Stojanovic.  —  b)  u 
okrugu  jaqodinskom.  Vinograd  u  Durdevom  Brdu. 
Sr.  nov.  i871.  2'46. 

DURDEVO  CVIJECE,  n.  vidi  durdica.  isporedi 
Durdev  cvijet.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu 
rjeinikti.  Cvijece  Durdevo ,  convallaria  majalis 
L.  (R.  Visiani).  B.  Sulek,  im.  47.  S.  Petrovi6, 
lek.  bi|.  418. 

DURDEVSKA,  /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
pozarevackom.  Livada  u  Durdevskoj.  Sr.  nov.  1875. 
741. 

DURDEVSKI,  adj.  koji  pripada  (svetomu) 
Burdu.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjeeniku 
(durdevski,  n.  p.  mjesec,  kisa  ,Georgi'  ,S.  Georgii*). 
Ja  sam,  majko,  Durdevska  kisica.  Nar.  pjes.  petr. 

DURDEVSKO  BRDO,  n.  mjesto  ti  Srbiji  u 
okrugu  pozarevackom.  Niva  u  Brdu  Durdevskom. 
Sr.  nov.  1864.  449. 

DURDEVSKO  CVIJECE,  n.  caltha  palustris 
L.,  neka  bi^ka,  kopitac.  —  U  nase  vrijeme.  Dur- 
devsko  cvijece,  caltha  palustris  L.  (iz  Srpskoga 
arkiva  za  celokupno  lekarstvo.  1875).  B.  Sulek, 
im.  70.  S.  Petrovic,  lek.  bi;    13. 

DURDEVSTAK,  m.  iovjek  koji  svetkuje  sve- 
toga  Burda  (kao  krsno  ime).  —  isporedi  dur- 
devac,  a).  —  U  Vukovu  rjeeniku. 

DURDIC,  durdica,  m.  dem.  Durad.  a)  ime  musko. 

—  XIII  i  XIV  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Ba- 
nicicevu  (Durtdici.).  Durtdicb.  Mon.  serb.  62. 
(1293-1302).     DurdicB.    Glasn.    15,290.(1348?). 

—  b)  treci  dan  novembra  kod  pravoslavnijeh  Jlri- 
scana.  —  u  Vukovu  rjeeniku:  ,Klein-Georgi  (den 
3  nov )'.  —  c)  vidi  durdica.  —  u  nase  vrijeme  i 
n  Vukovu  rjeeniku.  B.  Sulek,  im.  70.  S.  Petrovic, 
lek.  bi}.  418. 

DURDICA,  /.  convallaria  majalis  L.,  poznata 
bijka  i  cvijet.  —  isporedi  durdic,  durdic,  dur- 
devo cvijece,  durdeviic,  durdevak.  —  U  Vnkoru 
rjeeniku  a  iz  nega  u  Sulekovu  imeniku.  70. 


DURDICI,  >».,  1)1  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
kragujevaikom.  Niva  u  Durdicima.  Sr.  nov.  1861. 
467. 

DURDICINA  BARA,/.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
pozarevackom.  Livada  u  Durdifiinoj  Bari.  Sr. 
nov.  1865.  509. 

1.  DURD16,  m.  a)  prezime.  —  u  naSe  vrijeme. 
Sem.  karlov.  1883.  73.  —  b)  dva  sela  u  Hrvat- 
skoj :  aa)  u  podzupaniji  krizevackoj.  Pregled.  67. 
—  bb)  u  podzupaniji  bjelovarskoj.  79. 

2.  DURDIC,  ^m.  vidi  durdica.  —  U  Stulicevu 
rjeeniku  i  u  Sulekovu  imeniku.  70. 

DURDI.TA,  /.  ime  zensko,  vidi  Durda.  —  Od 
prije  nasega  vremena  i  u  Vukovu  rjedniku.  Dur- 
dija.  S.  Novakovi6,  pom.  121. 

DURDIJAN,  m.  ime  musko,  Burad.  —  U  nase 
vrijeme  u  Lici.  J.  Bogdanovic. 

DURDIJANA,  /.  ime  zensko,  vidi  Durdijan. 
Zemlak.   1871.  2. 

DURDIJE,  m.  vidi  Dordije.  —  xv  vijeka  i  u 
Danicicevu  rjeeniku  (Durtdije).  Carica  Mara, 
dtsti  Durdija  (,Gjurgija')  despota.  Mon.  serb. 
522.  (1497). 

DURDIJ16,  m.  prezime  (Burdijin  sin).  —  U 
nase  vrijeme.  Durdijd  Joko  s  Komarnico  ravno. 
Nar.  pjes.  vuk.  4,  485. 

DURDIMICE,  adv.  naletice,  mahom,  navalice. 
,0n  mu  rece:  a  on  durdimice  na  u'.  M.  Pavli- 
novic. 

1.  DURDINA,  m.  augm.  Durad.  —  U  naSe 
vrijeme  u  Lici.  J.  Bogdanovi6. 

2.  DURDINA,  /.  ime  mjestu  (selu).  —  Prije 
nasega  vremena.  Durdina  (selo)  S.  Novakovi6, 
pom.  152. 

DURDINKA,  /.  ime  zensko,  vidi  Durdija.  — 
U  nase  vrijeme.  Zaprosio  Durdinku  devojku  .  .  . 
Da  vjencamo  Savu  i  Durdinku.  Nar.  pjes.  petr. 
2,  87. 

DURDITI,  diirdim,  impf.  nakriviti  se  i  cvrsto 
ici,  tresimice  i6i.  ,Vidi  kako  durdi'.  M.  Pavli- 
novic. 

DURDO,  m.  vidi  Durad.  —  U  narodnoj  pjesmi 
prosloga  vijeka.  Od  tega  ti  on  Durdo  nicesa 
ne  znadijase.  Nar.  pjea.  mikl.  beitr.  53. 

DURE,  Dureta,  n.  ime  musko,  dem.  Duro.  — 
Prije  nasega  vremena.  Dure,  ace.  Dureta.  S.  No- 
vakovi6,  pom.  121. 

DURETA,  m.  ime  musko,  vidi  Dure.  —  Prije 
nasega  vremena.  S.  Novakovic,  pom.  121. 

DURETIC,  m.  prezime  vlasteosko  u  Bubrov- 
niku,  vidi  Zurgovic.  —  xv  vijeka  i  u  Banicicevu 
rjeeniku  (Duretict).  Predt  kneza  flubrovackoga 
i  predt  negove  sudije  Zuha  Duretica,  predb  Pavka 
Pucica.  Spom.  sr.  2,  117.  (1462). 
^DUREVAC,  Durevca,  m.  prije  mahala  sela 
Zitnoga  Potoka  u  Srbiji  u  okrugu  toplickom.  M. 
D.  Milicevic,  kra|.  srb.  415. 

DUREVCI,  Durevaca,  m.  pi.  selo  u  Srbiji  u 
okrugu  toplickom.  M.  D.  Milicevic,  kra}.  srb.  389. 

DUREVIC,  m.  seoce  u  Bosni  u  okrugu  sara- 
jevskom.  Statist,  bosu.  30. 

DUREZINO,  n.  ime  mjestu.  —  xiv  vijeka.  Se- 
lima  u  Macvi  koja  je  car  Lazar  prilozio  Rava- 
nici  isla  je  meda  ,me^du  Vlasenicu  i  meidu  Du- 
rezino'  (Sr.  letop.  1847.  4,  53  god.  1381).  D.  Da- 
nicic,  rjec.  3,  543. 

DURIC,  m  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  pozare- 
vackom.   Vinograd  u  Duricu.  Sr.  nov.  1866.  161. 


DURICA 


16 


DURMEZLI.IE 


DUEICA,  in.  iiiie  mtislcu,  clem.  Dura.  —  Od 
XIV  vijeka,  a  izmeCtu  rjecnikd  u  Vitkovu  i  u  J)a- 
nicicevu.  Logofett  gospodina  Alokf.xendra  Du- 
rica.  Mon.  serb.  179.  (1368).  Kbdi  pride  Durica. 
Spom.  sr.  1,  8'J.  (1407).  o  istome  Surici  na  str. 
88  itna  ace.  Durica  Petrovi6a,  sto  je  jamacno 
pisarska  Hi  stamparska  pOijreska  mj.  Duricu. 
Durica.  S.  Novakovic,  pom.  1:^1.  Evo  danaske 
dovet  godina,  kako  ja  tajini  bolnog  Duricu.  Nar. 
pjes.  vuk.   1,  491.  i  u  Lici.  J.  Bogdauovic. 

DUE.ICKA,  /.  ime  rijeci.  —  Prije  naSega  vre- 
tnena.  Durictka  (roka).  S.  Novakovic,  pom.  152. 

DURICIC,  m.  prezime  po  ocu  Buricl.  —  U 
nose  vyijcme  (alt  kao  ime  mje.stu  od  prije).  Sem 
srb.  1882.  206.  ftciii.  karlov.  1883.  73.  —  i  kao 
ime  sclu.  prije  naieya  vremena.  Duricici'i.  (selo). 
S.  Novakovic,  pom.  152. 

DURICICI,  m.  j)l.  ime  mjestu.  —  Prije  nasega 
vremena.  S.  Novakovic,  j  om.  152. 

DURICINA  BARA,/.  mjesto  u  Srhiji  a  okrugii 
ixizarcraikom.  Livada  u  Duricinoj  Bari.  Sr.  ikjv. 
1867.  337. 

DURICINA  LIVADA,  /.  mjeato  u  Srhiji  u 
oknigu  sabackom.  Niva  u  Duricinoj  Livadi.  Sr. 
ncv.   J  866.  512. 

^  DURICINA  MANDRA,  /.  brduvito  mjesto  u 
Srbiji  H  vracarskom  srezu  a  okrngii  biogradskoiii. 
Gla.sii.   10,   150. 

DURICINO,  m.  wjesto  u  Srbiji  u  okriigu  kra- 
jinakom.  Branik  ua  Duricinu.  Sr.  nov.  1867.  688. 

DURIC,  m.  prezime.  —  Kao  vlasteosko  pre- 
zime u  knizi  stampanoj  god.  1519:  Bozidart  Vu- 
kovici,  ot  Diirici,.  Podgoricaninr..  Vuk,  priinj.  12. 
i  otitle  u  DanicicevH  rjecniku  (Durict).  i  u  nasc 
vrijcme.  Dimitrije  Duric.  M.  D.  Milicevic,  kra}. 
srb.  299.  vidi  i  Sem.  srb.  1882.  206.  Sem.  karlov. 
1883.  73. 

DURICI,  m.  pi.  ime  mjestima.  a)  selo  u  Bosni 
u  okrug II  zvornickom.  Stati.st.  bosn.  98.  —  b)  selo 
u  Dalmaciji  a  kotarii  kotorskom.  Sem.  pravo.si. 
boko-kof,.  1875.  24.  —  c)  zaselak  u  Srbiji  u  okrugu 
itzickom.  K.  Jovanovic  158. 

DURl^iE,  n.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  poza- 
revackom.     Obor    u   Duriju.    Sr.    nov.   1875.  741. 

DURIN,  adj.  koji  pripada  iJuri.  a)  uopcc.  — 
Od  XV  vijeka  a  izmedu  rjecnika  u  Danicicevu 
(During.  Sto  jo  Durino.  Spom.  sr.  1,  109.  (Mil). 
Kad  do('cra  pod  Durinu  kulu.  Nar.  pjcs.  petr. 
-.  477.  —  b)  Diirin  pctak,  kao  dan  sto  nigda 
nc  dohodi.  —  u  poslovici  i  po  noj  u  Vukovu 
rjecniku  (,dcn  30.  februar-  ,ad  calen<las  graccas'). 
O    Durinu    potku.    (Nikad).    Nar.  posl.  vuk.  236. 

DURIN  A  BARA,  /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
poznrcvackom.  Livada  u  Durinoi  Rari.  Sr.  nov 
1863.  568. 

DURINAC,  Durrnca,  m.  ime  mjestima  u  Srbiji 
a)  selo  u  okrugu  hiogrndskom.  K.  .Tovanovid  9(! 
—  b)  selo  u  okrugu  knezeouckom.  112.  —  c)  selo 
u  okrugu  hiprijskom.  180.  —  d)  mjesto  u  okrugu 
kruseiHiikom.  Vinograd  ii  Durincu.  Sr.  nov.  1868. 
213. 

DURIN  BIJNAR,  m.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
smcdcrcrskom.  Sr.  nov.   18()7.  37<i. 

Dl'KINX'I,  Durinrica,  «».  pi,  mjesto  a  Srbiji  u 
okrugu  kragujevackom.  IS'iva  u  Durinciina.  Sr 
nov.    1H75.  39, 

DUJiLX  COT,  m.  brdasce  u  Srbiji  u  vracar- 
skom srezu  (u  okrugu  /'ingr'ahkinii).  'ij.t.sn  19 
150. 


DURING  A  J,  ut.  pustara  u  Slavoniji  u  podzu- 
paniji  dakovackoj.  Preglod.  106. 

DURIN161,  ?H.  pZ.  selo  u  Dalmaciji  u  kotaru 
dubrovackom.  Report.   1872.  23. 

DURIN  KUT, ,  m.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
pozarerackom  Niva  u  Durinom  ivutu  Sr.  uov. 
1875.  741. 

DURINO  POJ^E,  n.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
biogradskom.  Livada  u  Durinom  Polu.  Sr.  nov. 
1871.  600. 

DURINO  TRLO,  n.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
kragujevackom.  Sr.  nov.  1867.  494. 

DURINO  VAC,  Durinovca,  m.  selo  u  Hrvatikoj 
u  podzupaniji  krizevackoj.  (kajkavski)  Durinovcc. 
Preglod.  68. 

DURINOVO,  n.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  po- 
zarevackom.  Sr.  nov.  1875.  375. 

DURIN    VRH,    m.   brdo   u  Srbiji.     Na   samoj 

obali  Mlave  podize  so  Darin  vrh,  koji  so  sa  kosn 
izmed  reko  osanicke  i  joaanicke  vidi.  Glasn. 
43,  304. 

DURISAV,  m.  ime  musko.  —  U  Vukovu  rjec- 
niku. 

DURISAVA,  /.  ime  zensko.  —  Od  prije  na- 
scga  vremena  i  u  Vukovu  rjecniku.  Durisava. 
S.  Novakovic,  pom.   121. 

DURI-SELO,  n.  selo  u  Srbiji  u  okrugu  kra- 
gujevackom. K.  Jovanovi6  118. 

DURISA,  m.  ime  musko,  augm.  Duro.  —  Od 
prije  nasega  vremena.  S  Novakovic,  pom.  121. 
i  u  iiase  vrijcme  u  Duhrovniku.  P.  Budmaui. 

DURISIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  A 
do  Petra  Mitur  Durisicu.  Nar.  pjes.  vuk.  5,  411. 
—  1  selo  u  Slavoniji  a  podztipuniji  virovitickoj. 
Progled.  Ill 

DURISICI,  m.  pi.  zaselak  u  Srbiji  u  okrugu 
uzickom.  K.  Jovanovic  151. 

DURJ.AN,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme  u 
Dubrovniku.  P.  Budmani. 

DURJEN,  m.  ime  musko.  —  Prije  nasega  vre- 
mena.    Dureni..  S.  Novakovic,  pom.   121. 

DURKA ,  m.  ime  musko,  vidi  Durko.  —  Od 
prije  nasega  vremena.  Duri.ka  (moglo  In  biti  i 
zensko  ime).  S.  Novakovic,  pom.  121.  S  nimo 
piju  cetiri  adnada:  adnad  Baja  i  Rckovic  Peja, 
adnad  Durka  od  bijelo  Sento  .  .  .  Nar.  pjes.  vuk. 
3,  557. 

DURKAN,  m.  ime  konu.  F.  Kurclac,  dum. 
yAv.  10 

DURK.ANIC,  m.  prezime.  —  xvi  vijcki.  Mon. 
Croat.  290    (1589). 

DURKO,  m.  ime  musko,  dem.  Duro.  —  Od 
XIV  vijeka  a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu  i  u  Da- 
nicicevu (Durtko).  Durko.  Glasn.  15,  309.  (1348?). 
Pant  Durko.  Mon.  serb.  542.  (1496).  Durko.  S. 
Novakovic,   pom.  121. 

DURKO  VAC,  di'irkovca,  m.  iiekakav  osobiti 
carak.  —  U  nase  vrijcme  i  u  Vukovu  rjecniku 
(durkovac  carak  .art  sclilos.-^  an  fouergowoliren' 
,igniarium  quoddam',  cf.  vukovac  s  primjcrom 
iz  narodne  pjesme:  Na  nima  su  dva  carka  dnr- 
kovca).  Mac  vukovac,  carak  durkovac  i  sabja 
ilimi.skina  (va|aju).  Nar.  posl.  vuk.  176. 

DURKOVIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme 
Mila  scsUa  Durkovii'- serdara.  Nar.  pji^'^.  vuk 
3,  476.  A  zagna  fic  Durko  vie  Hotasu.  Oglod' 
sr.  40. 

DURMKZLI.II], /.  pi.  scoce  u  IJosni  u  okrugu 
Iruvnickom.  Statist,  bosn.  67. 


DURO 


17 


DUVEZLIJA 


DURO,  m.  iine  inusko,  hyp.  Durad.  —  isporedi 
Dura.  . —  Alec,  sc  mijena  u  voc.  Duro.  —  Od 
prije  na.^ega  vremena,  a  izinedu  rjecnika  u  Vol- 
tigijinu,  (u  Vukovu  je  ijrijeskom  izostalo;  kod 
Dura  stoji:  vide  Duro).  Duro.  S.  Novakovic, 
pom.  121.  Jeli  s  nime  Pijanica  Duro?  Nar  pjes. 
vuk.  'A,  448.  Beg  je  dade  Pijanici  Duru.  2,  449. 
Pita  majka  Smederevca  Dura.  2,  471.  Pjan  Duro 
kao  i  sjekira.    Nar.  posl.  vuk.  249. 

DUROJE,  m.  ime  miisko.  vidi  Duro  od  cega 
postaje.  —  XIV  vijeka,  a  izmedic  rjecnika  u  iJa- 
nicicevu.  Duroje  .  .  .  Duroje  Dobrict.  Men.  serb. 
97.  (1330). 

DTJROK,  m.  ime  muiko,  SuraCt.  —  U  nase  vri- 
jeme  u  Lici.    J.  Bogdanovic. 

DUROTA,  m.  a)  ime  musko,  Surad.  —  u  nase 
vrijenie  u  Lici.  J.  Bogdanovic.  —  b)  line  volu 
(koji  se  o  Durdevu  otelio).  F.  Kurelac ,  dom 
ziv.  24. 

DUROV,  adj.  koji  pripada  Duru  Pravo  dode 
do  D'lrove  kule.  Nar.  pjes.  petr.  2,  476.  Zlo  ci- 
nila  D  irova  Jerina,  zlo  cinila,  gore  docekala. 
Nar.  posl.  vuk.  92. 

DUROVAC,  Durovca,  m.  selo  u  Srbiji  u  okruga 
topUckom.    M.  D.  Miiicevic,  kra|.  srb.  896. 

DUROVACA,  /.  a)  velika  casa  drvena.  radi 
postnna  vidi  kod.  Duro  i  Dura  primjere  o  Pija- 
nici Sum  iz  nnrodnijeh  pjesama  i  poslovica.  — 
u  Vukovu  rjecnika  gdje  se  dodaje  poslovica  : 
Pjan  Duro  ka'  i  sjekira  (vidi  kod  Duro)  _  — 
b)  mje.'ito  u  Srbiji  a  okrugu  kragujevackom  Niva 
u  Durovaci     Sr.  nov.   1866.   124. 

DURO  VIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Pa 
dozivje  Durovic  Hotasa.  Ogled,  sr.  38.  vidi  i 
§em.  srb.  1882.  206.  —  Durovica  po]e,  rnjesto  u 
Srbiji  u  okrugu  u£ickom.  Livada  u  Durovic.i 
po}n.    Sr.  nov.   1871.  27. 

DUROVICI,  m.  pi.  ime  mjestima.  a)  dva  za- 
seoka  u  Srbiji  u  okrugu  uzickom.  K.  Jovanovic 
159.  160.  —  b)  seoce  u  Dalmaciji  u  kotaru  du- 
brovackom.    V.  Sabjar  112 

DUROVINA,  /.  seoce  u  Bosni  u  okrugu  zvor- 
tiickoin.    Statist,  bosn.  92. 

DUROVISTA,  n.  pi.  ime  vijatu.  —  xiv  vijeka 
Car  je  Stefan  dao  crkvi  arhaudelovoj  u  Prizrenu 
nivu  ,nize  DurovistB'  (GJasn.  15,  271  god.  1348?). 
,niva  Durovista'  (272).  D.  Danicic,  rjec.  B,  543-544. 

DUROVO  BEDO,  n.  rnjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
■uzickom.  Livada  u  Durovu  Brdu  Sr.  nov,  1866. 
372. 

DUSIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Seui. 
srb.   1882.  206. 

DUSKANE,  n.  djelo  kojijem  se  duska.  —  U 
Vukovu  rjecniku. 

DUSKATI,  duskam,  impf.  raditi  sto  sa  svom 
snagom,  n.  p.  kopati.  —  Maze  biti  od  tur.  kiiski, 
gvozdena  poluga.  —   U  Vukovu  rjecniku. 

DUSTEBEG,  m.  jtrezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Seiri.  karlov.   1883.   73. 

DUSTOVIC,  m.  prezime.  —  V  nase  vrijeme. 
Karimaiia  starog  Dustovica.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  48:!. 

DUSINCI,  Dusinaca,  in.  pi.  selo  u  Srbiji  a 
okrugu  toplickom.  M.  D.  Milidevic,  kra|.  srb.  896. 

DU&O,  m.  (^em.  Duro.  —  U  nase  vrijeme.  Duso 
Vulicevic.    Vuk,  prav.  sov.  13. 

DUStRA,  /.  nekakva  riba.  Danica.  1870.  352. 

DUTURE,  adv.  per  aversionem,  jedno  na 
drugo,  s  jednoga  na  drugo,  osjekom,  ^wr.  kotiire, 

in 


gotiire,  vrpa.  —  isporedi  duturice.  —  li  Vukovu 
rjecniku  (,in  bausch  und  bogen'). 

DUTURICA,  /.  sto  se  duture  radi.  —  U  Vu- 
kovu rjecniku  (,die  bauschbarkeit'  , opera  per 
aversionem').  —  1  kao  ime  mjestu  u  Srbiji  u 
okrugu  rudnickom.  Livada  u  Duturici.  Sr.  nov. 
1869.^  328. 

DUTURICE,  vidi  duture.  —  U  Vukovu  rjecniku. 
vidi  i  kod  duturicar. 

DUTURICAR,  m.  covjek  koji  duturice  radi 
(n.  p.  vinograd).  —  U  Vukovu  rjecniku  (,der 
bauschpacliter'  ,redemtor  per  aversionem'),  gdje 
se  dodaje:  Mnogi  Karlovcani  imaju  duturicare 
koji  im  u  vinogradima  sjede  i  vinograde  dutu- 
rice rade. 

DUTURICAREV,  adj.  koji  pripada  duturi- 
caru.  —  isporedi  duturicarov.  —  U  Vukovu 
rjecniku. 

DUTURICARKA ,  /.  duturicareva  zena.  — 
Akc.  se  viijena  u  gen.  pi.  diituricaraka.  —  U 
Vukovu  rjecniku. 

DUTURICAROV,  vidi  duturicarev.  --  U  Vu- 
kovu rjecniku. 

DUTURUM,  adj.  uzet,  klijenit,  tur.  kiituriim. 

—  U  nase  vrijeme  u  Ilercegovini.  Toliko  dutu- 
rumih  staraca.  V.  Vrcevic,  niz.  180.  Ni  jedan 
corav  ni  dutvirum.  237.  Nego  me  staru  i  dutu- 
rumu  mucis.   301. 

DUVECE,  duveceta,  n.  a)  zemjani  sud  (kao 
zdjela)  sto  se  u  nemu  pece  meso  u  peci,  tur. 
giiveg.  —  b)   ono   meso.  —    I'  Vukovu   rjecniku. 

DUVEGIJA,  in.  mladozena,  tur.  gojegii,  gii- 
vegi.  —  isporedi  duveglija.  —  Od  xviii  vijeka, 
a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu.  Duvegija  il'ti  za- 
rucnik.  M.  Dobretic  569.  Jeli  lepsa  prosena  de- 
vqjka  nego  lepi  duvegija  Eanko?  Nar.  pjes.  vuk. 
1,  23.  Majka  oce  da  ostavi  sinu,  a  devojka  svome 
duvegiji.  2,  22.  Pa  otide  mlada  kroz  svatove 
dokle  nade  mlada  duvegiju.  3,  496. 

DQVEGIJIN,  adj.  koji  pripada  duvegiji.  — 
U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku.  Duvegijnoj 
mermerli  avliji.  Nar.  pjes.  here.  vuk.  43.  Te  ajine 
duvegine.    Nar.  pjes.  petr.   1,  300. 

DUVEGLIJA,  m.  vidi  duvegija.  —  U  nase 
vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku.  Jedan  da  je  hitar 
duveglija,  a  dvojica  da  su  dva  devera.  Nar.  pjes. 
vuk.  2,  227.  Sina  moga  hitra  duvegliju.  2,  545. 
Obzire  se  prelijepa  Mara,  de  je  nezin  mladan 
duveglija.    Nar.  pjes.  kras.   1,   79. 

DUVENDIJA,  /.  krgalijinska  robina,  tur  gii- 
vendi ,  meretrix  (D.  Popovic ,  tur.  rec.  glasn. 
59,  81).  —   U  Vukovu  rjecniku. 

DUVENDIJINSKI,  adj.  koji  pripada  duven- 
dijama.  —  U  Vukovu  rjecniku  (duvfendijcski) 
gdje  ima  i  duvendijski  s  istijem  znacenem. 

DUVENDIJSKI,  vidi  duvendijinski. 

DUVESKIJA,  /.  nejasna  rijec  u  narodnoj 
pjesmi  nasega  vremena,  mozebiti  tur.  gozgii, 
zrcalo,  ogledalo.  Pod  kucom  ti  tri  dunare:  po<i 
jeilnoni  ti  patka  pije,  pod  drugoni  ti  peca  leda, 
a  pod  tredom  duveskija.   Nar.  pjes.  here.  vuk.  251. 

DUVEZ,  adj.  rumen,  ruzicast,  tur  ska  rijec, 
va^a  da  koz,  zerava;  ne  mijena  se  po  padeziina. 

—  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku.  Svrh 
ko§u)e  duvez  anteriju.  Nar.  pjes.  juk.  257.  Duvez- 
vezom  grane  vezla.    Nar.  pjes.  petr.  1,  68. 

DUVEZLIJA,  /.  ruiicasta  svila  kojom  se  veze. 
isporedi  dulvezija.  —  Ne  znam,  jeli  nacineno  od 
duvez  turskijem  nastavkom  li,  Hi  je  stariji  oblik 
dulvezija  (dul-vezija  od  osnove  glagola  v^sti).  — 


DtrVEZLIJA 


18 


2.  E,  c. 


U  nase  crijeme  i  u  Vukovu  rjecniku.  Uvezla  sam 
tri  dukata  zlata  i  cetiri  svile  duvezlije.  Nar. 
pjes  vuk.  1,  264.  I  cetiri  svake  svile,  po  naj 
vise  duvezlije.  1,  530. 

DUViTA^KA,  /.  vidi  diiota|ka.  —  U  Vukovu 
rjecniku 

DUZEL,  adj.  lijep,  krasan,  tur.  giizel ;  ne  ini- 
jena  se  po  padezima.  —  isporedi  duzli,  duzeli. 
—  JJ  tuise  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku.  Na  uemu 
je  diizel  odijelo.  Nar.  pjes  vuk.  1,  372  I  za 
nome  dvije  mile  seje,  duzel  Ata  i  lijepa  Fata. 
1,  597.  Stono  do}e  u  carsiju  telal  telali?  na  ko- 
ciji  duzel  iiioma  te  se  prodava.  Nar.  pjes.  here, 
vuk.  246. 

DUZELANA ,  /.  kao  zensko  ime  (tur.  giizel 
ana,  lijepa  majka'^t,  ali  samo  u  pripjevu  kod 
narodne  pjesme  nusega  vremena.  Posetalo  je  pet 


devojaka,  Siper-peana ,  Sikom-bojana,  i  Duze- 
lana,  Mimoprosava ,  peta  devojka  Vipiruzana. 
Nar.  pjes.  vuk.  1,  518. 

DUZELI,  vidi  duzel.  —  U  nase  vrijeme.  O 
jagluce  moj  duzeli  radno !  Nar.  pjes.  here.  vuk. 
118.  Nu  poi^ledaj  duzeli  odijela.  Nar.  pjes.  juk.  59 

DUZLEME,  duzlemeta,  n.  nekakav  slatki  kolac, 
tur.  gozleme  (,espece  de  gateau ,  beignet'  ,eine 
art  diinner  kuchen,  in  schmalz  oder  61  gebacken'. 
Zenker).  —  U  narodnoj  pjesmi  nasega  vremena. 
Donosi  joj  svakije  ponuda :  secer  s  mora,  smokve 
iz  Mostara,  i  aslame  u  medu  kuvane,  duzlemeta 
na  burmu  savita.    Nar.  pjes.  petr.   1,  60. 

DUZLI,  vidi  duzel.  —  IJ  narodnoj  pjesmi  na- 
sega vremena.  Pak  oblaSi  duzli  deisiju.  Nar.  pjes. 
petr.  2,  486. 


E 


1.  E.  .floro:  n)  odgovara  pru.ilavenskoni  i  tit- 
(tem  e.  —  h)  postaje  od  praslavenskoga  *;.  — 
cj  postaje  od  prnslavenskoga  e,  /  to  svaydd  po 
istornom  govoru,  a  po  juznom  od  e  hiva  je  i  ije; 
ridi  i  kod  i.  —  d)  u  nasem  se  jeziku  dodajc  na 
kraju  I'lekijeh  ohlika,  naj  cesce  onijeh  sto  se  svr- 
suju  na  m.  aa)  u  instr.  ^sing.  kod  supstantiva. 
od  XVI  vifjeka :  bogome.  Gr.  Drzic  404 ;  babome. 
N.  Najeskovif-  1,  2t;();  djelome.  D.  Ranina  90^  itd. 
vidi  D.  Danioic,  ist.  obi.  44 — 45.  u  nase  vrijeme 
tifohinto.  —  1>b)  u  instr.  sing,  personalnijeh  za- 
mjenica:  mnome.  N.  Ranina  191".  G.  Drzic  448; 
tobome.  N.  Eanina  lo^.  G.  Drzi6  420;  sobome. 
N.  Ranina  147'>.  M.  Vetranic  1,  129.  vidi  D.  Da- 
nicic,  obi.  217 — 218.  i  u  nase  vrijeme,  osobito 
lunome,  vidi  Vuk,  pavl.  filib).  1,  26.  —  cc)  u 
instr.  sing,  kod  drugijeh  zamjenica.  od  xiv  vijeka. 
nime.  Mon.  serb.  191.  (1379);  kime.  M.  Vetranic 
2.  457;  mojime.  2,  482;  time.  M.  Marulic  242; 
nome.  149;  mojome.  M.  Vetranic  2,  395.  vidi  D. 
Uanicic,  obi.  173.  178.  i  u  nase  vrijeme,  osobito 
nime  /  nome.  —  dd)  u  instr.  sing,  kod  adj.  od 
\y  vijeka.  druzime.  M.  Marulic  317;  di-uzijeme. 
N.  Najcskovic  1.  13;  vecome.  M.  Marulic  1H(>; 
drugome.  G.  Drzic  435.  vidi  D.  Danicic,  obi.  45. 
176 — 177.  u  nase  vrijeme  rijetko.  —  ee)  u  loc. 
sing,  kod  zamjenica  i  adjektivn  muskoga  i  sred- 
t'lega  roda.  od  xiv  vijeka.  tome.  Sponi.  sr.  1,  9. 
(1397);  ovome.  Mon.  .serb.  370.  (14.32);  slavnome. 
495.  (1466).  vidi  D.  Danicic,  obi.  179—180.  184. 
—  i  u  dat.  .sing.  jav(aiju  se  oblici  s  nastavkom 
ome  mj.  omu  vec  od  xiv  vijeka,  ali  pri)njeri  radi 
rjetkoce  nijesu  dosta  ^ouzdani,  vidi  D.  Danicic, 
obi.  165.  II  nase  vrijeme  kod  vecine  stokavaca 
obicniji  ./''  '  "  dat.  sing,  i  u  loc.  sing,  nastarak 
ome  nega  onin.  —  ffj  kod  zamjenica  I  adjeldiva 
a  dat.  pi.  sa  starijim  nastavkom  im.  i.join  i  u 
instr.  pi.  s  istijem  mladijem  iiaslarkom.  nd  xv 
vijeka.  dat.:  onemej.  Mon.  serb.  371.  il432;;  time. 
M.  Maruli(^  .32.3.  325;  druzime.  N.  Na[e§kovic  1,  92; 
nmozijeme.  1.51.  vidi  D.  Dani6ic,  obi.  197.  200; 
instr.:  .ivime.  M.  Marulic  13;  vaSime.  M.  Vetranic 
2,  49(»;  svijomo.  N.  Najeskovic  I,  99;  vlaznimo. 
D.  Ranina  77'';  zlime.  6'.  vidi  I).  Dani^-ic.  ribl. 
207.  210.  (/  nase  vrijeme  neobinw.  —  gg)  kod  za- 
mjenica u  gen.  pi.  i  a  loc.  plur.  (sa  siarijem  na- 
fttarkiim  ih,  eh,  ijoh).  od  xiv  vijeka.  qen.:  tehej. 
.Mon.  Morb.  101.  (1.332j;  oniho. '  M.  Marulic  .302. 
cidi  D.  Dani^^icS  obi.  191;  loc:  sihej.  Mon.  .>^erb. 
470.  (1454i:  ovihe.  S.  Budinid,  ispr.  164.  vidi 
t),  Doiiitic,  obi.  212.  —  hh)  u  praes.  3  sing,  gla- 


JoeaHOBiik 


gala  jesam:  jeste^■"»wf^■"'Vr^>^»^  jotiami      <^iij  a  ne 


kijrh  adveraba,  kao  sade,  pake  itd..  vidi  kod  oco- 
kovijcf)  rijeci  napose. 

2.  E,  interj.  ako  od  ove  postaju  rijeci  evo,  eto. 
eno,  naj  star  ije  bi  znacene  bilo  ono  po  kojem  sc 
ko  opomine  da  pazi  na  ono  sto  ce  se  kazati.  — 
Moze  biti  i  praslavenska  rijec,  ispmredi  rus.  »  cim 
se  pokazuje  cudene,  sumna,  i  ces.  e  cim  se  poka- 
zuje  zefa.  —  U  nasemii  se  jeziku  jav(a  od  xv  /'/- 
jeka  (vidi  Marulicev  primjer  kod  a)  a  izmedu 
rjecnika  a  Mikafinu  (e,  glas  koji  se  cini  kad  sto 
nije  di-ago  ,he,  ola,  oh'  ,hem'),  u  Stulicevu  (e, 
glas,  koji  cini  se,  kad  nije  sto  drago  ,eh,  ola,  he' 
.hem'),  u  Vukovu  (,he'  ,he').  —  Kad  se  nalazi 
pisano  eh  ((  nekijeh  pisaca  (n.  p.  u  Banovea,  J. 
Filipovica,  Lastrica)  koji  ne  poznctju  pravoga 
glasa  slova  h,  to  je  samo  ortograficna  razlika,  te 
nihovi  primjer i  spadaju  amo  (ali  vidi  i  eh  i  he). 
kod  nekijeh  pisaca  koji  su  htjeli  istaknuti  du(inu 
u  izgouaranu  nalazi  se  pisano  i  ee.  n.  p.  kod  J. 
Filipovica  i  Obradovica,  a  kod  Banovea  jedan 
put  i  ehe:  Ehe  vidi  bog  vase  himbe.  J.  Banovac 
pred.  32.  gdjekad  se  u  nase  doba  vrlo  dugo  izgo- 
vara,  gotovo  ovako:  6ee,  osobito  kad  je  znacene 
kao  kod  f. 

a.  (cesto  pred  vokativom)  kad  se  ko  pozivfe  Hi 
nutka  da  sto  ueini.  E,  nut  poslusajte.  J.  Bano- 
vac, pred.  130.  Eh  vrati  se,  gizdava  divojko.  F. 
Lastric,  test.  ad.  85'>.  Na  jedan  i^ut  povice  jedna 
devojka  s  cardaka:  E  carevicu,  odja§"  kona  pa 
odi  u  avliju.  Nar.  prip.  vuk.'"'  196.  —  uz  to  se 
pokazuje  i  koje  dusevno  o^ecane  (zefa,  ialost, 
rado.it  itd.).  E  boze,  odnesi  jur  taj  bi6  od  naju. 
M.  Marulii  245.  E  za  boga,  sura  tica  vrane!  ti 
poleti  do  dvora  mojoga.  Nar.  pjes.  \'uk.  kovc.  105. 
E  bracii,  vas  kmet  X.  umro.  M.  D.  Milicevic,  ziv. 
srb.  1.  3S.  E,  Ivo,  o  svetom  ai'andelu,  ako  bog 
da  zdravja,  ovde  ce  igrati  tvqji  svatovi.  let.  vec. 
183.    E !  nesre(^o,  ti  ne  progledala  I    Osvetn.   1,  5. 

b.  kad  se  hoce  da  se  u  drugome  uzbudi  cudene 
Hi  div^cne.  Jedan  tali  drugoga.  a  drugi  no  istakne, 
i  govori:  o!  da  ti  znas,  sto  ja  znam!  .1.  Banovac, 
razg.  116.  ^to  bi  bilo,  da  \m\.  ne  bude  ispunila 
iia  zem|i  ono,  sto  je  vede  odi'edito  bilo  u  no- 
be.sih?  E  sto  bi  biloV  ...  A.  Tomikovic,  gov.  200. 
E  gde  sam  ja  dobio  onde  ne  inoie  svak  dobiti. 
Xar.  prip.   vuk.  27. 

c.  kad  se  cudi  .sam  onaj  .sto  govori.  EI  el  livaln 
bogii!  veil  u  nekoj  dvoumici  Cida-Pauu.  M.  D. 
Milidevid,  zim.  ve6.  207.  E  fiudna  mi  C-udal  let. 
ve6.  229. 


E,  d. 


19 


4.  E 


d.  kod  pitana  istice  da  cejade  ne  zna  na  sto 
ce  se  odluciti.  E  sad  sta  da  mu  radiin  ?  Nar.  prip. 
vuk.  85.  I  rece  mu :  ,E,  sinko !  sta  cemo '?'  Nar. 
prip.  vrc.  50.  E!  brate  moj,  sta  cemo  sad?  Vuk, 
rjec.  152=1. 

e.  Icod  premiilana.  Eh,  nije  drugo,  va}^a  stid 
pod  noge  metnuti.  J.  Baiiovac,  prip.  38.  Eh  osta- 
vimo  ova!  J.  Filipovic  1,  40''.  E  sto  cu  ti  lakr- 
diju  dujit"?  Ogled,  sr.  246.  E  to  je  sto  drugo! 
Vuk,  rjec.  152''. 

f.  poTcazuje  da  se.  lut,  sto  pristaje,   ali   to  pri- 
.  stajane  maze  hiti  i  tako   da-  smisao  postaje  sa- 

svijem  protivan.  a)  uopce,  ti  pravom  smislu  (ispo- 
redi  i  3.  e).  E  toli  vjernomu  prijate].u  sve  rit' 
smim.  M.  Vetranic  2,  473.  Eh,  dobro!  race  Isus. 
J.  Baiiovac,  prip.  16.  Tada  rece  oiii  ispovidnik: 
Eh,  mudriji  je  bio  prvi  ispovidnik,  jer  te  udi| 
razumio.  razg.  122.  I  tude  ?  eh  i  tude  .  .  .  pred.  5. 
.Teda  ovo  nemii  ne  bi  moguce?  Eh  jest  ovo 
liemu  bilo  moguce.  J.  Filipovic  1,  82'^.  ,Zar  na 
ucite|a?'  ,E,  boza  vjera,  bas  na  liega!'  M.  D. 
Milicevic,  zlosel.  102.  —  b)  pokaznje  da  ce^ade 
koje  govori  zadovopno  je  onijem  sto  je  culo,  Hi 
da  pristaje  iia  ono  sto  drugi  kaze  da  se  ucini. 
E  sad  hajte  po  jedan  redom.  Nar.  prip.  vuk."  190. 
.Leh  mi  kladite  lonac  na  hrbat,  pa  se  ne  bojte'. 
,E  pak  provaj ,  ako  budes  mogla'.  Nar.  prip. 
mikul.  15.  Ja  cu  sam  udariti  na  500  uskoka;  a 
ti  Bauce  na  koliko  ces?  —  Vala  ja    cu  na   300. 

—  E  tiu'ske  mi  ■v'jere  nece  ih  vise  ni  udariti 
od  800.  Vuk,  nar.  pjes.  4,  462.  ,Neka  Kolakovic 
pripovjedi  kako  je  Bozo  Kulic  jirevario  kaludera'. 
,E,  dede  Kolakovicu!'  rekose  nih  dva  tri  umiah. 
M.  D.  Milice\dc,  zim.  vec.  218.  —  moze  se  tijem 
pokazati  da  se  je  culo  i  razumjelo  sto  je  drur/i 
kazao  ako  je  i  hez  osohitoga  zadovojstva.  E  lijo, 
sad  si  dolijala !  Nar.  posl.  vuk.  78.  ,Cuo  sana  da 
svasto  pogadas,  jeli  istina?'  ,Valaj  te  nijesu  pre- 
varili'.  ,E,  a  da  kazi  mi :  ova  tica,  te  mi  je  pod 
pazuho,  jeli  ziva  ali  mrtva?'  Nar.  prip.  vrc.  140. 

—  s  ovakovljeni  znacenem  kaze  se  cesto:  e  dobro! 
,Tu  si,  pobratime?'  ,Tu  sam'.  ,E  dobro,  a  ti  cini 
svoje'.  Nar.  prip.  vuk.  184.  Onda  zapita:  ,Koliko 
to  ■srrijedi?'  A  oni  mu  kazu:  ,Cetiri  pare'.  ,E!' 
veli  , dobro!  cetii'i  jaare  danas,  cetiri  sjutra,  to  je 
osam'.  220.  E  vala  dobro!  kad  je  tako,  sjedi.'  190. 
E  dobro,  kad  neces,  a  ti  mi  pridigni  slaninu  da 
idem.-  301.  Otac  vidi  ludost  svog  sina,  pa  mu 
rece:  ,E  dobro!'  Nar.  prip.  vrc.  50.  —  c)  cejade 
koje  govori  kao  da  samo  pristaje  na  ono  sto  je 
prije  kazalo,  dodajuci  jos  nesto  sto  ono  dopunuje. 
Eh,  zna  bog  i  u  paklu  vece  i  maiie  muke  dati. 
J.  Filipovic  1,  US'!.  Pevaju,  sviraju,  bacaju  puske, 
e  —  ono  ti  je  radost,  ono  je  sreca  ovoga  sveta ! 
M.  D.  Milicevic,  /im..  vec.  72.  Ona  ce  biti  vec 
na  svrsetku  svoga  skolovaiia.  E,  to  je  vec  velika 
devojka.  zlosel.  122 — 123.  Prepirati  se  —  e  to  mu 
je  bilo  u  dusi.  M.  P.  Sapcauin  1,  27.  —  d)  ce- 
\ade  kao  da  pristaje  na  ono  sto  je  drugo  (a  i  ono 
samo)  kazalo,  ali  poslije  dodaje  sto  cim  ne  samo 
ono  moze  ograniciti  nego  gdjegdje  i  sasvijem  od- 
haeiti.  Eh,  oce,  dobro  ti  to  govoris,  ma  da  ti  je 
samo  poznati  koliko  se  stidim.  J.  Banovac,  prip. 
38.  E  lasno  je  tebi!  Nar.  prip.  vuk.  16.  ,Blago 
tebi  kad  imas  dva  vese|a  u  jedan  put!'  ,E,  moja 
gospodo,  jedno  mi  je  vese|e  a  drugo  zalost'.  80. 
Pa  mu  odgovori :  ,E  moj  sinko !  da  ti  manka 
kapa  na  glavi,  lako  bih  ti  je  kupio'.  Nar.  prip. 
vrc.  159.  ,Popo!  zar  i  ti  cuvas  goveda?'  A  on 
mu  odgovorio:  ,E  moj  sinko!  te  jos  da  su  moja!' 
Vuk,  ziv.  296.  E,  ali  de  ti  to  kazi  nasim  se|a- 
cima!    M.  D.  Milicevic,  zlosel.  290. 

g.  pokaziije  da  se  ni  po  sto  ne  jyristaje  ili  ne 
priznaje  Sto  je  drugi   (a  i  sam  onaj  koji  govori) 


kazao.  ovo  znacene  moze  biti  da  postaje  od  pre- 
dasnega  (kod  f,  d)).  Eh,  ne  imamo  se  ovom  cu- 
diti.  J.  Banovac,  prip.  128.  Ter  Isukrst  dopusti, 
da  ovo  negovo  tilo  otajstveno,  koga  je  on  glava, 
razrusi  se  i  pomanka?  Eh,  neka  govore  sto  jim 
drago,  ovo  bit  ne  moze.  J.  Filipovic  1,  186^.  A 
jeda  r  ces  odbaciti  primlohave  molbe  moje?  e. 
ne  moze  tog  poduiti  primilostno  srce  tvoje.  P. 
Knezevic,  pism.  99.  ,Nijesam  li  ja  tebi  kazao,  da 
ti  vise  ne  ides  za  mnom?'  ,E  moj  pobratime,  ne 
idem  ja  da  tebe  ceram,  vec  te  trazim  da  te  pitam'. 
Nar.  prip.  vuk.  185.  E,  ako  ne  zna  nikakva  za- 
nata,  ja  mu  ne  dam  svoje  kceri.  219.  Stane  se 
dete  smejati  i  rece  biku  da  pogleda  kakav  mu 
ide  megdangija.  ,E,  te  se  hale  ja  bojim',  rece  bik 
,no  poslusaj  sta  cu  ti  reci'.  Nar.  pi'ip.  vil.  1866. 
816.  —  s  tijem  znacenem  kaze  se  i:  e  bas!  kao 
ironicki.  East  mu  (svincetu)  rece :  ,Koliko  se 
s  mojim  plodom  pitas,  a  nikada  neces  na  me  da 
pogledas  ni  da  mi  zafalis!'  Svince  odgovori:  ,E 
bas!  kao  da  ti  meni  za  ].ubav  taj  plod  radas  i 
prosiples!'  D.  Obradovic,  basn.  231.  —  amo  mogu 
spadati  i  ovi  primjeri,  u  kojijem  se  istice  i  pri- 
jekor:  Eh,  oce!  da  ti  znas  koja  je  napast  brez- 
obrazna  zena,  ne  bi  mi  toga  govorio.  J.  Banovac, 
prip.  42.  Pak  kad  vam  se  sto  rece,  kao  da  se 
srdite  ter  okorno  odgovarate :  ,Eh,  oce,  ostav'  ine 
stati,  lako  je  tebi!'  142.  Eh  da  se  viruje,  kako  se 
ima  virovati,  di-ugacije  bi  se  stalo  prid  onim  sa- 
kramentom,  a  navlastito  kad  se  ima  primati! 
razg.  44.  Ee,  kad  bi  u  srcu  bila  ona  vira,  vidila 
bi  se  i  na  dvoru.  J.  Filipovic  3,  103*.  Jeda  ostali 
lakomci  ne  sagrisuju  u  ovom?  Eh  neka  im  se 
blago  pokaze,  izdace  vojske  i  gradove.  F.  Lastrid, 
ned.  129.  Ee  moj  starce !  D.  Obradovic,  basn.  283. 
Kad  joj  muz  kaze:  ,Bog  s  tobom  zeno!  otkuda 
sad  bukova  mezgra  ?  Sad  bukve  pucaju  od  mraza', 
ona  mu  odgovori:  ,E  moj  coece!  nema  bolecega, 
a  on  bi  nalozio  vatru  oko  bukve  pa  bi  se  bukva 
otkraATla,  i  bilo  bi  mezgre'.  Vuk,  poslov.  202.  ili 
se  istice  rug :  E  moj  coso,  ako  ti  vise  sto  ne  znas, 
to  je  sve  nista.  Nar.  prip.  vuk.  202.  Hi  nenta- 
rene :  ,E  sta  je  meni  stalo  ?'  odgovori  ludi  i  pusti 
prjenak.    Nar.  prip.  vil.  1867.  704. 

h.  pokazuje  zadovojnost  i  divjeile.  E  takvi  se 
hi}adili  Srbi!  Pjev.  crn.  8*.  E  mislis  niko  jaci 
od  nas  danaske!    M.  D.  Milicevic,  zlosel.  98. 

i.  kao  evo.  —  u  Crnoj  Gori  i  u  Boci  kotorskoj. 
Dobro  dosli,  kiceni  svatovi!  a  za  Maru  gizdavu 
devojku!  E  se  Mare  od  roda  dijeli,  ali  joj  se  zao 
od'jeliti.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  18.  Gospodaru  Katic- 
Simeune!  E  ti  jesi  gospostvom  najstar'ji,  uzmi 
drustva,  pa  ti  di-uma  cuvaj.  4,  280.  Ne  predaj  se, 
Petre  Boskovicu!  e  ti  ide  jedna  pomoc  vruca. 
Ogled,  sr.  62.  Nemoj  vikat,  pasja  poturice!  e  ti 
dajem  bozu  vjeru  t\Tdu,  ocu  tvoju  glavu  otki- 
nuti.  501. 

k.  u  jednom  primjeru  iz  Boke  kotorske  stoji  u 
inter ogativnoj  recenici,  kao  zar,  ili :  E  te  ze|a  obu- 
zela  na  banove,  na  dedove?  Nar.  pjes.  vuk.  1,  90. 

1.  kao  uzvik  od  zalosti.  —  n  Boci  kotorskoj. 
E  jaok!    Nar.  pjes.  vuk.  1,  90. 

m.  e  da,  vidi  2.  da,  b  (11,  str.  214^). 

n.  o  da,  vidi  kod  1.  da,  11,  1,  a,  d)  pri  kraju 
(II,  str.  213-^). 

3.  E,  interj.  glas  kojijem  se  u  odgovoru  potvr- 
duje  cije  pitane,  isporedi  1.  da,  11,  1,  a  (II,  str. 
212b— 213a).  vidi  2.  e  kod  i.  —  U  jednoga  pisca 
Dubroveanina  xvi  vijeka.  Vila:  Ti  si  iz  Dubrov- 
nika?  Omakala:  E  gospo.  M.  Drzi6  137.  Bokfiilo: 
Na  ona  li  vrata?  Pomet:  E,  na  ona  vrata.  293. 
i  u  nase  vrijeme  u  Dubrovniku.   P.  Budmani. 

4.  E,  conj.  veze  recenice  gotovo  kao  te  Hi  a.  — 


4.  E 


20 


EDA 


Od  prosUjfia  rijeka.  Dogadaji.  koji  ne  samo  za- 
branuju  zenidbu,  nego  i  ucinenu  razmicu,  e  ovi 
su  od  dvi  vrste.  J.  Banovac,  razg.  269.  Idite  i  vi 
u  moj  vinograd,  e  sto  pravo  biidc,  dacu  vama. 
F.  Lastric,  od'  184.  Kako  zbori  oar  Otmanovicu, 
e  se  nojzi  od  bo|e  ne  moze.  Pjev.  crn.  32  .  Sa 
svijein  se  svijet  dotamaiii,  do  u  Sijemu.  u  to 
mje.sto  zupno;  e  se  kupe  srijemski  glavari  na 
sakupu  pred  bijelom  crkvom.  Nar.  pjes.  vuk.  2,  6. 
Drzi  nega  uz  desiio  kojeno.  e  ga  drici  kako  svoju 
glavn.  2,  610.  Kad  dodose  u  ordiju,  kado,  e  su  j 
.sjeli,  uoge  prekrstili.  4,  391.  Miiogo  rekob,  e  iie 
iiiogoh  od  zalosti.    Vuk,  ziv.  200.  i 

').  E,  corij.  quod,  |;o  svoj  priiici  okrneno  jc  jer 
ili  er.  —  U  Crnoj  Gori  i  u  Boci  kotorskoj  od 
xviii  vijeka  (u  primjeru  xvi  vijeka:  Nijedna  me 
iiemoj  pitati,  e  cekam  tuzan  glas.  M.  Drzio  475 
e  je  jamacno  plsarska  pofireska  mj.  er) ;  izmedn 
rjecnika  u  Vukovii.  a)  cidi  jer.  Mono  i-ekose  da 
noce  ni  po  sto,  e  se  bojahu.  (Ilasn.  17,  306.  (1707). 
Petro  prosi.  Ana  se  ponosi,  e  je  Petra  vlahina 
rodila.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  3.  A  ne  boj  se,  moj  Jo- 
vane  kume !  e  se  nije  voda  pomamila,  no  se  voda, 
kume,  po.silila.  1,  123.  Car  hocase  izgubiti  jubu, 
oar  hocase,  i  nevoja  nni  je,  e  mu  juba  mnogo 
zakrivila.  2,  26.  P.rzo  zaspa,  hitro  jjoskocio,  e  je 
rnzan  sanak  ugledao.  3.  217.  I  da  raji  >izdu  po- 
])ritegnem,  e  je  raja  ka"  ostala  marva.  P.  Pe- 
trovio,  gor.  vijen.  42.  —  h)  vidi  1.  da,  I,  P.  (11. 
tytr.  185*'  I  dale).  Kad  pogleda  ludoga  .Tcnana, 
o  su  nemu  oci  izvadene ,  ami  nega  vodom  Iva- 
lagijnskom.  Xar.  pjes.  vuk.  2,  36.  Hi  li  rek"(),  o 
sam  zenska  glavaV  3,  351.  Bib  rekao,  o  si  jiiiiak 
(lobar.  3,  351.  Jel'  istina  sto  mi  jiidi  kazu.  e  ti 
imas  u  Prizi'en  dai'ovo";:'  3,  429.  A  kad  vide  Grisao 
Osman-aga  e  ostade  IJrasko  Popo^'iou.  4,  63.  Kad 
vladika  glase  razumio  e  se  vezir  s  vojskom  po- 
digao.  4,  81.  Strali  je  mene  i  lM)jini  so  }uto  e  6e 
utec'  ovcar  od  ovaca.  Ogled,  sr.  157.  Ne  bib  te 
trpjeo  da  bib  znao  e  cu  sokola  izvesti  od  tebe. 
Nar.  posl.  w\k.  194.  u  ovoin  primjeru  e  stoji  injeste 
da  je  (o  je) :  §to  je  vajde,  e  dobra  devojka,  kad 
je  guja  jeste  zaprosilaV  Nar.  pjes.  vuk.  3,  24.  — 
CJ  koo  sto,  zato  sto.  ])a  snio  jadni  i  zalosni  e 
se  za  nas  ne  sponiinu.  Nar.  pjes.  \uk.  1,  92.  No 
ako  se  jesi  jirepauuo  e  si  nirice  \'labe  uglodao. 
4,  511.  Pop  popu  nije  kriv  o  mu 
Nar.  posl.  vuk.  255.  Hago  Mujo  I 
Hvala  bogu,  e  ne  mogu.  340. 

().  E,  C071J.  vidi  1.  da,  I,  A  (11,  sir.  163''  /  d(i{r) 
i  jeda.  —  Po.stajr  jainarno  od  oda  ///  joda.  — 
JJ  iiasc  vrijf'ine.  I  zamolo  ga  e  bi  mu  ib  svezali 
pri  nogama  da  no  jjobjegu.  V.  Vroevio,  igr.  51. 
Vjeiiba  se,  e  bi  zdravu  uzdrzao  glavu.  M.  Pavli- 
novio,  rad.   135. 

EMAN,  >n.  ob(!num,  cnni,  Irrdo  drro.  riili  rovau. 
Inl.  obano.  —  Od  xvii  vijckit,  a  iziiirdii  rjchiiiu 
a  Mik(i(i7ni,  u  Jielinu  2H2'',  ii  lijrlosljciircvK,  ii 
V(ilf.i(jijinii,  a  Stuiirfiu(.  (M  ,  lasti\a  orna  obana 
s  tlo  trpoze    gladko    ustaju.    (i.    Palmotio    3.  6]''. 

EliA.N'AH,  *//.  n  Shilirmt  rjrrniku  (.cbanista, 
obi  hnoni,  d"  cbiino'  ,(jui  ex  ebono  opoi'ani  oon- 
fi<'ifj  .:(i  koji  <-i'  hiti  i  narineno. 

EH.AiNSKI,  mlj.  nd  fhnna.  —  Sitiiio  n  Shdi- 
CPini  rjrrnikii. 

EhEN,    m.  ridi  clian.  -     /'  Shilirrrit  rjn'iiikii. 

KMHF'"..)SKI,  itdj.  *'(■/// jovroj.ski.  —  xvii  /  win 
rijfkd.  I'rimati  novijeruo,  a  naj  liSe  .sinovo  cbrej- 
sko  iH  /udiosko.  15.  Ivasio,  in.  77.  Ne  razumivsi 
ebrejski  jezik.    M.  LekuSi6,  razm.  124. 

KCANIN,  )//.  ('ovjek  iz  Edke.  V.  Arsenijevii. 


jo  porodaii   bir. 
dobar  ti  si !  — 


KCANKA.  /■  iensko  rejadr  i.:  E/'kr.  V.  Arse- 
nijovio. 

IX'ANSKI.  ((dj.  koji  pripada  srlii  Krkl.  V.  Ar- 
senijevic. 

ECAR,  m.  nijesto  u  Srhiji  u  ukriniic  ritduirkoni. 
Niva  u  Ecaru.    Sr.  nov.   1875.  662. 

ECAYSKA  MALA,  ,/'  mjesto  h  Srblji  ii  Siiir- 
derevii.  Kuca  u  Eoavskoj  Mali.  Sr.  nov.  1867.   123. 

ECECi  ,  w.  ridi  jegek.  —  No  jcdnom  mjcstii 
xviii  vijeka.  Eceg  ise,  ne  more  se  vise,  vino 
pise,  ne  more  .-^e  lipse.    J.  Krmpotio,  mal.    Ki. 

ECISTE,  ,)/.  mjesto  h  Srhiji  n  okrugn  l.roiiii- 
jerackom.    Niva  u  Ecistu.    Sr.  nov.  1867.  400. 

ECKA,  /.  selo  a  Benintu.  Sera.  prav.  1878.  9.S. 

ECIM,  ridi  becim. 

ErOLIJA,  /.  Aituu.iu.  Aetolia,  kraj  ii  dn'-koj. 
—  Samo  II  Viikiu'ii  rjeriiikii  x  dodnfkom  da  je 
stajaca  rijev. 

EDA,  vidi  jeda.  —  Dolazi  pouzduno  (u  sta- 
rijim  primjerima  pisanijem  cirilskijem  slovima 
eda  moze  se  citati  jeda)  od  xvi  vijeka  (vidi  kod 
h)  aa)),  a  izmedii  rjecnika  n  VuJcovu.  a)  ii  in- 
teroiiatinioj  re('enici  (samostalnoj  i  podloznoj). 
■moze  iiiKifi  niii  .^e  i  rijeccu  li:  eda  li.  aa)  kad 
■se  zeli  da  biide  o)io  Ho  se  pita  ili  trazi.  Eaztvori 
vandelje  sveto,  eda  li  ces  mooi,  steci  ga,  odrzat 
se  da.  na  svak  oas  ne  zavapis?  I.  M.  Mattel  21-22. 
Da  uijeste  degod  ugledali.  eda  liisino  sicar  sioa- 
rili  ?  Nar.  ]:)jes.  vuk.  4,  50.  Eda  ve  je  sreoa  doni- 
jela  od  Drobnaka  od  ])lemena  jaka?  Ogled,  sr. 
394.  Zapita  ga,  eda  li  ima  sto  za  jelo.  Nar.  prip. 
vuk.  4.  Eda  sto,  sine  ?  nije  li  bog  dao  da  si  nasao 
sto  si  trazio?  Nar.  prip.  vuk.-'  241.  Eda  je  bog 
dao  da  ste  nasli'voduV  242.  Obijajuci  kroz  ka- 
maru  tamo  amo,  eda  se  nije  kakva  devojka  de 
sakrila.  -260.  Eda  ga  nade?  Vuk,  rjec.  152a.  _ 
hh)  II  pitanii  uopce,  cesto  a  cudii,  a  moze  se  kod 
toi/a  ze(cti  i  da  ne  bade  ono  sto  se  pita.  Eda 
si  se  krivo  zaklinala,  de  god  mone  do  nevo|e 
bude,  da  ces  mene  biti  u  nevoji  ?  Nar.  pjes.  vuk. 
2,  109.  Eda  moze  ko  ^'odu  zabraniti  da  se  ne 
krsto  oviV  Vuk.  djel.  ap.  10,  47.  Eda  ce  zena  od 
devedesot  godina  roditiV  D.  Danicic,  Imojs.  17, 
17.  Kuze|u !  ucini  oj^et  harambasa  obrnuvsi  se 
Milosu.  eda  stogod ,  kad  toliko  gledas?  M.  D. 
Milioevio,  zim.  vec.  215.  —  b)  utinam,  na  po- 
retkii  samostaliie  i  podlozne  recenice  kojom  se 
pokaziije  ze^a.  n  jednom  primjeru  uz  eda  ima  i 
driii/o  da :  Eda  degod  da  zazvoni !  Nar.  posl.  \uik. 
.327.  mil  (jlaijol  je  n  iiidikatira.  Do  konca  zivota 
eda  jos  moni  kad  ne  rajska  lipota  odnese  ovi 
jad.  N.  Najeskovic  1,  298.  Da  iunlis  boga  ti,  eda 
mi  novoju  i  tuge  prikrati.  1,  300.  Eda  li  se  kleti 
Turui  spendzioi  oblakome.  Nar.  pjes.  mikl.  beitr. 
1 .  35.  Eda  bog  da,  to  nana  dodo !  Nar.  pjes.  vuk. 
I.  17(>.  Nega  klola  lijopa  djevojka:  ,Eda  bog  da, 
|fli  bolovao!'  1,  286.  Eda  bog  da,  da  mi  i  ne 
dude!  1,513.  >.'(>  bojto  so,  braoo  moja  draga !  eda 
bog  da  kakvagod  junaka,  koji  oo  nas  junak  iz- 
baviti.  3,  358.  L'dovioa  boga  m<ili:  ,Eda  degod 
da  zazvoni,  eda  kome  zona  urnro.  eda  mono  niladu 
uzMi(>.  (II  St(divu).  Nar.  posl.  vuk.  327.  —  bh) 
illaiiol  je  11  koiidii'ijoHiilu.  Sto  za  boga  udelite. 
I'da  bi  vam  dobro  bilo  ovog  sveta  i  onoga.  Nar. 
pjos.  vuk.  1,  137.  Da  pustimo  Milotu  s  Miliooiu, 
eda  b'  kako  otisnuli  ladu.  1,  557.  l^iuto  savi  i  otud 
i  otud,  oda  bi  mu  glavu  osjokao.  2,  283.  Eda  bi 
me  no  rodila  majka,  vt<o  kobila,  koja  koi'ip  zdreV)i, 
te  ja  Turke  osvotiti  noon.  4.  3(is.  —  crj  tiema 
ijlaijola  (ridi  kud  joda).  Eda  boga,  da  ja  sestru 
nadem !  Nar.  pjes.  vuk.  2,  621.  Eda  boga  i  bogo- 
rodicol  4,  246.     Eda   boga   i   bukova   ladal    Nar. 


EDA 


21 


EDUPAT 


pjes.  horc.  ^"ulc.  214.  Eda  lioj^a  i  si-ece!  Vuk,  ijec. 

J.  EDE.M.  III.  :eiiialsl,i  nij.  jrrnjski  (den.  (jrc. 
'I'.h'ii.  —  f  n  1 1:  op  is  u  xv  vljeka  pisanoni  crkve- 
injciii  ji'iikdiii.  Vi.  Edeiue  jiredcdomi.  iiasiimi. 
ki.  drevu  si  iiediioiiin  jeze  sbmrti.  ishodatajvi  su 
vsemu  miru  .  .  .    Ulasn'.  24,  289.  (1492). 

2.  EDEM.  ;//.  fiirska  i'ihp  inidln.  vidi  Adam, 
arap.  Adaiu.  fur.  Ad^in.  —  F  ii/t.ii'  vrijeme.  Za- 
fali  se  Edeni  inomct'  inlndo.   Xar.  \\\i^^.  viik.  1,  262. 

EDEMOY.  (idj.  kiijl  /jripntlu  Fi/ntiu.  Hxala 
Ederuova.    A'nk.  imi-.   pjos.    1.   2(J2. 

EDIBATA.  /.  firdil  a  Arhaiilji.  —  /'  niko- 
pi.sK  XVII  vijeku ,  i  (ifiilc  ii  JJaiiirirmi  rjecniki(. 
Vi.  leto  7001  (149;3)  liodi  can-  iia  Arbanase,  i 
priini  Edibatu  i  Motnuv.  Okaz.  saf.  pam.  S2.  fiiko 
1680). 

EDNODTjyi* 'E .  (ii]r.  (iijirtic  jeduodusice;  od 
jednofi((  dni<k<i.  —  T  itn.if  rrlji'uie  ii  Lici.  .liome 
sam  .svp  ediiodnsir-e  odlpfio  ili  otrriio'.  J.  Boijda- 
novic. 

EDEEXA,  /'.  rill  I  Ediviif.  —  f  i/aic  rrijntic. 
Tek  ja  ostah  starac  u  Edreni.    I'jev.   em.  86'. 

EDREXE.  Edrerieta,  u.  vidi  .Icdreiie.  IspoiadI 
Edrena.  —    T'   Viikorii  yjrriiikii. 

EDIPAC,  Kdipca.  ///.  ]•'.  liprniiii.  ridi  Edipat. 
—  Dolazi  iiaiiio  n  olillrluiii  iimaliiir.  te  sr  iir  .vna 
kfikd  hi  fjlasiii  iHiiiiiiiiitir  j''diiiitc;  po  toinr  sto 
I'lcki  pisii  t  jii'fd  (■ .  iiKiic  hifi  d(t  bi  (jlasio  i 
Edijitac.  —  ]\Jj.  d  l.'od  r<il,'(triica  stoji  j.  —  Od 
XV  do  xvin  vij/d.'a.  Ua  iic  vekn  Ejipci  (,Egipci'). 
Beniardiii  .")4.  exod.  ':VI.  12.  Jijjijici  (,Egipci')  po- 
to\n.  D.  Bnrakovif- ,  jar.  45.  ,Iesn  ]i  .se  oiida 
Ediptei  ua  jtravu  vii-ii  Dliriinuli?  Ne  mozemo 
dvoumiti    da    mlogi    od    Edijiaca    (,Edipatca')  .  .  . 

A.  Kanizlic,  utoc.  542.  —  ordjc  .sv  in'  zna,  tirha  Ii 
citati  d  ili  ^x  Kada  dodosi'  Edipfi.  I.  Aiicic, 
vrat.  10. 

EDIPACKI,  adj.  c/iiiatski,  vidi  Edipat.  —  xvii 
i  xviii  rijcka.  Od  slnzbe  edipaeke.  M.  Divkovic, 
nauk.-  250.  —  ii  orijem  primjerinm  ne  zna  se, 
treba  Ii  ciiaii  d  ///  ;;■:  Da  .se  ue  liqje  kraja  edi- 
packoga.  I.  Aiicir-.  svit.  155.  Brasiio  edipacko. 
M.  Eadiiie  51.-5''.  Od  snzaintva  (■dij)a('ko,2:a.  J.  Ma- 
tovic  327. 

EDIPAT,  Edipta.  *//.  Acuyi.tus.  lu/ipaf.  Mi.sir, 
f/rf.  .liyi'ino^.  —  Kod  idliiraca  i  !<  j  ;/(/.  d.  — 
Od  XV  nijelM  (ii  prm  dm  priiiijfni  iiiniii.iia.fii-  je- 
hci  a).  Bizi  u  Ejipt  i  .E.yipt-i.  Heiiiardiu  12.  mat. 
2.  l;3.  Iz  Ejipta  zvab  sma  mog:a.  12.  mat.  2.  15. 
Kad  Ejipt  '  (,E.2:i]jt')  ostavi.  M.  Marulic  20!  U 
Ediptu.  M.  Vetvaui.-  2,  465.  Kraji  od  Edii^ta  ile- 
uandrn  .spijevaocu  ])oklisare  po.slasc .  veb'ke  mu 
dare  obecajuci,  da  bi  htio  zi^ot  s^oj  medu  I'lima 
provesti.  D.  Eanina  iv'^K  \]  Edipat  s  I'lim  biza. 
M.  Divkovic,  nank.  10(5 '.  Koji  jes  izlizao  iz  Ejipta. 

B.  Kaiif'-,  nac.  35.  Premda  pribiva  tako  .s  toboui 
u  Ediptu  tudu  gi-adu.  P.  Posilovir',  nasL  61  .  Da 
bizi  u  Edipat.  S.  MargitiA,  fab  122.  Kako  od 
Jozipa  rece  sveti  Arabrozio,  da  ft-a  nije  zasinio 
Edipat.  A.  Kaiii/dir,  frau.  177.  —  ii  orijnn  pri- 
mjerinia.  iw  zna  se  treba  Ii  I'itafi  d  ili  4'  (jiisci 
ne  razlikiijii  ora  dra  .■<lora  kod:  pisni'iaj:  Bos; 
pnk  Izraelski  iz  zpm)e  od  Edii^ta  izvedo.  B.  (rra- 
dic ,  djev.  91.  Pobis:ose  n  Edipat.  Aii(b  Kacic, 
kor.  360.  Piik  od  Alojzosa  iz  Edi[)ta  izliavjfi!.  ,7. 
Matovic  29. 

EDIPCIJANI.X.  /;/.  Kip'jinuiin.  ridi  Edipat.  j'O 
fal.  Egiziauo.  —  p/iir.:  Edipcijaiii.  —  l^  vaka- 
caca  s  j  ////.  d.  —  xvii  /  xvni  vip'l'a.  Bi  prodaii 
Putifaru  Ejipcijaniiiu    (,E,!j;'iptiaiiinu').    A.  Vitajic, 


ist.  362.  Da  se  i.stih  Ejipcijanov  (,Egipcianov') 
srca  na  zlobu  obrate.  363.  — •  a  orijem  prinije- 
rima  ne  zna  se  treba  Ii  citati  d  Hi  g:  Edipcijaiii 
koji  jdakahu  s  Jozefom.  M.  Radnic  202'.  Edipci- 
jaui  voc  ga  ne  ciijahu.  .T.  Banovac.  pred.  8.  Od 
izopacena  obicaja  Edi])cijana.    J.   Matovic   183. 

EDIPCIJANSia,  adj.  koji  pripada  Edipcija- 
nima.  —  xvii  i  xvin  rijeka  (nioze  se  citati  g 
mj.  d).  Krajevstvo  edipcijansko.  M.  Radnic  453'. 
Pokucstvo  edipcijansko.    L  .1.  P.  Lncic.  razg.  93. 

EDIPCKI,  vidi  edii)tski. 

EDIPKA,  ./'.  Enipcanka,  ridi  Edipat.  —  Uprav 
Ediptka,  ////  t  ispada  izniedn  \)  i  k  (ii  jednom  je 
priinjerii  pisano).  —  x\ii  /  xvjii  riji'ka  (a  soijein 
priinjerima  ne  zna  se,  Irrlia  Ii  iilnti  d  ///  g).  Ova 
poganica  P'dipka.  I.  Ancic.  \j-.it.  33.  Marija 
Ediptka.  Blago  turl.  2,  270.  Svi  zahidi'ii  jiasi 
trudi  pri  Edipki  jaoli  ostase.    X.  ^larci  (13. 

EDIPKIXA.  ./■.  ridi  Edipka.  —  xvii  /  xvin  ri- 
jeka.  Ejipkina  vila.  D.  Harakovic,  vil.  87.  —  ii 
ooijeni  priinjerima  ne  zna  s''.  jeli  d  ili  g:  Zivot 
i  pokora  .sA'ete  Mai'ijc  Edijjkine.  X.  Marci  1.  Da- 
vam  na  svjetlos  zivot  Marije  Edijikine.  5. 

l''.DIPSKI,  adj.  efjipat.ski,  vidi  Edipat.  —  Kod 
cakavaca  s  j  mj.  d.  —  Od  xv  do  xvm  rijeka.  U 
zemji  ejipskoj  (,egi])skoj').  Bex'nardin  86.  exod. 
12,  1.  Ejipski  (.ogipski')  muzi.  M.  Marulic  15.  — 
H  orijem  primjerima  ne  zna  se,  treba  Ii  citati  d 
Hi  g:  Od  edipskijeh  (.egipskijeh')  2)lodnijeh  mjesta 
negovi  su  vitezovi.  T.  Gundulic  334.  Tamnosti 
edijjske.  J.  Banovac,  pred.  91.  Sn/,aiistva  edip- 
skoga.  E.  La.stric.  nod.  19(».  And.  Kacic.  kor.  315. 
Edipska  -vala.    X.  Marci  iH. 

ICDIPTACJ,    Kdipca,  m.   ridi  Edipac. 

iODIPTOV,  adj.  koji  pripada  I-jtipta.  —  xv 
rijeka  u  jedmofja  pisra  rakarea  (s  j  mj.  d).  Po- 
koli  bihii  izlizli  iz  zcmjo  Ejipto\-o  ('.Egiplove'j. 
[{ernardin  68.    exod.   Ki.  32. 

RDIPTSKL  adj.  eijipatski,  ridi  Edipat.  —  xvii 
i  XVIII  vijeka  (a  jirimjcrima  ne  zna  se,  jeli  d 
Hi  g.  u  Vtdeticeva  mole  liiti  i  j).  Pogledavsi  Go- 
spodiu  s%Tfhu  vojske  ediptske.  I.  Bandulavic  118''. 
exod.  14,  24.  Me.sa  ediptskoga.  M.  Radnic  83''. 
hJluzbenici  da  biidemo  ,egiptskomu'  poglavici.  1'. 
Vuletic  68.  —  a  orom.  je  primjcnt  c  mj.  ts:  Ko- 
jijeb  o.slobodi  od  .sbizbe  edijicke.  .).  Matovic  16(j. 

EDIT,  m.  vidi  Egit  i  Edipat.  —  U jediioiu  pri- 
mjerii  pisca  fakavca  xvm  rijeka  (s  j  mj.  d).  Iz 
Ejita  (.Egita').    A.  A^itajic,  ist.  259^'. 

l-'DUPAC,  l''.dap(:i.  III.  ridi  .Icdiipac.  —  Xa 
doa  mjesta  xvi  /  xvii  rijr],-n:  na  prrom  -s-  j  mj.  d 
fpo  rakarskoiii  (forornj,  na  drni/om  se  ne  zna. 
jeli  d  ///  g.  (I'  prroin  primjeru  stoji  kao  iine 
)nnskoj.  Cetrtomn  bisc  imc  Ejupac  Po.stila.  tl». 
Pokarani  Edupci  za  idolatrijn.  I.  Ancic,  ogl.  xxiv. 

KDUPACKI,  adj.  koji  pripada  Ednpcima.  — 
U  jednof/a  pisca  x\'ii  vijelut  (ne  zna  se,  treba  Ii 
citati  d  Hi  g).  Bozi  edupacki.  I.  Ancic,  ogl.  62. 
Posla  putem  edupackirn.  149. 

KDUPAK,  Kdupka,  m.  r/>// Edupac.  —  V  jed- 
nof/a  pisca  cakarca  xvii  rijeka  (s  j  ///,/.  d).  Xeka 
se  ugasi  Ejupkom  A'last  i  moc.  F).  Barakovic, 
jar.    1-7. 

KDCPASJvi.  adj.  v'fipatski,  ridi  Eduijat.  —  V 
jedno'pi  pisca  xvm  vijeka  (ne  zna,  se,  treba  Ii 
citati  d  (7/  gj.  Izasasce  Izraelsko  iz  zemje  edu- 
paske.    A.  d.  Oosta    1 .   18  1. 

KDUPAT,  Edupta,  m.  E'p'pat,  Misir.  ijn'.  ^ii- 
yi<:n()i.  isporedi  Edipat.  —  F  j''dno;ia  jii.-^-a  ca- 
karca XV]  rijeki  Is  j  yij.  di.  Ejupat  jest  clovik 
a  ne  bog.    Postila.  hrv.  jjosveta  3''. 


edup6anin 


22 


EGIP^ANKA 


EDUPCANIN,  m.  Egipcanin,  yidi  Edupat.  — 
U  jednoga  pisca  cakavca  xyi  vijeka  (s  j  mj.  d). 
Za  potopom  duh  sveti  je  karal  i  kastigal  Ejup- 
cane  skrozi  Josefa  i  Mojsea.   Postila.  X3''. 

EDUPTIJANIN,  m.  vidi  Edupcanin.  —  V  jed- 
noga pisca  cakavca  xvi  vijeka  (s  j  mj.  d).  Sodo- 
mitijane,  Ejuptijani  i  Izraelicane.  8.  Biidinic. 
sum.  118^. 

EFENDI,  m.  vidi  efendija,  stoji  pred  imcitom 
kadija  i  ne  mijeita  se  po  padezima.  —  V  nqse  vri- 
jeme  i  u  Vtikovu  rjecniku  (efendi-kadija).  Cujes  li 
me,  efendi-kadija?  Nar.  pjes.  viik.  2.  359.  Posi- 
jece  efendi-kadiju.  4,  483. 

EFENDIJA,  m.  tur.  efeudi  (od  grc.  uvd-frTrj^), 
tako  se  kaze  od  stovana  ucenijem  (udivia  i  cinov- 
nicimci,  pa  i  uopce  i  drugnme,  n  nasem  jeziku 
kao  gospodin,  i  kaze  se  sumo  Turcima.  —  Od 
x\u  vijeka  i  u  Vukovu  rjecniku:  ,titel  eine.s  tiii'- 
kischen  gelehrten  (kadi  oder  chodscha)'  ,dominus'. 
Od  nash  efendije.  Starine.  11,  81.  (1G06).  ^Efen- 
dija, eto  ti  dukata.  Nar.  pjes.  vuk.  2,  359.  Sto  no 
sjedi  kao  efendija.  3.  54ij.  —  I  kao  utuski  nadi- 
niak.  u  nase  vrijeme.  Doso  k  sudu  Janko  Efen- 
dija Sabcanin.    Glasn.  ii,  1,  198.  (1811). 

EFENDIJEN,  adj.  koji  pripada  efendiji.  —  TJ 
Vukovu  rjecniku. 

EFiNDIJINICA,  /.  efendijina  zena.  —  U  Vu- 
kovu rjecniku  (efendijnica). 

EFENDUmSKI,  adj.  vidi  efendijski.  —  U 
Vukovu  rjecniku  (efendijnski). 

EFENDIJSKI,  adj.  koji  pripada  efendijama* 
—  isporedi  efendijinski.    —  U  Vukovu  rjecniku- 

EFENDUM,  tur.  efendiim,  gospodine  moj !  vidi 
efendija.  —  U  nase  vrijeme.  Bogme  ja  ne  znam, 
efendum  benum !  odgovori  mn  sveti  Petar.  Nar. 
prip.  vrc.  55. 

EFIMIJA,  /.  Ev(f>iuti(,  ime  zensko.  —  U  nase 
vrijeme.  Efimija  cura  govorila.  Nar.  pjes.  petr. 
2,  493. 

EFTA,  /.  nedjefa  dana,  pers.  tur.  hefte.  —  U 
nase  vrijeme.  Efta.  nede|a  dana.  Viik  (?),  nar.  pjes. 
here.  357.  vidi  i  Nar.  pjes.  petr.  1,  .343.  2,  698. 
Nar.  prip.  vrc.  224. 

EGAE,  Egra,  m.  vidi  Egra.  —  U  rukopisu 
XVI II  vijeka  i  u  Stulicevu  rjecniku.  1552  Egar 
obsedose  Turci.    Glasn.  20,  5. 

EGARSKI,  adj.  koji  pripada  JEgri.  —  xvii  vi- 
jrka.    Egarski  pasa.    Starine.  10,  15.  (1652). 

KGATI,  egclm,  impf.  cobani  za  govedima  egaju 
iidarajuei  ae  palcem  u  grlo  i  govoreci:  e!  e!  ega, 
ojja  do  bubrega   itd.    u  Hercegovini.    V.  ^eSevic. 

EG  AY,  adj.  kriv  (o  noyama).  —  luda  rijec, 
po  svoj  prilici  turska.  isporedi  tur.  egmek,  kri- 
viti.  —  fj  na^e  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku 
(,krumm,  fehlerhaft'  ,pravus',  cf.  kriv).  Zute  cizme 
nn  egave  noge.    Nar.  pjes.  vuk.  1,  523. 

EG  BE,  iGl^ETA,  vidi  hegbe,  hegbeta. 

EGE,  egeta,  n.  tur.  ege,  lima,  pila,  turpija.  — 
U  nase  vrijetnc.  Izvadio  ege  Iz  egbSta.  Nar.  pjos. 
juk.  412.    I  trideset  morskijeh  egeta.  397. 

EriED,  u  zagovrri.  Egod  -red,  krajev  zet,  u 
Ntrani  sidi,  likom  so  opnso.  (idfiitni'l{(ij :  loza.  Nar. 
zag.  iiov.  239. 

EGEHAST,  ntlj.  kao  telniirka  rijec  a  botanici 
a  jednoga  pisca  nasega  vrtmnm.  Egodast  (list) 
nn  sredi  a  oba  bnka  tia  i)nlikn  egede  izrezan.  J. 
Panfcid,  flor.  beogr."  IH.  Ef^eilnsto,  pandnraefonne. 
479. 

EGEDAS,   m.   vidi  egeduS.  —   U  nase  vrijeme. 


Najme  si  uiomci  gajdasa  ili  ogedasa  te  iiii  s\ai'a. 
V.  Bogisic,  zbor.  485. 

EGEDE,  egeda,  /.  pL  rrsta.  gusala,  nuj  glav- 
niji  instrumenat  u  dunasnoj  (evropejskoj)  muzici 
CtaL  violino,  franc,  violon,   nem.    ^doline,   geige). 

—  Od  ma  gar.  hegedli.  —  Od  xvii  vijeka  a  iz- 
medu  rjecnika  u  3Iikajinu  (egede,  gusle  ,violino, 
rebecliino'  .pandura'  94" ;  udarati  u  gusle ,  u 
egede  ,cano,  fidibus  canere'  710^)  gdje  naj  prije 
doJazi,  u  BjeJostjencevu  (v.  gusle),  u  Stulicevu 
(,lyra,  iides';  u  egede  udarati  ,lyra  pulsare'),  u 
Vukovu  (,die  deutsche  geige'  ,fides  germanicae'). 
Tu  su  dipli,  tambre,  egede,  tamberliooi.  J.  Ka- 
vanin  498''. 

EGEDUS,  m.  cuijek  koji  (po  svojem.  zanatuj 
gudi  u  egede,  luagnr.  begediis.  —  isporedi  egodas. 

—  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku  gdje  sr 
dodaje  da  se  govori  u  vojvodstvu.  Kad  egedus 
pravdu  svira,  gudilo  ga  po  nosu  bije.  Nar.  posl. 
Aaik.  IIB,  .30. 

EGELA,  iu.  preziuie  /<  Lici.    J.  Bogdanovic. 

EGEN,  M(.  tursko  ime  musko.  —  xvii  vijeka  i 
u  Danicicevu  rjecniku  (Egenh).  Posla  carb  Suli- 
mani.  Egeni.  pasu  podh  Biogradi..  Okaz.  saf.  pom. 
8().  (1099).  Prod  vratima  zenske  crkve  (u  niana- 
stira  u  selu  Temskoj) ^noko  je  zabelezio:  ,Va  leto 
7186  (1678)  i)leni  se  C'iparovci  od  hajdukh,  Egen- 
pasiiio  vrome  .  .  .'  M.  D.  Milicovir,  kra|.  srb.  178. 

EGERIC,  m.  prezime. —  TJ  nase  crijnne.  Lazar 
Egeric.   Eat.  408. 

EGIC,  m.  prezime  u  Lici.   J.  Bogdanovic. 

^GIJE,  /.  pi.  rebra  u  lade,  tur.  ejegii,  egi, 
rebro.  —  Akc.  se  mijena  u  gen.  egija.  —  JT  Vu- 
kovu rjecniku.   , 

EGIPACKI,  adj.  vidi  egipatski.  —  Najednom 
m,jestu  XVI  vijeka.  Iz  zemje  egipacke.  F.  Vrancic, 
rjec.  123. 

EGIPAT,  Egipta,  w.  Aeg3'ptns,  neki  kraj  u 
Africi,  Misir,  od  latinske  rijeci  s  nemackijem  iz- 
gocorom.    isporedi  Edipat,   Edupat,   Egipat,  Egit. 

—  Od  xviii  vijeka  (ali  vidi  i  egipatski),  a  izmedu 
rjecnika  u  Bjelostjencevu  (Egipat  /  Egipt)  ;'  u 
Voltigijinu  (Egipt).  Tako  hiti'o  da  dotece  od 
Egipta.  V.  Dosen  261".  Povrati  se  iz  Egipta.  I).  E. 
Bogdanic  14.  i  u  Sulekovu  rjecniku  (Agypten). 

EGIPATSKI,  adi).  koji  pripada  Egiptu.  —  Od 
xvii  vijeka.  Vladase  egipatskim  kraJest\om  Fila- 
delf.  F.  Glavinio,  cvit.  43''.  i  u  Sulekovu  rjecniku 
(agyptiscli)  /(  kojem  su  i  adverhi:  egipatski,  na 
egipatsku,  po  egipatski. 

EGIPCIJANAC,  Egipcijanca,  //(.  Egipcanin.  — 
U  jednoga  pisca  xmii  vijeka.  Ustrasen  Faraun  i 
Egipcijanci.  A.  Kiinizlio,  kam.  502.  Episkopi  Egip- 
cijanci.  698. 

EGII'CUANIN,  vidi  Egipcanin.  —  U  dvojice 
pisaca  XVII  /  xviii  i^i-jeka.  Faraona  z  Egipcijani 
(,E«iptiani')  jiotopi.  F.  Glavinic,  cvit.  323l>.  Ni 
Egipcijani    ni  Fenicijani.    A.  Kanizlic,    kam.  561. 

EGIPCTJANSKT,  adj.  koji  pripada  Egipcija- 
ninia,  egipatski.  —  U  jednoga  pisca  xvin  rijeka. 
Od  suzanstva  ogipcijanskoga.  B.  Leakovir,  iiauk. 
272. 

EGIl't'ANlN,  ni.  Aegyptius,  covjek  iz  Egipta. 
—  plur.  Egipcaiii.  —  Od  xviii  vijeka,  a  izmedu 
rjecnika  u  lijriosljenceru  (Egipcan)  i  u  Voltigi- 
jinu (grijeskinn  Egipcanj.  E^ipoani  vola  za  boga 
iiiiaso.  V.  Ddsen  iv.  Egipcani  hidi  bise.  37''.  i  u 
Suhkoru  rjecniku    (A;;yjitier). 

EGIPCANKA,  /.  zena  iz  Egipta.  —  U  Sule- 
kovu   rjecniku    (Agyptierin). 


EGIPSKI 


23 


1.  EJ 


EGIPSKI.  a(lj.  egipatski.  —  xvm  vijeka  a  iz- 
ivrdu  rjecnika  u  Bjelostjenceoii.  Sinod  od  di-zave 
egipske.  A.  Kanizlii.  kam.  184.  Da  egipski  po- 
giavari  s^e  cinise.    Y.  Doseu   148''. 

EGIPTAC.  Egipca.  //(.  Egqjcaniu.  —  Xa  dva 
mjesta  xvii  rijeka.  Da  Egiptci  ovim  porugati  se 
budu.  F.  Glaviiiic.  cvit.  44^.  Egiptce  i  Persijance 
podbudi.    P.  Vitezovic,  kron.   14ti. 

EGIPTOM,    m.    vidi  Egipat,    niaijur.  Egs'ptom- 

—  U  Bjelostjenceiui  rjecnika. 
EGIPTOMAC,   Egij)tomca ,    //(.    Eyipcanin.   — 

Fostaje  od  Egiptom.  —  U  Bjelostjencevu  rjecniku 
(kajkavski  Egiptomec). 

EGIPTOMSKI,  adj.  eyipatski.  —  Fosiaje  od 
Egiptom.  —   U  Bjelostjencevu  rjecniku. 

EGLEN.  ni.  razyovor,  hesjeda.  ridi  jeglen.  — 
Od  tnr.  ejleninek,  zahavlati  hc.  —  Od  xviii  oi- 
jeka.  Egleii  cine,  sobed  sobedvaju.  J.  Krmpotic, 
mal.  16.  U  egleiiu  o  svacem  govore.  Pje^•.  crn. 
38".  A  rakija  egleii  otvorila.  Xar.  pjes.  jnk.  69. 
.Ajmo  veceras  u  tu  i  tu  kucu  na  eglen'.  ,De  si  ti 
do.sad  vec  bio?  —  Bio  .sam  amo  ii  egleiiii".  k 
Lici.   J.  Bogdanovic. 

EGLENA,  /'.  vidi  eglen.  —  Na  jednoni  mjestit 
XVIII  vijeka.  Mnogo  bise  drago  kra|ii  od  ove 
eglene.    N.  Palikuca  Bfl. 

EGLEXDISATI,  eglendisein,  itiijjf.  rasyorarati 
.sr,  tui'.  ejlendirmek,  zahavlati,  vidi  i  eglen,  egle- 
nisati.  —  U  nase  vrijente.  Vi  sjedite,  pak  eglen- 
disite.  Nar.  pjes.  juk.  175.  Mi  smo  dosli,  da  eglen- 
disemo.    Nar.  pjes.  kras.   1,  197. 

EGLENIISATI,  eglenisem,  imjjf.  razyocarati  ne, 
ridi  eglen.  —  isporedi  i  jeglenisati.  —  U  nase 
rrijenie.  Hvalimo  se  i  eglenisenio.  Xar.  pjes.  petr. 
2,  539.  .Ocemo  li  eglenisati  '?•  .Ajmo  egleiiisati". 
y  Lici.    J.  Bogdanovic. 

EGEA.  /.  Agria,  raros  n  Uyarskoj ,  niagar. 
Eger,  fi'iem.  Erlau).  —  Od  xvii  vijeka,  a  izmedu 
rjecruka  ii  3Iikajinit,  u  Belinu  54'\  ;/  Bjelosijen- 
cern ,  It  ^  Voltigijinit.  Egra.  Ostragon,  Biograd 
stojni.  G.  Palmotic  2.  316.  Kaniza  i  Egra.  Sta- 
rine.  10,  17.  (1652). 

EGEELIC,  m.  seoce  u  Bosni  ii  okricyu  sara- 
jerskom.    Statist,  bosn.'''  62. 

EGEES,  m.  kiselo,  nezrelo  yrozde,  tai.  agresto. 

—  isporedi  ogresta.  —  U  Mikajimi  rjecniku 
(egres.  ogresta  ,uva  acris  vel  acerba')  a  iz  neya 
u  Stidicevu  (,uva  omphacia'). 

EGEIBOZ,  m.  vidi  Negriponit.  .Egribozh'.  grad 
koji  drugi  jetopisac  pise  ,Negriponiti.'  koje  vidi: 
,Primi  cart.  Melimedb  Egribozb  na  more'  (Okaz. 
saf.  pam.  81  yod.  1«99).  D.  Danific,  rjec.  1,  329-3.30. 

EGEIDEEI,  vidi  Krivaja. 

EGEIJA .  /'.  vidi  Egi-a.  —  U  jcdtioya  pisca 
XVII  vijeka.  Djed  moj  Mehmet  dize  Ugrom  grad 
pritvrdi  od  Kanize  i  Avarin  i  Egiiju.  I.  Gun- 
dniic   567. 

EGEIS,  iri.  Hi  f.  (?)  ime  mjestu.  ■ —  Prije  na- 
seya    vremena.    Egrisb.    S.  Novakovic,   pom.  132. 

EGEIST,  vidi  jegi-ist. 

EGUCALO,  in.  ('(jvjfk  koji  eyuca.  —  f  Va- 
kovit  rjecniku. 

EGUCANE.  n.  djelo  kojijeni  se  eyuca.  —  U 
Vukova  rjecniku. 

EGUCATI.    egncam,    inipf.   polayahno   hoditi. 

—  Akc.  kaki  je  u  praes.  taki  je  u  impf.  egiicHh 
i  H  impt.  egiicaj ;  u  ostalijem  je  ohlicinia  onaki 
kaki  je  u  inf.  —  Nepoznata  postana;  maze  bifi 
srodno  s  egav  (hoditi  kao  covjek  eyavijeh  noguj. 


j  —  U  Vukovu  rjecnikti  (,Iangsam,  trage  gehen' 
,lento  pede  incedo'). 

I      EGZAMINATI,  egzaminam,   pf.  ispitati  (n.  p. 

i  svjedoke  na  sudu),  lat.  examinare.  —  Na  dva 
mjesta  xv  /  xvi  vijeka,  i  u  Danicieevu  rjecniku 
(ekLzamiiiati).    Svedoctba  ekzaminana.  Spom.  sr. 

2,  IIU.  (1444).  Kada  ekzaminah  plemenitih  ],udi. 
Mon.  Serb.  19U.   (1506j. 

EGEL,  in.  sto  je  kome  sudeno,  arap.  tnr.  egel, 
rok,  sinrtni  cas.  —  U  na§e  vrijente  ii  Lici.  ,0n 
mora  onaj  svoj  egel  opasati  ili  proci'.  .J.  Bogda- 
novic. 

EGICIJANSKI,  titlj.  cidi  egipatski,  taJ.  egi- 
ziano.  —  xvm  vijeka.  Egicijanskoj  samosilnosti. 
I.  Dordic,  salt.  143.  Iz  pod  jarma  egicijanske 
samosilnosti.   354. 

EGIP-,  vidi  edip-. 

EGIPAT,  Egipta.  tn.  LJyiptif.  ud  lat.  Aegyptus 
6-  talijanskijrnt  izyocortnn.  —  xvii  /  xvm  vijeka, 
a  izniedti  rjei'nika  n  Mika(inu  i  a  Belinu  285a. 
Kleta    Egipta    (,Egipta')    samosije.     G.    Palmotic 

3,  62a.  Slatka  milostnice.  ti  si  oni  oblak  po  kom 
doc  imaSe  u  Egipat.  .T.  E.  Gucetic  23.  Bjez"  u 
Egipat.    S.  Eosa  37-'. 

EGIPCIJANIN.  ///.  Eyipcanin.  ridi  Edipci- 
janin.  —   TJ  Belinn  rjriniktt  285^. 

EGIPSKI,  adj.  ridi  egipatski  /  edip.ski.  —  xvii 
i  xvm  vijeka  a  izmedu  rjei-nika  u,  Belinu  285". 
Sva  eg-ipska  (,egipska')  \'ojska.  G.  Palmotic  3.  62^. 
Egij^iske  iz  ki-ajine.  I.  Dordic ,  uzd.  24.  Kipim 
egipskijem.    S.  Eosa  187'>. 

EGIT,  m.  vidi  Egipat  /  Egii)at,  tal.  Egitto.  — 
XVII  i  xvm  vijeka,  a  izntrdtt  rjecnika  ti  Belinu 
285^'.  Doj6i  ce  poshuiici  iz  Egita.  B.  Kasic.  rit. 
286. 

EH,  vidi  2.  e.  —  xvi  /  xvui  vijeka  a  nekijeh 
pisaca  Dnhrovt'ana,  a  izmedit  rjei'nika  u  Belinu 
(,he.  ola'  .hem'  367'').  Eh.  spotas  sa  mnom  ti.  F. 
Lukarevic  204.  Eli  kada  stari  stramputuo  hode. 
svi  ostali  imaju  opako  hoditi.  A.  d.  Bella,  razg. 
67^*.  Eh  poiiizite  se.  ponizite!  177".  Eh  oce,  ali  mi 
nijesmo  taki.  B.  Zuzeri  210".  Eh  I'adi  boga  snze 
sadar  ostavite.  377".  Eh  Jabav  kaze  se  djelima. 
I.  M.  Mattei  10. 

1.  EJ,  interj.  villi  2.  o  (im>hitu  kod  a)  od  ceya 
postaje  tijem  .sto  se  dodaje  j  radi  dujena  i  vece 
sile.  —  vidi  i  hej.  —  Oil  x\-iii  vijeka,  a  iznteda 
rjecnika  u  StidicetHt  (.ai,  o,  heus,  ah,  proh,  vah, 
ohi,  papae';  ej  dobro  .jjapae')  /  u  Vukovu  (,ei' 
,hei.  hens'  cf.  hej)  x  /iriinjiriina:  ,Ej  ti,  (ubav- 
nice!'  ,Ej  stai-osti !'  — Ej.  ki-stjani.  pristnpa  li  se 
s  ovakoni  pripravom  .  .  V  .1.  Filipovic  3,  7sh.  Ej 
Pilate  jadan  bio,  sto  si  sada  ucinio?  P.  Knezevic, 
muk.  31.  Ej  Vrbasu,  ne  bilo  ti  vrila!  S.  Stefanac 
19.  Ej  tako  je.  S.  Eosa  133''.  Ej !  pak  takvom 
gospodinu  svit  li  daje  main  cinn.  V.  Dosen  225*. 
,Jeli,  dico,  na  krivo  toranV'  Eekose:  ,Jest.'  .Ej 
dobro!'  slidi  dunderin.  M.  A.  Eepiovic,  sat.  Al^. 
Ej  Tnrcine  pogan  nekrstena!  C5».  Te  kako  ja 
ne  bi  mogla  jediin  nialu  ,'stetu  podnitiV  ej,  indi 
hocn  u  napridak  nastojati,  da  se  one  jame  vic- 
liega  ucvijena  izbavim.  D.  Eapic  143.  Ej !  se- 
strice.  u  kolo  se  amo !  M.  Katancic  70.  Ej  me- 
sece,  carev  nevernice !  Xar.  pjes.  vuk.  1,  163.  Ej ! 
suze  roni,  tijo  besjedi.  1,  490.  Ej  Curcija,  da  te 
bog  nbije!  4.  175.  Boian  pasa  na  gradu  sedase, 
ej,  jadi  moji,  na  gradu  sedase,  ej,  Jevro  jadi,  na 
gradu  sedase.  Xar.  pjes.  vil.  1868.  544.  Cai-e 
grede  majci  na  divane:  ,Ej  .starice  mila  majko 
moja!  pok  je  inoja  korta  sagradena  ni  ovaka 
dofiila  delija'.    Xar.  pjes.  istr.  1,  11.     ,Ej',  govori 


1.  EJ 


24 


EKSIKLirK 


on,  ja  za  .stakleni  breg-  ne  znam'.  JVar.  i>ri]). 
mikul.  52.  Ej  domacine !  M.  D.  Milicevic.  zlosel. 
252.  Ej  moj  gosi:)aru  ■\laho !  M.  Pavlinovic,  razg-. 
15.  Ej,  ter  ni  prese,  jos  su  Tnrci  za  ^Thon  I  nu 
Rijeci.   F.  Pilepic. 

2.  EJ,  u  jednoya  pisca  xviii  vijel-u  kao  da 
znaci:  dcikako.  —  Vrlo  je  nepouzdann  rijec,  jer 
je  Icniga  nagrdena  nwogijem  stampari^l-ijevi  po- 
fjreskama.  Ja  ej  vas  vodom  krstim.  8.  Rosa  45''. 
Daj  da  i  ti  bijase  razumio  i  ej  u  ovi  tvoj  dan 
one  stvari.  130''.  Vjerujemo  mi  u  boga  rodena  i 
ej  od  djevice  i  ej  imtna.  184".  —  vidi  i  3.  ej. 

3.  EJ,  u  StuUcevit  rjecniku:  ,cosi'  ,ita\  —  m- 
pouzdano. 

1.  EJA,  /.  mica  grabezliva  ptica.  ridi  jej.  —  Od 
xviii  vijeka  a  izmedu  rjecnika  u  Viikovu:  vide 
sova  (cf.  jeina).  Eja  kad  gdi  zavice  poplaise  se 
bake.  D.  Obradovic ,  basn.  22.  Skupise  .'^e  eje, 
sovu]age,  vrane.  Nar.  prip.  vuk.  179.  Eja,  der 
taubenfalke,  die  weihe,  der  stossvogol,  falco  mil- 
vus.  G.  Lazic  50.  Eja,  circus  Lacep.  J.  Pancic, 
ptice  u  srb.  27.  Sedmi  rod.  eje.  Strnarka  eja 
(strnarica),  circus  cyaiieus,  die  kornweihe.  J.  Et- 
tinger  75.  Pepe|uga  eja  (livadarka  eja),  circus 
cineraceus,  die  ivieseinveilie.  7fi.  Eitska  eja,  ]>iju- 
|aca,  circus  aerugrinosus,  die  sumpfweihe.  77. 

2.  EJA,  vidi  2.  e.  —  U  BJelostjencevu  rjehiikn 
(,ita,  qui  ergo;  omnino':  ,Jesi  li  boga  molil?' 
,Eja')  i  n  Vukovii  (,ja'  ,ita',  cf.  da  .s  dodalkoiti  da 
se  govori  u  Jadriij. 

3.  EJA,  interj.  glas  kojijem  se  ko  odzio^e  iz 
daleka,  n.  p.  ,0  liija!'  ,Eja!'.  —  IT  nase  vrijeme 
It  dubrovackoj  okolici.    P.  Budmani. 

4.  EJA,  interj.  vidi  2.  e  i  1.  ej.  —  V  poslovici 
XVIII  vijeka.  Eja  brace,  kako  je  to,  ako  ja  sam 
strane  spo?   (Z).  Poslov.  danic.  21. 

5.  EJA,  gloti  kojini  se  goveda  rastav^aju  kad 
se  hodu.    V.  Arsenijevic.    J.  Bogdanovic. 

(j.  EJA,  vidi  eda  i  jeda.  —  TJ  nase  vrijeme  u 
Crnoj  Gori,  i  u  Vitkomi  rjecniku  (s  dodatkoni 
da  se  gorori  u  Crnnj  Gori).  Eja  bi  se  kako  obra- 
tili.  Nar.  pjes.  vuk.  5,  244.  Da  bismo  ga  josto 
iimojeli,  eja  bi  ni  hatar  ucinio,  eja  bi  ni  kako 
dopustio.    Pjev.  crn.  ](i-i. 

EJVALA,   interj.   nzvik  kojijem  se  ko  hvali  Hi 
mu  .sr  ('estita.  fmoze  biti  s  dativom),  tnr.  ej  vallah!  ! 
dobro,  boga  mi !  —  isporedi  evala,  evalaj.  —  Od  i 
x\'iii   vijeka   i   u    Vukovit    rjecniku   (,gehorsamer 
diener'    ,salve  servo  tuo!').    Daj  recimo   Fermeru 
ejvala,    casni   brce,    desnica    ti    cvala !    I.  Zanicic 
156.    Svakoj  susi  ejvala,  osta  glava  celava.    Nar.  \ 
pcsl.  vuk.  278.  Vuk,  rjec.  152''.     Ejvala  ti  meni!  i 
(govore   djeca   kao    u   sali   kad   se    poslije   svade 
mire  mjesto:  ejvala  ja  tebi !).    Vuk,  rjec.  1,52''.       i 

EKAKE,  //.  djehi  kojijem  se  ere.  —   TJ  Vnkovii  ' 
rjei'-nikK. 

EKATl,  ccem,  impf.  govoriti  e.  —  isporedi 
fknuti.  —  Akc.  kaki  je  u  jiracs.  taki  je  n  impf. 
ekah;  u  ostalijem  je  oblicima  onaki  kaki  je  u 
inf.  —  IJ  Vukovu  rjecniku  (,eh !  sagen'  ,dico  he !'). 

EKLESIJASTIK,  /;/.  vidi  eklozijastik.  —  xvi 
I  XVII  vijeka  iu  drugani  firiiiijeru  s  uomi)iativoni 
eklcsijnstiko).  Eklesijiistik  velo  inudro  iici.  S.  Bu- 
dinic.  sum.  Kil".  Josuo  Sir.ik,  ki  upi.sa  kAige 
eklesijiistiko.    V.  (Ilaviiiic,  cvit.  2''. 

EKLEZI.IAST,  /».  ixxlifiiuan]^ ,  ecclesiastes, 
jednu  od  kiiiga  stnroga  zarjefti  i  tniaj  koji  je 
napisao,  it  Danicicem  /irijinulu  pro|io\  jfMlnik. 
—  isporedi  ekloiijast,  eklozijustos.  —  (J  jednoga 
pisca    xvn    vijeka    (s    nominativom    eklezijaste).  I 


Eece  eklezijaste.  V.  Andrijasevic,  put.  r2i>.  ^'eli 
pklozijaste.  291. 

EIvLEZIJASTIK.  //(.  ecclesiasticus,  jedini  nd 
kniga  starogn  zarjeta  (grc.  ao<fiu  ^.'nod/)  knje 
iiema  u  jerrejskow  tekstu.  —  isporedi  eklesijastik 
7  eklezijastik.  —  Od  xvi  do  xvm  rijeka,  a  iz- 
medu rjecnika  ii  Bel  in  u  288''.  Eklezijastik  veli: .  .. 
B.  (iradic,  djev.  24.  U  eklezijastiku  upisano  jest... 
.T.  Mato-\4c  349.  —  DoJazi  i  s  nomiriatirom  ekle- 
zijastiko.    Govori  eklezijastiko.    I.  Drzic  15. 

EKLEZIJAST.  m.  ridi  eklezijast.  —  U  jed- 
uoi/a  [Asca  xvn  rijeka  s-  nominativom  eklezijaste. 
I Ki'iii/ej  koje  se  zovu  eklezijaste.  M.  Divkovic, 
nauk.  9''. 

EKLEZIJASTES,  m.  ridi  eklezijast.  —  U  jed- 
noga pisca  XVII  vijeka.  Joste  eklezijastes  .  .'.  M. 
DiA'kovic,  nauk.  6''. 

EKLEZIJASTIK,  m.  vidi  eklezijastik.  —  T' 
dtjojicr  pisaca  xvn  i  xvm  rijeka.  (Ki'iigeJ  kojt^ 
se  zovu  eklezijastik.  M.  Divkovic.  nauk.  5'\  Go- 
vori u  eklezijastiku.    J.  Banovac,  pred.  41. 

EKMECir.  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  T. 
Boca  1(). 

EKMEGIJA,  m.  pekar,  tur.  etniekgi,  ekmeksi 
(od   etiuek,   ekmek,   h^eb).  —  isporedi  ekmescija. 

—  XVIII  vijeka.  Vuk  Ekmegija  fmoze  biti  prezime 
Hi  nadimak).    Glasn.  ii,  3,  74.  (1706—1707). 

EKMEGIJIC.    m.   prezime.  —   X''  nase  vrijeme. 

—  Pise  se  Ekmegic  /  Ekmegijc.  Ekmegid.  u  Sla- 
voniji.  V.  Arsenijevic.  Ekmegijc.  D.  Popovic, 
tru'.  rec.  glasn.  59,  84. 

EKMEGILUK,  ni.  zanat  u  ekmegijc,  tnr.  ek- 
megilik.    D.  PopoAdc,  tur.  rec.  glasn.  59.  84. 

EKMEK,  m.  h\eb,  tur.  etmek,  ekmek.  —  V 
nase  vrijeme.  D.  Popo^'ic,  tur.  rec.  glasn.  59,  84. 

EKMlilSCIJA ,  m.  vidi  ekmegija.  —  U  nase 
rrijeme.  Ekmescije  bijele  pogace.  Nar.  pjes.  petr. 
1,  '221. 

EKNUTI,  cknem,  pf.  jedan  put  kazati  c.  — 
imj)f. :  ekati.  —  U  Vukovu  rjecniku  gdjr  gri- 
jeskom  stoji  da  je  imperfektivni  glagol. 

EKSEMPAL,  eksempla,  m.  primjer,  izglcd,  /at. 
excinplum.  —  U pisaca  cakavaca  xv  i  xvi  vijeka. 
.Jeli  tuj  ekseinpal  potriVjan  tebi  ki.  M.  Marulic 
140.  Vas  eksempal  jest  dosta  nili  zbudil.  Anton 
Dalm.,  nov.  test.  2,  56''.  paul.  2  cor.  9.  2.  Primi 
eksempal  (.exempal')   ove  grlice.    Nauk  brn.  13''. 

EKSER,    m.    clavu.s,   gvozdeni  klin.   tur.  ekser. 

—  Od  xvm  vijeka,  a  iznudu  rjecnika  u  Stuli- 
cevu  i  H  Vukuvu.  Oni  ekser  aliti  klinac.  8.  Mar- 
gitic,  fal.  1()9.  Ekser  i  6ekic  uze  u  ruke  svoje. 
A.  J.  Knezovic  116.  Cavli  aliti  .liekseri'.  And. 
Kacic,  kor.  225. 

EKSERriC,  m.  vidi  ekseric.    F.  Ivancic. 

EKSEKGI.JA,  m.  roijek  koji  po  srojem  zanatu 
eksere  pravi,  kuje,  tur.  eksergi.   F.  Ivancic. 

EKSERIC,  »//.  dem.  ekser.    F.  Ivancid. 

i^KSirAN,  eksiona,  adj.  kojije  eksik,  koji  nije 
do  injere.  —  Postaje  od  eksik  nastnrkoiii  i.m. 
preil  kojijem  sr  k  mijena  na  c.  —  f^  Vukovu 
rjecniku:  eksicim.  n.  ]i.  diikat.  mjera  .iiiclit  vol!' 
,(lciiiiniil  US'. 

KKSlK.  adr.  miii'ir  (kad  I'l/u  ucma  dost  a  po 
mjrri),  tur.  <>ksik.  iiedostalak.  —  l'  ]'ukoru  rjci- 
niku:  nk.silv,  inune  .wenigi-r  .miiiiis':  dvije  oko 
podfset  ilramii  eksik  (t.  j.  mane):  ovaj  je  dukat 
eksik   (^.iiiiht  vollwichtig'). 

KK8IKIjUK.  in.  nedastalak,  ridi  eksik.  tur. 
eksiklik.   —    U  Vukovu  rjecniku:   1.  ,der  abgaug, 


EKSIKLUK 


25 


ELEFAN 


7,.  h.  an  gewichte' :  da  odbijemo  eksikluk.  2. 
,schleelite  wendung  luisrer  saclien  (als  strafe  des 
himmels  wegen  einer  siinde)':  ubio  ga  eksikluk, 
cf.  iiazadak. 

ElvSOD,  m.  f^ofhig,  exodus,  ki'iif/a  u  starom 
zavjetit,  dnuja  Mic/a  Mojsijeva.  —  U  pisaca  xvi 
i  xviii  vijeka.  U  eksodu  staroga  zakona.  A.  Gii- 
cetic,  roz.  mar.  5.  Kako  tomaci  Liran  ii  eksodu 
(,exodu')  na  pogl.  12.    J.  Banovac,  razg.  222. 

EKTOE,  vidi  Hektor. 
EKTOEOVIC,  vidi  Hektorovir. 

1.  EL,  ime  slovu  1.  —  xvii  i  xvni  vijeka.  El, 
em,  en  .  .  .  I.  Ancic,  vrat.  xii.  Na  di'ugi  se  naciii 
,Jubav'  pise,  jer  za  elom  ima  jota  vise.  Nadod.  116. 

2.  EL,  vidi  hele. 

3.  EL,  vidi  jer  od  cexja  postaje.  —  U  nase 
vrijeme  i  ii  Vukovu  rjecnikn  (s  dodatkoiv  da  sc 
(fovori  po  jugozapadmijem  krajcvima).  Jasi  doga, 
bjeli  iz  Kosova,  el  ces.  bane,  poginuti  ludo.  Nar. 
pjes.  vuk.  2,  277.  Ne  smijahu  kireni  svatoA'i,  el 
je  Maksim  krvnicko  koleno.  2,  546.  Pak  se  starcu 
sade  razalilo,  el  je  sprema  preko  mora  siiia.  2,  551. 
Ne  mo's,  care,  zemlu  poturciti,  el  te  zemja  po- 
slusati  nece.  3,  57.  —  u  orijeoi  priinjcriuta  znaci 
sto  i  da.  vidi  1.  da,  I,  B,  1,  b,  c)  hh)  (II,  str.  I89'i). 
Kad  to  vide  Komnen  barjaktare,  el  od  drusta 
uista  vajde  nema.  Nar.  pjes.  A-uk.  3,  178.  Ugleda 
ga  s  kule  karaxde,  el  pogubi  stara  (;ej\an-agu. 
3,  185. 

ELA,  interj.  nzvik  kojijeni  .sr  ko  inttka  da  sto 
iicivi,  isptoredi  de,  dela.  deder  iid.  —  Moze  biti 
luda  rijec,  Hi  arap.  tar.  ela,  Hi  ifrc.  t).(c  (Archiv 
fiir  Slav,  philol.  9,  324),  a  moze  biti  da  postaje 
od  2.  e  onako  kao  sto  dela  postaje  od  de  i  ala 
Hi  ala  od  a  (ala  Hi  ala  nema  ii  rjecviku,,  ali 
k  ovoj  rijeci  pripada.  primjer  koji  (/rijeskom  stoji 
kod  &lk,  c)  i  po  svoj  priliei  druffi  kod  d)).  — 
Shvata  se  i  kao  impt.  te  za  1  i  2  j)Iiir.  moze  pri- 
mati  nastavke  mo,  te:  elamo,  elate.  —  isporedi 
i  elaj.  - —  Od  XVI  vijeka,  a  izniedu  rjehiika  u 
Vukovu :  ela  (plur.  elate,  elamo)  vide  dela  (s  pri- 
iiijerima :  ,Ela  bogati!'  i  iz  narodnijeh  pjesama: 
,Ela  podi,  dragi  gospodaru !'  ,Svi  rekose :  El;i  ka- 
petane!').  .Ela.  duso  kokoruso,  operi  mi  m.oj  te- 
i^temej'.  ,Ela  momce  kokoravce,  lie  imam  ti  ga  u 
cem  oprat'.  Nar.  pjes.  star.  pis.  2,  512.  Ela  da 
bude,  TJgljesa  brate.  M.  Drzir'  413.  Ako  Ii  ti  iz- 
gibose  Turci,  ela  javi  ovce  uz  planinu.  Nar.  pjes. 
vuk.  4,  425.  Ela  pravo,  take  bio  zdravo !  Pjev. 
crn.  lis''.  Ela,  ako  ti  basta.  Nar.  prip.  vuk.'  215. 

ELAJ.  vidi  ela.  moze  imati,  kao  ela,  i  nastavke  i 
iiinoziiie:  elajmo.  elPijte.  —    T'  tiase  vrijeme.   Elaj  i 
m.ati   bozja,    za    slavu    tvoga    sina   ue    pusti   me 
jadnu.    S.  ^^ubisa,    pi-io.  66.     A  mi  elajmo    u    ce- 
tvrtak.    Nar.  prip.  A'uk.'-  284. 

ELAVAOKA  EIJEKA,  ,/•.  mjesto  a  Sfbiji  ii 
okruf/u  va(erskoni.  Livada  u  reci  Elavackoj.  Sr. 
uov.  1868.  645. 

ELBE,  vidi  hegbe. 

ELBET,  vidi  elbetena.  —  V  nase  vrijeme  a 
Bosni.    I).  PojDOvic,  tur.  rer.  glasii.  59,  84. 

ELBETENA,  u  Vukovu  rjecniku:  vide  da  ako 
rvidi  ako,  8,  k  u  prvom  dijelu  str.  57'');  Vuk  do- 
daje  (jrijeskom  cf.  helbetena.  —  Od  arap.  tur. 
elbette,  svakako. 

ELCI-BASA,    m.   ii((j  prvi  elcija  (?),  vid,i  elcija 

i  basa.  —   U  narodnoj  j)jesmi   nasega   vremena. 

.  Elci-basu  Lojcetica  Vuka.  Nar.  pjes.  vuk.  2,  482. 

ELCIJA,  III,  legatus,  orator,  vidi  poklisar,  tur. 
.ilci,  elci.  —  Ud  xvii  vijeka ,  a  izmedit  rjeenika 
u  Vukovu.  Ako  veliki  elcija  Moskovije  cara  si'ete 


s  ovu  straiiu  Turle  vode,  bice  luir.  Starine.  11, 
114.  (1678).  I'oklisari  aliti  elcije  iz  Babilonije. 
S.  Margitic,  fal.  124.  Andeo  oce  reci  elcija  iliti 
namisnik.  F.  Lastric ,  svet.  157''.  Dosao  jeste 
k  tebi  nebeski  elcija  noseci  u  sebi:  ,zdrava  budi 
Marija!'  E.  Pavic,  jezgr.  155.  Sto  se  stije  u  hi- 
storija  svita  ovoga  od  tatarski  elcija.  D.  Kapic 
306.  Po  zlo  ne  vaja  elcije  slati.  Nar.  posl.  vuk. 
252. 

ELCIJSKI,  adj.  koji  pripada  elcijama.  —  xvni 
vijeka.  Svi  se  dvorovi  elcijski  pozatvaraju.  D. 
Obradovic,  basn.  385. 

ELCEN,  m.  jedro,  tur.  jelken.  —  U  Vukovu 
rjecniku.  —  U  jednom.  prim  jer  u  nasega  vremena 
kao  da  bi  nominativ  bio  elcena,  /. ;  Ladari  se 
mucili  s  dvama  elcenama  ubvatiti  vetar.  S.  Te- 
kelija.  letop.  119,  56. 

ELD  A,  vidi  hej^da. 

ELDI8TE,  11.  nijesto  u  Srt/iji  u  ukrugu  .sabae- 
kom.    Zemja  u  Eldistu.    Sr.  nov.  1871.  580. 

ELDOPITA,  vidi  heldopita. 

ELE,  vidi  liele. 

ELECNUTI  SE,  elecnem  se,  2^f-  uavratiti  se, 
n.  p.  .Kad  podes,  elecni  se  i  tamo',  i^.  Stojanovic. 

ELECE,  kao  da  je  praes.  3  sing,  nekakva  gla- 
gola  eletati  kojemu  nema  druge  potvrde.  —  TJ 
zagoneci.  Ele  tele  elece,  na  kanienu  blebece  .  .  . 
Nar.  zag.  nov.  133. 

ELEFANAT,  elefanta,  m.  elepbaiitus,  vidi  slou, 
tal.  elefante,  nem.  elefant.  —  Drugo  -a-  umece 
se  u  nom.  sing,  i  u  gen.  pi.  elefauata;  rdi  dolazi 
nom.  sing,  i  bez  a:  Kad  elefant  ugleda  vrucu 
krv  prolivenu.  J.  Banovac,  pred.  103.  vidi  i  u 
rjecnicima.  —  u  starijetn  rukopisu  pisanom  crkve- 
nijem  jezikom  dolazi  s  d  mj.  t  po  novogrc.  izgo- 
voru:  Elefandu.  Stefan,  star.  2,  269.  Elefani.di,. 
293.  —  na  jednom  injestu  xviii  vijeka  dolazi  s  v 
mj.  f:  Jedan  put  elevant  opazi  jednoga  slugu 
s  gospodaricom  cineci  ovi  smradni  grili.  J.  Ba- 
novac, imj).  186.  —  Od  XVI  vijeka,  a  izinedu 
rjeenika  u  Bjelostjeneevu  (elefant),  u  Jambresi- 
ceim  (elefant),  n  Voltigijinii  (elefant),  u  Vukovu 
(elefant  s  dodatkom  da  se  govori  u  vojvodstvu). 
I)aju  te  dubrave  di^-je  elefante.  M.  Yetranic  1, 160. 
Prilican  k  jednoj  zivini,  koja  se  elefanat  zove. 
M.  Divkovic,  bes.  518».  Elefanat  prigiba  sastavke 
od  riogu  sprijed  i  o  tragu.  M.  Badnie  17615.  >fe 
brojeci  mnostAo  koi'iika  ni  bojnili  elefanata  aliti 
fija.  And.  Kacic,  kor.  3.34.  Od  muhe  pi^avi  ele- 
fanta.   (U  vojvodstvu).    Nar.  posl.  vuk.  234. 

ELEFANCI,  adj.  uprav  koji  pripada  elefantu 
Hi  elefantinia,  ali  u  jedinom  primjeru  (xviii  vi- 
jeka) ukojem  dolazi  znacene  je :  od  slonove  kosti, 
od  fildiisa,  eburneus.  Pod  kom  andeo  razkre|uten 
elefancim  (,elefantjim')  lukom  strija  duse.  J.  Ka- 
vanin  481''. 

ELEFANTOV,  adj.  koji  pripada  elefantu,  ele- 
fantinia. —  XVI  vijeka,  a  izmedu  rjeenika  u  Bje- 
lostjeneevu, H  Janibresicevu,  u  Voltigijinu.  Od 
elefantovih  kosti.  Anton  Dalm.,  nov.  test.  2,  200''. 
act.  a}).  18,  12.  ElefantoA^  zub  ,ebur'.  I.  Bjelo- 
stjenac,  rjec.  2,  92^.  Elefantova  kost  ,ebur'.  A. 
Jambresic,  rjec.  Elefantov  zub  ,avorio'  ,eleplian- 
tenzalm'.  J.  Voltiggi,  rjec.  56.  —  u  ovom  pri- 
mjeru znaci:  od  slotiove  kosti,  od  fiklisa:  Iz- 
nesose  nemu  kopje  elefantovo.  Aleks.  jag.  star. 
3,  244. 

ELEFAN,  m.  vidi  elefanat.  —  Samo  u  Miku- 
linu  rjecniku:  mast  bijela  ka]<n  Jiost  od  elefana 
, color  eburneus'  245''. 


ELEFAJSn 


26 


ELIZEJ 


ELEFANI,  aclj.  vidi  elefantov.  —  Samo  u  Mi- 
kalinu  rjecniku:  zub  elefani  ,dens  ebiirneus'  860^. 

ELEG0"\T:(^,  m.  prezime.  —  V  vase  vrijeme. 
Schein.  bosn.  1864.  xi.  xxvji. 

feLEKNTJTI  SE,  eleknem  se,  pf.  brzu  »r  okru- 
nati  i  pohjetinuti.  —  Akc.  se  mijena  u  aor.  2  i 
;j  sinf/.  eleknu.  —  Nepoznata  postuna  {tin:  ylga- 
mak.  brzo  jahati?  jelmek,  trcati?).  —  U  nase 
rrijeme.  ,Ali  se  ti  brzo  eleknu!"  ii  h  prenvsenom 
fwisJa)  ,Ti  ako  sto  i  ruzno  u  drustvu  refies.  ne- 
kud  se  znas  brzo  eleknuti'.  a  Lici.  J.  Bog-da- 
novic.  Eleknuti  se,  kao  zee,  kad  vrcne  ua  strauu. 
a  sjevernoj  Dahiiuciji.    J.  Grupkovic. 

feLEKTEICAN.  ^lektricua,  adj.  (phi/s.j  olectri- 
cus,  u  kojem  se  javla  osohita  fizuna  sila  (kojoin 
postaje  muiutj,  Hi  koji  uopce  /iripada  orioj  silt. 
—  isporedi  muBevit,  muiievau.  —  Postaje  od  la- 
tivske  rijcci  nastavkom  kui..  —  U  tiase   rrijeme. 

ELEKTRirXOST,  /.  (pjJii/s.J  eleetricitas,  stai'ie 
0)1  uga  sto  je  elektrinto.  —  isporedi  munevnost, 
Tiiuiievitost.  —  U  Siilekuru  rjecniku  (.oloktricitat, 
als  eiKenschaft'). 

ELEKTROSKOP.  m.  (phys.j  electroscopus. 
sprara  kojoin  se  poznaje  jeli  neko  tijelo  elek- 
fricvo.  —   U  SnJekovu  rjecniku  (,elektroskop'). 

ELEMENAT,  elfemeuta,  ni.  elemeutum,  vidi 
stihija,  od  latinske  rijeci  Hi  od  tal.  clenioiito.  — 
-a-  ostaje  u  nam.  i  ac<-.  siiifi..  i  ii  (jev.  jjfur.  ele- 
nienata.  u  jednunt  priiiijeru  xvm  rijeka  iina  nam. 
sing,  hez  a :  Element  ovi  zraka  jest  >)io  opoganit. 
A.  Tomikovic,  gov.  237.  vidi  i  n  rjei'nicima.  — 
V  jednoga  pisca  xvm  vijeka  dolazi  nom.  plur. 
elementa  srednega  roda  po  fatinskumc:  Evo  ouoga 
imas  neprijatela,  ua  kojega  zaj^ovid  poslusua 
stoje  elementa.  D.  Eajjic  76.  —  Od  xv  oijeka,  a 
izniedu  rjefnika  u  3Iilia(inu  (element),  n  Belinu 
•286a,  u  lijelostjencevu  (element,  elemenat),  u  Vol- 
figijinit  (element).  Pod  stvorenjem  elomenti  sega- 
svitnih.  Bornardin  12.  paul.  gal.  4,  ;i.  Elementi 
budu  sf  razta jali  od  vrucine.  Postila.  J3 1=^.  Sa- 
ki-ament  stoji  u  lijeci  i  u  stihiji  to  jest  n  ele- 
iiieiitu.  S.  Pudinif'-.  sum.  23^.  To  ne  bi  drugo, 
nego  cetiri  nadsloznosti  ili  elementi.  F.  (rlavinic, 
cvit.  2^.  Cetiri  se  elementi  nahode,  t.  j.  ogajn, 
aer,  voda  i  zemja.  68''.  I  zaisto  je  (vutra)  ple- 
menit  elemenat.  S.  Margiti^,  fal.  27.  Pridruzi  se 
ric  i  elemenat  i  uSini  se  sakramenat.  J.  Fili- 
jiovic^  3,  2".  Moze  Isus  ozdravit  i  o^istit  oA-i 
elemenat.    A.  Tomikovic.  gov.  237. 

ELEMIR.  Elemira.  in.  ime  nijesin  n  Bcniatu 
Sem.  prav.  1H78.  98.  —  Poniine  se  ()rije  nasega 
rrrmemi.    Elemin,.    S.  Xovakovic,  pom.  132. 

RLEMIKAC,  Elemirca.  ni.  rovjek  iz  Eleinira. 
V.   Arsenijevio. 

ELEMIRKINA.  f.  zensko  re(ade  iz  Klewlni. 
\.   Arseiiijevic. 

ELKMFRSKI.  adj.  koji  jiri/iada  sc/u  F.lcwini. 
V.  Arsonijevio. 

ELIOMDZINA,  /.  stips,  eloemo.syna.  nrilostina, 
tal.  eh.niosiiia.  —  f  jrisaca  od  xv  do  xviij  ri- 
jeka. Nnka  da  bude  eleniozina  tvoja  u  sakriveni. 
Mornardiii  26.  mat.  6,  4.  Molitva,  post,  elemozinu. 
Azhiikv.  Hi'.in.  13.  I.  Griirir  24."^.  Djecu  pomnivu 
(Inrnviiti  ('•(>  ptirok  kojomgodi  stvari  bogo}ubnom 
kiipleiiom  f)d  elomo/.iue.   f.  A.  Nenadic,  nauk.  22. 

RLEMr)/|NAK,  eleiuozinara,  m.  e/eemosyna- 
rin.'<,  eorjek  koji  ilijrii  tiiilostinii  (elemozinu),  tal. 
floniosiiiiiro  -  Na  dra  nijesta  xvm  rijeka  kao 
nadiuiak  nekowr  sreeii.  A  gdi  jo  s.  Ivan,  refeni 
elomctzin.ir?  J.  Han«)Vaf,  lazg.  .")."•.  .7.  Filiimvic 
1,  468«. 


ELEMOZINA,  /.  tv'rf/ elemozina.  —  Najednoni 
injestu  XVII  vijeka.  Elemozinu  ubozim  davase.  F. 
Vrancic,  ziv.  83. 

ELENA.  /.  'E).fri„  Helena,  ime  zensko  iz  grcke 
initologije.  —  isporedi  Helena.  —  Od  xvi  rijeka 
kod  pisaca.  Uzrok  bi  Elena.  M.  Vetranic  1.  112. 
Elenn  kad  uze  Pariz  mu  himbeni.  D.  Raninn  18^'. 
Enija,  ki  pobjegnu  cijec  Elene.  J.  Kavanin  116'^ 
Elena  je  Troji  kriva .  er  je  bijedna  ona  ziva: 
Elene  nu  da  ne  bi,  Troje  se  znalo  ne  bi.  fZ). 
Eleni  lele  a  Troji  jaoh.  (Z).  Poslov.  danic.  21. 
—  I  kao  .Zensko  ime  krseansko  foidi  Jelena),  u 
nase  vrijeme  a  Dubrornikn.    P.  Budmani. 

ELEXAK,  w,  injesto  a  Srbiji  a  okruga  kra- 
gujevackom.  Livada  u  Elenaku.  Sr.  nov,  1869.  649. 

ELENIN,  adj.  koji  pripada  Eleni.  Akile  da 
se  okosi  cijeca  grabSe  Elenine  na  Parida.  .T.  Ka- 
vaiiin  117='. 

ELENKUS,  ///.  injeslo  n  Srbiji  u  okragu  .«/- 
backom.    U  mestu  Elcnkusu.    Sr.  nov.  1863.  220. 

ELENO,  m.  "E).evog,  Helenus,  ime  musko.  — 
isporedi  Elenus.  —  xvi  /  xvii  vijeka.  Da  j'  Eleno 
gdi  moj  blizu.  M.  A'etranic  2,  40-5.  Umri  opat 
klostra  onoga  Eleno.    F.  Glavinic,  cvit.  306''. 

ELENUL,  m.  nijesto  a  Srbiji  u  okrugu  xmedc- 
revskom.    Niva  na  Elenulu.  Sr.  nov.  1870.  324. 

ELENUS,  m.  vidi  Eleno.  —  U  rukopisu  xv 
vijeka.  Elenusa  Pviiarausevica.  Pril.  jag.  ark. 
9,  127.  (1468). 

ELES,  vidi  Elez. 

ELESAGIC,  vidi  Elezagir. 

ELESEVIC,  m.  selo  «.  Boxni  u  oknign  sara- 
jevskom.    Statist,  bosn.^  56. 

ELETATI,  ridi  ele6e. 

ELEZ,  m.  ime  nut.ikn.  —  xvi  rijeka  (po  ruko- 
pisima  ne  zna  se  jeli  Elez  Hi  Eles)  kao  ime  ri- 
gansko:  A  Elesa  moju  diku  za  brodidbu  podah 
tuzna.  A.  Cubranovic  142.  (A  Eleza  moju  diku. 
M.  Pelegrinovie  168).  Jeda  brizna  jur  odkupim 
il'  Daucula  il'  Elesa.  A.  Cubranovic  1()2.  —  u 
nase  vrijeme  u  igri  deda  Eleza.  vidi  V.  Vrcevic, 
igr.  60—61.  i  kao  prezime  ili  nadimak:  Scepana 
Eleza.    B.  Petranovic,  nar.  pjes.  3,  vm. 

ELEZA<rIC  m.  selo  a  Bosni  u  okruga  bar'to- 
luckom.  Statist,  bosn.'  76.  —  U  prvom  izdana 
pisano  je  Elesagic.    Statist,  bosn.*  38. 

ELEZOVK,',  ///.  prezime.  — •  U  na.se  rrijeme. 
Sem.  srb.    1882.  20(). 

ELI,  conj.  vidi  3.  el.  —  T'  nase  vrijeme  i  a 
Vukovu  rjerniku.  Ne  svjerovah,  eli  uemah  otkuil. 
Nar.  pjes.  \  iik.  2.  277.  Xemoj  vikat'  dijeto  Mak- 
sima,  eli  smo  mu  zao  ncinili.  2.  557. 

ELK'IC,  //(.  j/rezime. —  U  Lici.  J.  Bogdanovir. 

ELIFANKA,  f.  ridi  ilifauka.  —  H  .'^ulekovu 
imeniku :  elifauka  .  suv?-st  jabuke  (u  jiozeskom 
p(>lu).  v.   ilifanka.   SI. 

ELIZABF/IW  .  /•.  vidi  .Telisaveta.  —  Od  xvi 
rijeka.  I'ozdravi  Klizabetu.  N.  Ranina  16l>.  hic. 
1,  40.  Elizabota  biso  neplodna,  ¥.  Glavinic,  cvit. 
19.5''.  Svetu  Elizabetu.  P.  Posilovic,  nasi.  (5H''. 
Ode  k  rodici  svojoj  Elizabeti.  F.  Lastric ,  test. 
353".  i  u  na.ie  rrijeme  u  Dubrornikn.  P.  Hudraani. 

ELIZA HETIX.  adj.  koji  /iri/nnla  l-:il:ahrti. 
Eliziibotinu  dusu.    S.   Rosa   ISl-'. 

ELIZE.r,  //(.  villi  .lelisije.  —  Od  xv  do  xvii 
vijeka.  I  kako  to  slisn  Elizej  sluga  bozji.  Ber- 
nardin  44.  Ireg.  5,  8.  IJcini  proroke,  kako  ouo 
hi  Amas  i  Elizej.  F.  Glaviiii(^,,  cvit.  ^VJb.  Elizojii 
Uid  kriposti  ne  odno^e  toj  svetosti.  V.  Ilektoro- 
vi6(?)  94. 


ELIZEJA 


27 


EMPLASTAE, 


ELIZEJA,  m.  vidi  Elizej  /  Jelisije.  —  Na 
jednom  mjestii  xv  vijel'a.  Eadi  tu  uhvatit  Elizeju 
tvoga.    M.  Marulic  247. 

ELIZEO,  m.  vidi  Jelisije.  —  Od  xvi  vijeka, 
Elizeo.  A.  Gucetic,  roz.  mar.  238.  B.  Gradic,  djev. 
160.  D.  Eaiiina  vi''.  Dosao  k  Elizeu  jji-oroku.  F. 
Lastric,  ned.  41-5.  Unesen  u  grob  Elizea  oziv|e. 
J.  Matovic  333. 

ELIZEOV,  adj.  kuji  pripada  Elizeu.  Veselje 
Elizeovo.    A.  Gucetic,  roz.  mar.  238. 

ELIZABETA,  vidi  Jelisaveta.  —  Od  xv  vijeka. 
Elizabeta.  M.  Marulic  168.  L.  Terzic  xx.  Sveti 
Zakarija  s  Elizabetom.   J.  Banovac,  pred.  34. 

ELIZEJ,  in,,  vidi  Jelisije.  —  xv  vijeka.  Uceiiik 
Elizeja  j^roroka.    M.  Martilic  96. 

ELIZEO,  in.  vidi  Jelisije.  —  xviii  vijeka.  Eli- 
zeo.  F.  Lastric,  ned.  41-5.   J.  Filipovic  3,  262t'. 

ELOVCIC,  m.  preziuie.  —  xv  vijeka.  Stat.  poj. 
ark.  5,  290.  (1490). 

ELSA,  /.  vidi  hejda.  —  U  Sulekovu  imeniku: 
elsa  (elda?),  frumento  saraceno  (I.  Kiizmic),  po- 
lygonum fagopyrum  L.   81. 

ELVAiSTIJA,  /.  u  Sulekovu  inuniiku:  elvanija, 
suvrst  jabuke  (u  pozeskoni  polul.  81.  —  isporedi 
elifanka. 

E;^,  irne  slovu  \  (jh).  —  U  jednoga  pisca  na- 
sega  vremena.  Ko  ni  e|a  to  li  ena  tvoga.  S.  Mi- 
lutiiiovic   u   Pjev.  crn.  330'i. 

E^A,  vidi  he}a. 

E^AR,  m.  niali  novae,  neni.  heller.  —  TJ  naie 
vrijemr.  .IN'emam  nide  iii  jeduog  ejara'.  Ij.  Sto- 
janovid. 

E^ATI,  e|am,  iiiipf.  Koji  se  skupe  posle  sva- 
tova,  kad  s^d  odu  po  devojku,  te  jedu  ono  jelo 
koje  je  iza  zuba  ostalo,  oui  ejaju.  Podunavka. 
1848.  .54. 

E:^DA,  E^DOVAN,  vidi  hejda,  hejdo\au. 

1.  EM,  inie  slovu  m.  —  xvn  vijeka.  El,  em, 
on  .  .  .  I.  Aucic,  vrat.  xii. 

2.  EM,  conj.  vidi  hem. 

EMA,  conj.  vidi  am.a.  —  Od  x\n  vijeka,  a  iz- 
medu  rjernika  u  Vnkovu  (s  dodatkont  da  sc  go- 
vori  po  jugozapadnijem  krajevima).  Sto  hocete 
od  nega  moi-ete  ciniti,  ema,  vira  moja  turska, 
ovako  je.  Starine.  10,  140.  (oko  1681).  Ostere  smo 
razumili  da  su  nas  osvadili  gospodi  da  mi  ni- 
jesmo  jjokorni;  ema  tko  je  govorio  nije  istine 
govoi'io.  12,  h.  (1697).  Hocase  se  natrag  povrnuti, 
ema  Turci  kavgu  ucinise.  Nar.  pjes.  vuk.  2,  607. 
Sretose  se  cetiri  junaka,  ema  Janko  ide  prije- 
varno.  4,  109.  IV  ua  popa  ogaii  nalozise,  ema 
popu  dobri  bog  pomaga.  4,  400. 

EMALNLK,  m.  zemla  u  Srbiji  ii  (ikriK/n  kra- 
jinskom.    Sr.  nov.  1873.  223.  383. 

EMAN,  emana,  m.  vidi  aman.  —  U  nase  vri- 
jeme  i  u  Vukovu  rjecniku  (vide  hem.an).  Od  Mo- 
skova  eman  zaiskase.    Pjev.  crn.  94^. 

EMANOVIC,  m.  pjrezime.  —  U  nase  vrijeiiie. 
Schem.  diac.  1877.  67. 

EMANUEL ,  m.  Emmanuel ,  ime  hihlicko ,  je- 
vrejski  'Immanuel,  s  natna  hog.  —  isporedi  Ema- 
nuilo,  Manojlo.  —  Od  xv  vijeka.  I  zvati  ce  se 
jime  riegovo  Emanuel.  ^  Bernardin  4.  isai.  7,  14. 
Ov  jest  nas  Emanuel.  S.  Budinic,  sum.  6''.  I  na- 
recet  se  nemu  Emanuel.  F.  Glavinic,  cvit.  418*1. 
Emanuel,  to  jest  s  nama  bog.  F.  Lastric,  test.  36''. 
I  zvati  ce  se  ime  negoA'o  Emanuel.  J.  Matovic  37. 

EMANUILO,   m.   vidi  Emanuel.  —   U  dvojice 


jjisaca  nasega  vremena.  I  nadjenuce  mu  ime  Ema- 
nuilo.    Vuk,  mat.  1,  23.    D.  Danicic,  isai.  7,  14. 

EMBLASTEO,  n.  emplastrum,  melem,  ohlix, 
grc.  SfjTrXaoroov.  —  U  rukopisii  xv  vijeka  piso,- 
nom  crkvenijeni  jezikom-.  Salomt  jelenymi.  i  jun- 
cijiinb  sbtvori  emblastro  i  polozi  na  jetru.  Sx-edovj. 
Jek.  jag.  star.  10,  113. 

EME,  ime  slovu  m  (po  talijanskom  emme). 
isporedi  1.  em.  —  TJ  jednoga  pisca  xviii  vijeka. 
Da  se  zove  u  napridak  prvim  slovom  imena  Ma- 
rina to  jest  ,em6'  iliti  .misjete'.  F.  Lastric,  svet. 
179a. 

ElVIENDATI ,  emendam ,  pf.  popraviti ,  tal. 
emendare.  —  U  jednoga  pisca  Dubrovcanina  xn 
vijeka.  Nut  zivot  pogledaj  sve  tvoje  dru^ine,  tare 
tvoj  emendaj.    N.  Na|eskovic  1,  292. 

EMEE,  ///.  zapovijed,  arap.  tur.  emi-.  —  Od 
XVII  vijeka.  (Cehaija)  za  vas  konat  njeki  emer 
izvadio  te  im  je  uzo  za  li  bio  pecat  arslanija; 
paka  reku  gospoda  poklisari:  ,Ovaki  emer  mogli 
bismo  imat  za  dvijesti  aspri'.  Starine.  11,  115. 
(1678).  Emer,  zapovijed  starije  vlasti.  V.  Vrcevi6, 
nar.  prip.  224. 

EMEEIK,  m.  Emericus,  i»te  iiuisko.  —  ispo- 
redi Mii-ko.  —   U  Suleko'Ou  rjecniku   (,Emerich'). 

EMIL,  //(.  nejasna  rijec  (jamacno  turska)  u 
narodnoj  pjjesmi  nasega  vremena,  maze  biti  od 
turskoga  emin,  jamacno,  te  hi  emil  uciniti  moglo 
znaiiti  kao  potvrditi.  Mi  smo  bogu  emil  ucinili, 
da  otmemo  barjak  i  topove.  Nar.  pjes.  A'uk.  5,  370. 

EMIN,  m.  tursku  ime  musko.  —  vidi  i  jemin. 
—   Od  XVIII  vijeka.  Emina   Begzadica.  Norini  84. 

EMINA,  /'.  tursko  ime  zensko.  —  TJ  nase  vri- 
jeme.  Vet  je  ono  Emina  djevojka.  Nar.  pjes.  vuk. 
1,  478. 

EMINOVA  KUTINA,  ./'.  selu  a  Srbiji  u  ukrugu 
niskotn.    M.  I).  Milice-sdc,  kra|.  srb.  12.5. 

EMINOVCI,  Eminovaca,  m.  pi.  ime  mjestima. 
a)  selo  u  Bosni  u  okrugu  bihackom.  Statist,  bosn.'' 
114.  —  h)  dva  sela  u  Slavoniji  u  podzupaniji 
pozeskoj.    Pregled.  90.  91. 

EMINOVO  SELO,  //.  selo  a  Bosni  u  okrugu 
travnickoni.    Statist,  bosn.^  214. 

1.  EMIE,  m.  Emericus,  ime  musko.  —  isporedi 
Mrrko.  —  xviii  vijeka  u  Slavoniji.  Danijel  Emir 
Bogdanic.    D.  E.  Bogdanic  viii. 

2.  EMIR,  emira.  ni.  pers.  tur.  emir,  poglavicu, 
vladalac ,  knez.  —  isporedi  emirin.  —  TJ  nase 
vrijeme.  Jedan  od  poglavitijeh  gospodara,  kakono 
na  jjriliku  pasa  medu  Turcima,  od  Persijanaca 
nazivan  je  ,emir'.  Emir  dakle  ili  poglavar  Sidon- 
ske  drzave  ...  A.  Markovic  u  I.  Gundulic,  osm. 
1826.  1,  48. 

EMIEIN,  //(.  vidi  emir.  —  TJ  jednoga  pisca 
XVII  vijeka.  A  od  tole  put  krajina  Sidonskoga 
emirina  s  ocbnetnicim  da  posijece.  I.  Gunduli6 
296.  Da  emiiina  odmetnika  u  istoku  smaknut' 
mogu.  .568. 

EMISGIJA,  w.  muski  nadimak  Hi  prezime, 
rijec  turska.  —  xviii  vijeka.  Jovan  Emiscija. 
Glasn.   u,  3,  79.  (1706). 

EMKA,  /.  hyp.  Emina.  —  TJ  nase  vrijeme  A 
nece  se  Emka  da  prekrsti.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  478. 
Dok  su  Emki  kose  obagnile.  1,  480. 

EMOVCI,  m.  pi.  selo  u  Slavoniji  u  /wzeskoj 
pjodzupaniji.    Pregled.  89. 

EMPLASTAE,  emplastra,  m.  melem,  obliz,  lat. 
emplastrum.  —  isporedi  emblastro.  —  TJ  Mika- 
}inu  rjecniku  i  u  Bjelostjencevu  (kajkavski  em- 
plaster). 


EMEBNISATI  SE 


28 


ENO 


EMKENISATI  SE,  emrenisem  se,  pf.  zaliihitl 
xe  Ci(  sfo),  tur.  einrenmek,  imrenmek. —  U  Bostii. 
D.  Popovic,  tur.  rec.  fflasn.  59,  85. 

EMRIH,  m.  vidi  Emerik.  —  xvji  Dijeka.  Rodil 
je  siiia  blazenoga  Emriha.  P.  Vitezovic,  ki-oii.  74. 

EMRIHOVK",    /".  prezimc,  po  oca  Etnrihu.  — 

XV  iMjckci.  Kuse  Erarihovic.  Mon.  croat.  86.  (1450'). 
EMSERIJA,  EMSO,  t^idi  hemsei-ija,  hemso. 
EN.    imc  slovu   ii.  —   xvn    i  xvm    vijcka.    El, 

em.  en  .  .  .  I.  Ancic,  vrat.  xii.  T^  euu  so  to  isto 
nahodi.    Nadod.  11(3. 

ENDECICA,  vidi  jendecica. 

1.  feNDEK,  vidi  hendek. 

2.  ilNDEK,  vidi  jendek. 
ENDEKATI  SE,  vidi  jendekati  se. 
ENDELE  15ENDELE,  adv.  ii  Vulcova  rji'hdkn : 

indole,  l)endele,  ii.  p.  ide,  t.  j.  hore  Ii  ]]('Co  Ii 
.zaudernd'  .cuiictan.s'. 

ENDEZE,  endezeta,  ii.  iicl^d  nijrrri  z(t  da{inu, 
pcrs.  tur.  eudaze.  —  V  nase  vrkjeine  i  u  Viikovii 
rjeinikn  fvide  arsin).  U  dubinu  trista  endezeta. 
Nar.  pje.s.  vuk.  3,  121.  Nar.  pjes.  petr.  2,  257. 
Iskojjase  trista  endezeta  (sta)np(trxkoni  ffvije.'ikoHi 
.endeceta'i.  Nar.  jijes.  petr.  2,  85.  —  (irijcskoiii 
sfoji  kdu  num.  jcdn.  endezet:  Endezet,  arSiii.  B. 
Petranovir.  nar.  jijes.   1.  343.  2,  098. 

EXDIVIJA,  f.  eii-lioiiiini  endivia  L.  /  intii- 
hus  L.,  rrzanica ,  zita'nica,  fitl.  endivia.  t'lnii. 
endivien.  —  U  JijeloHfjenrepii  (v.  cikorija)  /  // 
1  'oltigijin  k  rjei'niku. 

ENDROP,  M.  vekdkvo  iznii.sfeiio  zivince,  Jn- 
iiuKvo    ffvika    rijer    {triooTTo^-?).    ■ —    U  rukopisii 

XVI  Hi  x\n  vijcka  jiisavom  C'rkvcnijcin  jfzihuii. 
Eni.di'opi.  jestii  vi.  mori  vojevoda  libanib  vaseini.. 
jestt,  vi.zori.  je^jo  jako  i  koni.,  i  hoditi.  po  dnu  i 
imatt  koi'i.skii  f^idvu  i  opaisb,  a  po  grbl)U  jako  i 
inba  i  jestb.    Phj'.s.  nov.  star.   11,  195. 

ENDA,  ENDEBULA.  ENDT.IA.  ENDILUK. 
ridi  jeiida,   jendibula,  jeridija,  jendilnk. 

ENP^,  vidi  eno.  —  JJ  nase  vrijenir  (u  srijem 
privijcrittia  kau  da  znaei  eutfcnr  i  r>ezadi)iui{n(i.<^f) 

I  a  Yakdvii  rjprniku  (s  dadafkani  da  s<r.  r/ovori 
It  Be.snvi  i  n  JJjcvrnj.  ,Ja  za  Lazareva  Maiiojla 
iiecu  ni  ziva  ni  uiitva!"  .Ene  sad."  reoi  6e  pre- 
iiiiour.  M.  D.  Milicevic,  let.  vee.  28.  Eiie  sta 
eiiii!  narnece  se  siloin!  234. 

ENEDE.  nidi  ene.  —  J'  ji'diint/a  /n'sra  iiast'ija 
rrrnii'iia.  Karadorde  kad  sve  .sa.slusa  reee:  ,Ene-do 
sad  I  zar  vi  luislite  tako  da  se  nniirite?"  P.  M. 
-N'enadovir.  mem.  99. 

EN(;ErA.  /.  vidi  sk(dKi,  hir.  jenf^ee,  rak  (t). 
I'opovir.  tiir.  roe.  j^lasn.  .59,  85).  —  Akc.  .sr  iid- 
jn'io  II  fin).  /;/.  <"no:oc.a.  —  U  Viikovu  rji'cpik^t 
s  doihilkam   da  .sr  fitivari  ii   rojrtiihfrit. 

EN(J  EDOVAXE,  //.  djt'lu  kojijnii  sc  rnt/rdiuc. 
■—  Sfnriji  jf  ohlik  engedovanje.  —  f^  Mika(iiiu 
rjrrniku  '"engedovanjo) ,  a  Jfjeliisljrnf'ciut  (kaj- 
kar.ski  eiiijediivai'ie),  u  Janilin.iirrra  (eM;^edn\aue), 
//  Stiilif'rru  C.s-  dadalkuni  da  jv  iizi-fa  i'  llahdr- 
lirrra). 

EN(iEI»n\A'l'I,  .n^-ediijem,  ///'.  pi>i>aslill.  ulpa- 
.'<lili,  niafjar.  en;,'e(lni.  -  (hi  xvi  oijcka  a  iztia-da 
rjfivika  u  Mikalinii  ^-n^^edovjiti,  popiistiti.  ol)- 
Inksnti  .demitto,  Inxo,  relaxo,  allevo,  mitigo'i,  il 
hjrlostjnirrni  {(Mi^'oiiiiom  Hi  enicndiijem,  odjni- 
srnm,   popiis/'avmii   n<'odo,  remitto'  v.  prasenm), 

II  .laiidtiesiiVpii  (.concedo-  .s  iladatkoiii  da  Jr  I iida 
I'lJiiJ,  II  Stiiliri:vii  (.iillevan',  reliixure;  coiicedere, 
permittere'    *■  doilalkom    da  jr.  iizHo  ig  Uahdeli- 


cevu).  Da  biste  nam  dali  i  engedovali  jodan  kus 
zemje  vase.  Mon.  croat.  287.  fL'ySlii.  Da  nui  stu 
engedujete.    Star.   12.  32.   <nkn   ]7()3i. 

ENdLESKA.  ,/■  Anglia.  iiprar  je  ailj.  zciiskniia 
ruda,  a  iitia  xe  u  misli  zem^a.  —  isporedi  Auglija. 

—  U  Vukoni    rjerniku  i  a  i^iilekuni.  (.England'). 
ENGLESKI,    adj.    angliois,    koji  prijiada   En- 

(flezinia  Hi  Kiifile.skuj.  —  ispuredi  angli-ski.  — 
Postaje  od  Englez  nastaokom  i.ski;  s  podije  z 
(zr>  u  jednoiH  priiujeru  jtrn.Ho /a  rijeka  inijei'ia  ■■^e 
Ha  z,  vidi  engleski)  i.spada,  a  z  prrd  k  niijn'ia 
se  na  s.  —  J^  na.ie  crijeiiie  i  it  ]'iik<)Vii  rje  nikii. 
(Jrnogorc-i  Hajlenderi  nisii,  da  engleska  I'lih  se 
hvati  \-ai'ka.  Osvetn.  3.  1()3.  /  a  Siilekdvii  rjer- 
niku (,englisch')   ii  kiijnii   iiim   I  adv.  engleski. 

ENGrLESKI,  ridi  engleski.  —  U  jednoin  pri- 
mjeru  xvm  vijeka.  Ovee  spanske  naj  taneg  su 
vlasa,  -skoro  jednog  engleske  su  <i-lasa.  .1.  S.  Re[- 
kovic  57. 

.l^NGLEZ,  Engleza.  *//.  Anglus,  postaje  ud  tal. 
Inglese,  ali  je  jirra  sloro  prerita  I'leiii.  England, 
Engliinder.  —  isporedi  Anglez.  AngUjanac.  —  Ake. 
kaki  je  II  (ji'ii.  siiiij.  fiiki  jr  i  a  iistah'jein  pade- 
ziiiia,    (isiin   tintii.   siiiij.    i    rnr.:    Englezu,    Englozi. 

—  U  nai^e  vrijeme  i  u  Vakova  rjerniku. ^F,ng\ey. 
kaze  a  Omere  pi5e.  Osvetn.  3,  163.  i  a  Sulekoiui 
rjerniku  (,Englander').  —  u  ovom  prinijeru  znaci 
pusku  )iacinenu  a  Eufjleskoj :  Dva  engleza  i  dva 
venedika.   Nar.  pjes.  juk.  241. 

ENGLITERSKI,  adj.  nujleski,  oil  hil.  In.uhil- 
terra,  Eniileska.  —  Na  jrdiiDin  nijestn  xvi  rijeka. 
Aleksandar  jioda  Laoineudusu  englitersko  go- 
spoctvo.  Aleks.  jag.  star.  3.  .312. 

ENGIJE,  a  narodnoj  jijesmi  uasripi  rremeua, 
i  iz  tie  u  Viikovu  rjeciiikii  iplje  stuji :  ,enge" 
(uprav  ingi,  ingii)  tui'ski  znaci  ,biser',  tako  va|a, 
da  jo  pjevac,  misUo :  ,engG  i'  dukate.  S\'e  na  nima 
engije  dukate.   ISTai".  pjes.  vuk.  4,  211. 

ENI,  vidi  eno.  --  U  Vukirvu  rjecnika  s  do- 
datkaiit  da  sr  (pimri  ii  ('rimj  (Inri  i  s  jtriiiijer<nu : 
Eni  ga! 

ENINSALA,  ridi  insala.  -  J'  iiaradiiaj  pjesmi 
na.ief/a  vreniena.  En-insala  Alahu  so  mnlam.  Fje\'. 
crn.'lOOa. 

ENO,  eci-e,  on,  rijee  kujniii  se  pakaziije  nesto 
sio  iiije  hlizu  ni  onnija  kuji  i/uvori  ni  aniiipi  ku- 
jeiiiu  (joiJori.  vidi  evo.  —  isporedi  ano.  ani,  ene, 
eni.  ono,  nuti.  —  Pi.stane  vidi  kod  evo.  —  Od  xvi 
vijeka,  i  a  svijeni  rjr'iiieiina  asiin  Vranciceva, 
Jaiid/resireva,  Dani'  inra.  —  f7  pjes-mi  maze  biti 
i  ukri'irjio:  en'.  En"  ono  je  Alii  celebija.  Nar. 
pjes.  \iik.  I.  til").  En'  uteco  gradska  poglavica. 
4,  255.  Ill  s  iioiiiimitiraiii.  Eno  t'  sinak,  majci 
rece.  .\I.  Divkovic,  [jlac.  20.  Eno  ti  prijiovidaoci 
koji  muceci  \'apiju  svakomu  covikn.  F.  Lastric, 
ned.  36(i.  Eno  I)avid,  stt)  ces  trazit  daleV  M.  A. 
Rojkovic,  .Silt.  (»■«•'.  Eno  ti  moja  I'liva,  eno  ti  moj 
plug  i  \diovi.  H.  Leakovic,  gov.  59.  Eno  Gospod 
ua  istocna  v rata  I  Nar.  pjes.  \  nk.  1.  123.  Eno 
Lal>ud  ludo^-a  .lovanii.  2,  31.  -  l>)  s  ip'tielivoiii. 
A  liogme  eno  ga,  rek'  bi  je  zaspao.  N.  Xajeskovic 
1,  212.  Eno ,  na  I'loj  ('aj>tislave,  eno  s  l.,ausom 
(fradimira.  (J.  I'ahuotic  2,  239.  Eno  i  negovo 
nnijke.  eno  i  svefcijeli  ajiostolal  D.  IJasic  17()''. 
FCno   I'lega   na   bijeloj    kuli.    Nar.   )>jes.   vuk.   3,  2(13. 

Eto  sabjc no  A'oina.  3,  317.  Eno  vama   vranca 

i  doraui.  .3,  KK.).  Eno  za  to  jepote  ilevojke.  ){,  .')]5. 
r)  sto  se  ka:e  jarla  se  ci^jelaiii  rerniivuni.  aa) 
knd  l.aipi  .•<e  isliri:  iiijisfit  i/dje  atiit  hiiui  Hi  suhjr- 
kat.  Eno  ki)ji  smrt  atrasase.  1'.  Km-iievic,  pi.siii.  9. 
Hajde  liajdo,  cihi  miiiiin  ide,  hajde !  E.  Lastric, 
tost.   179''.     lOno  onaj    me  je   uvridio.    .\.    Kaiii^lic- 


ENO 


29 


EEAZAM 


kam.  141.  Eno  im  se  vide  jos  rane  raztvorene. 
D.  Basic  137t>.  Eno  ti  moja  kci,  vodi  ju  kako 
znades.  M.  Dobretic  573.  Eno  idu  tri  Turcina 
mlada.  jSTar.  pjes.  vuk.  3,  35.  —  hh)  uopce  se 
obraca  pomnc  shisauca  na  ono  sto  se  kaze  re'^e- 
iiiconi.  Eno  tuiski  car  sioni  nas  cesarski  Bee 
podstujia.  J.  Kavanin  264''.  A  razbojiiik ,  koji 
ti'case  za  nama.  eno  iipade  i  umrije,  ali  se  sarani. 
F.  Lastric,  ned.  329.  Porad  ovakvih  griha  veoma 
l)og'  kara.  kakono  eno  vas  koliki  svit  izvan  osam 
dnsa  \odom  potopi.  B.  Leakovic,  naiik.  33(i.  Eno 
(Tinja  i  vpzan  popeva.  Nar.  pjes.  vuk.  B,  42.  amo 
sjifKhf  I  (iraj  iiriiiijer  u  kujein  je  isostav^en  ylagul 
(suj:  .Jei'  sto  Idjahu  obedvije  lijepe,  eno  sada  obe- 
dvijo  slijepe.    Osvetu.  1,  4. 

HXRIK,    m.    Henricus,  itne  inusko,  tat.  Enrico. 

—  (}(1  XVII  vijeka.  Kusa  opet  uzeti  ono  kra]estvo 
za  Enrika.  B.  Kasio,  in.  8.  Cara  Enrika.  P.  Ka- 
navelic.  iv.  378.  Enrik  Dandol.  J.  Kavanin  206=^. 
/  ,s  iKijiiinativom  Enriko:  Kx'a|  Enriko  od  Ingil- 
tovo.  F.  G-la^;nic,  cvit.  428''.  i  ii  SiiJfkoim  rjei- 
riikii  lEnrik,  Enriko  ,Heinrich-). 

ENRIKO.   ridi  Enrik. 

EN.  iiiic  sUiCd  i\(ii.).  —  T'  iiii.ir  crijoiie.  Ko  ni 
c'|a    ro  li   ena    t\'Ofi-a.     S.    Arilutiiinvir-    ii    Pjev.   cni. 

;;;!()■'. 

K.XATI.  enam.  pf.  snMati,  luiioriti  se.  isporedi 
anati.  jenati,  venafci  se.  —  Akc.  .se  mijei<a  n  praes. 
1   /  2  pi. :  en:imo,  enate,   I  u  aor.  2  i  3  sinr/.  eiia. 

—  f^  Vukovif  rjrciiikii  s  (lofhitkoiu  da  se  f/ovnri 
u  Sr/jenrii. 

EPAKTA.  /'.  epHcta.  nizlika  izinedn  suiicfine  i 
iiijese  ne   (pidine,  yrr.    tTtuxnl.  —  isporedi    ejjata. 

—  U  Stulicerii  rje'iiiku  (.intercalatio'  s  dodatkom 
dtt  Je  uzeto  iz  hrevijeira). 

EPAEHIJ.V.  /.  dioecesis,  podruje  biskupovo, 
hiskupiju,  (jV' .  in((o/i'ii.  —  isporedi  jejiarhija.  — 
U  vase  vrijenie  i  u  Vukovu  rjecniku.  U  Karlov- 
cima  je  jos  odavno  bila  bogoslo-^ija  a  prije  ne- 
koliko  godina  postala  je  i  u  drngijom  nekojijeni 
pparliijama.    Tnk,  ziv.  301. 

EPATA, /.  vidi  ejiakta,  tal.  epatba. —  0(Z  xvn 
i-ijeka.  Cetvrto  kaze  koliko  je  epate.  M.  Divkovic, 
nauk.  xiv.  Lpata  ill  pata  nije  nistar  ino  nego 
broj  dana  kojiiui  godiste  suncano  godiste  mi- 
secno  pridobiva.  E.  Kasic,  rit.  4'''.  IT  pr-vi  sam 
stavio  godiste,  eiaatu,  kalendar.  I.  Ancic,  vrat.  xi  i  . 

EPATAN,  ejjatna.  ad/j.  koji  pripada  epati.  — 
U  jediioga  pisca  xvi  vijeka.  Nac  svece  koji  se 
gibaju   po    epatnoj  pogodbi.    I.  Ancic,    vrat.  xii  . 

EPIE,  Epira,  )//.  Epirus,  jiizna  Arhanija.  — 
Od  XVI 1 1  vijeka.  Epir  recen  Molosija.  J.  Kavanin 
287''.  I  da  branim  JLroju  u  Epiru.  And.  Kacic, 
razg.  134''.  Da  ih  cera  Kruji  u  Epiru.  Pjev. 
crn.  80''. 

EPIEANIN,  in.  covjek  iz  Epira.  —  phir.:  Epi- 
rani.   —   U  Sidekovu  rjerniku  (,Epirot'). 

MPIEKINA.  /.  zensko  cejade  iz  Epira.  —  U 
Sulekovn  rje'i)iku  (,Epirotiii'j. 

EPIESKA  BAEAj  /.  injesto  u  Srbiji  u  okruyu 
pozarevackoiii.    Sr.  nov.  1870.  288. 

EPIESKI.  (idj.  koji  pripada  E[iiri(.  —  U  Su- 
lekovu  rjecniku. 

EPISKOP,   m.    vidi  jepiskop    /   biskup.   —    U\ 
dvojice  pisaca  xvm  vijeka.     Franceski  i  nimacki 
episkopi.    A.  Kanizlic,    kam.  567.     Episkopi   aliti  | 
vladike   slideua  grckoga.    And.  Kacic,    razg.  206. 

KPISKOPA(J,  episkopca.  ui.  dciii.  episkop.  —  \ 
U  jednoga  pisca  xvm  vijeka.  Jedan  covicac,  jedan  I 
episkopac.    A.  Kaniilic,  kam.  79.  i 


EPISKOP  AT,  m.  vidi  episkopstvo,  lat.  episco- 
patus.  —  U  jednoga  pisca  xvm  vijeka.  Obeca 
episkopom,  da  ce  im  se  episkopat  povratiti.  A. 
Kanizlic,  kam.  367. 

EPISKOPSKI,   adj.   koji  pripada  episkopinui. 

—  U  jednoga  pisca  xvm  vijeka.  Na  stolicu  epi- 
skopsku  jest  uzvisen.    A.  Kanizlic,  kam.  23. 

EPISKOPSTVO,  It.  stall e  onof/a  kojije  episkop . 

—  isporedi  episkopat.  —  U  jediioija  pisca  xvn' 
vijeka.  Brime  episkopstva  imadem  primiti.  A. 
Kanizlic,  kam.  70. 

EPISKUP,  ni:  vidi  jepiskup  i  biskup.  —  xvn 
vijeka.  Isaija  Dijakovic  episkup  jenopo|ski.  (Tlasn. 
n,  3,  .3.  (1698).  ' 

EPISTOLA,  /.  t7iirno).ii.  epistola,  poslanica, 
ali  saiiio  kaze  se  o  kuigaiiia  novoga  zavjeta  fcesto 
se  kaze  uopce  o  koinadu  staroga  Hi  novoga  za- 
vjeta sto  se  I'ita  preko  inise  prije  jevancte^a).  — 
Od  XVI  vijeka.  Epistola  k  Eimjanom.  Anton  Dalm., 
nov.  test.  2,  1.  Stije  epistolu  iz  svetoga  pis  ma.  A. 
Kanizlic,  bogojubii.  71.  Podaje  nemu  libro  od 
epistola.  J.  Matovic  294.  Kadkad  dvostruka  epi- 
stola stije  se,  jedna  iz  staroga  testamenta.  di'uga 
iz  novoga.    I.  VelikanoAac,  uput.  3,  393. 

EPISTOLAE,  epistolara,  //;.  cejade  petoga  iiia- 
loga  reda  crkovnoga,  lat.  epistolarius.  —  xvm 
vijeka.  (Ovi  redovij  jesu  sedam  kojijeh  imeua 
jesu  ova:  vratar,  stioc,  zaklinaoc,  akolit,  podjakon 
iliti  ejjistolar,  djakon  iliti  evandelistar.  i  redovnik. 
.T.  Matovic  290'. 

EPISTOLIJA,  /".  vidi  epistola.  —  U  jednoga 
pisca  XV.  vijeka.  Kako  veliku  epistoliju  pisali 
vam.  Anton  Dalm.,  nov.  test.  2,  76.  paul.  gal.  6, 11. 

EPISTOLAE,  epistolara,  m.  ki'iiga  u  kojoj  sii 
epistole.  —  Na  jednoin  iiijesta  xv\i\  vijeka.  Komu 
biskup  dajuci  epistolar  ovako  govori.  B.  Lea- 
ko\dc,  nauk.  227. 

EPKALO,  n.  zalistak  na  dulcu,  zar  grc.  tut- 
xd/.vuiitc,  poklopac'?  (vidi  A.  Matzenauer,  cizi 
slova.  152).  —  JT  Vukovu  rjerniku  s  dodatknin 
da  se  govori  u  ravnoiiie  Srijeinu. 

EPEATES,  in.  Euphrates,  rijeka  u  Aziji,  vidi 
Eufrat.  —  r'  rukopisu  xvi  vijeka.  Oison,  Pison, 
Tigrat,  Eprates.    Aleks.  jag.  star.  3,  285. 

EPTA,  vidi  efta.  —  U  narodnoj  pjesmi  nasega 
vremena.  A  Nikola  odvede  divojku,  pa  piruje 
jednu  eptu  dana.    A.  Ostojic  iz  nar.  pjes. 

1.  EE,  inie  slova  r.  —  xvn  vijeka.  Pe,  er,  es... 
I.  Ancic,  ^Tat.  xii. 

2.  EE,  conj.  vidi  jere  i  jer. 

EE-,  vidi  her-. 

EEAC,  Erca,  m.  preziine.  —  U  nase  vrijeme. 
Lazar  Erac.    Eat.  185. 

1.  EEAK,    III.   ime   inusko.   —   isporedi  Herak. 

—  xvn:  vijeka.  Zaradi  Eraka^moga  suzna.  Sta- 
rine.  12,  .33.  (1703—1706).  Erak  ,Eraclio'.  S. 
Budmani  422«. 

2.  EEAK,  erka.  in.  nejasna  turska  rijec  (moze- 
biti  jarak,  oruzje,  vidi  jarak)  u  rukopisu  xvm 
vijeka.  Princ  Evgenije  razbi  Turke  pod  Varadi- 
nom,  i  mnogi  doilnuk  dobise  Nemci,  i  osvojise 
oruzja  bojna  .  .  .  i  svakog  adidara  (,adicara'),  po 
naj  vise  erka  i  arara.    G-lasnik.  20,  10 — 11. 

EEASMO,  m.  vidi  Erazam.  —  U  Sulekovu 
rjecniku  (,Erasmus')- 

EEATI,   eram.  pf.  pogrijesiti,   lat.  tal.  errare. 

—  U  jednoga  pisca  xv  vijeka.  Ter  ^■as  cine  u 
torn  erat.    M.  Marulic  301. 

EEAZAM,   Erazma,    in.    Erasmus,   inie  musko, 


EEAZAM 


30 


ERENDISATI 


—  Od  XIII  vijeka.  Gospodin  Erazam.  Mon.  croat. 
4.  (1275).  Marceliii,  Petar  i  Erazam.  F.  Glavinic, 
ovit.  XXIII.  —  isporedi  Erasmo. 

EKBAB,  1)1.  arap.  tur.  erbab,  vjestak.  —  ispo- 
redi  ervapan.  —  U  Bosni.  D.  Popovic,  tin*,  rec. 
glasn.  59,  86. 

EBB  ATI,  erbam,  impf.  heieditate  accipere, 
naslijediti,  bastinovati,  vein,  erben.  —  U  Bjelo- 
sijen cec u  rjecniku. 

EEBIC,    ))i.   heres,   bastinik,  djedic,    item.  erbe. 

—  U  Bjelostjencevu  rjecniku  (v.  dedio). 
EEBO,  vidi  jer  i  jerbo. 

ERCEG  i  EECEG-,  vidi  herce^  I  herceg-. 

ERCIN,  m.^selo  u  Ugarskoj  u  protopresviteratu 
budiniskotn.  Sem.  prav.  1878.  35.  —  Pomirte  se 
[irosloyu  vijeka.  Stanko  iz  Ercina  Jabanlija.  Luka 
['/.  Erciiia.    Glasn.   ii,  3,  78.  (1706). 

ERCEK,  m.  turska  rec,  musko,  u  kom  sniislu 
iipotrebjava  se  u  Bosni,  a  u  Srbiji  uziniaju  je  u 
smislu  muzjaka  kod  ptice.  D.  Popo%'ic,  tur.  rec. 
glasn.  59,  86.  —  tur.  erkek,  muskarac. 

ERCELIJE,  /.  pi.  0  tokama  u  narodnoj  pjesmi 
nuSeya    vremena;   ne  zna  se  znacehe  ni  postaiie. 

—  isporedi  erdelije.  —  U  Vukovu  rjecniku  (bez 
znacena)  s  primjerom  iz  narodtu'  pjesme:  Vrh 
ilolame  toke  ercelije. 

ERDEC,  m.  selo  a  Srbiji  it  oknum  krdf/iijr- 
ritekottt.    K.  Jovanovic  118. 

ERDEC'ICA,  /.  injesto  a  ilriv'koin  liafani.  L. 
Dor  de  vie. 

ERDEGINAC,  Erdeginoa.  iti.  vrelo  u  Lici.  J. 
Hogdanovic. 

ERDELIJE,  /.  pi.  o  gaciuna  u  ttarodnoj  pjesmi 
nasega  vremena;  ne  zna  se  znacehe  ni  postaiie, 
maze  biti  da  znaci:  erdejske.  —  isjjoredi  ercelije. 

—  U  Vukovu  rjecniku  (bez  znacena)  s  primjerom. 
iz  narudne  pjesme:   Ev'  obuce  gace  erdelije. 

ERDE^,  Erdeja,  m.  aj  Transilvania,  magar. 
Erd(51y.  —  akc.  kaki  je  u  gen.  taki  je  u  ostali- 
jem  padezima,  os'im  noni.  i  ace.  sing.  —  na 
mjesta  je  pisano  s  h,  vidi  Herde}.  —  isporedi  i 
Jerdel.  —  od  xvi  vijeka,  a  izmedu  rjeinika  u 
Mikalinu  gdje  naj  prije  dolazi,  u  Belinu  740i>, 
a  Bjelostjencevu,  u  Jambresicevu,  u  Voltigijinu, 
u  Vukovu,  u  Danicicevu  (Erbdejb).  Vrati  vojsku 
ka  Erde}u.  Okaz.  .saf.  pom.  87.  (1699).  Nije  1' 
koga  porodila  majka,  da  otide  do  Erdo|a  ravna? 
And.  Kacic,  razg.  138a.  Slusao  je  od  Erdeja  bane. 
Nar.  pjes.  vuk.  1,  442.  Magar-Janka  od  Erde|- 
krajine.  2,  485.  Ode  pravo  i)od  Erdeja  grada  (!). 
2,  639.  —  b)  is  drugijem  akcentom:  Erdej)  selo 
u  hrvatskoj  krajini  u  okrugu  ogulinsko-slunskom. 
Razdije}.  kr.  8. 

ERDE^AC,  Erdejca,  m.  Transilvanus,  covjek 
iz  Ei-deja.  —  isporedi  Ardejac.  Jcrdelac.  —  Od 
XV M  vijeka,  a  izmedu  rjecniku  u  Bjelostjencevu, 
u  Jambresicevu,  u  Voltigijinu  (u  sva  tri  kaj- 
kavski  Erdelec;.  Transilvani  aliti  .Eiilolci'.  P. 
Vitoz()vi6,  kroii.  72.  Erdejci  primise  sv.  viru. 
And.  Kafic,  kor.  418.  —  Kao  prezime  jos  xvi  vi- 
jeka. Selo  Grgo  ,Erdelca'.  Mon.  croat.  271.  (1572). 

ERpfcj^ANIN,  m.  vidi  Erdejac  —  plur.:  Er- 
dejani.  —  Od  xviii  vijeka.  Erdo}ani,  Maurovlasi. 
J.  Kavnnin  238b.  Osobito  Erdojuni.  S.  Tokolijn. 
lotoj).  120,  45.  —  /  s  nom.  sing.  Erdejan:  Nais 
Erdojiin  voli.    D.  Obrndovi('',  basn.  44. 

fcRDEI^SK?  (^rdelHki),  adJ.  koji  pripada  Er- 
deln.  --  isporedi  ardojski.  lit>ido|ski,  jcnlolski.  - 
Od  XVI 1  vijeka,  a  izmedu  rjecniku  u  lijelostjen- 
vtvu  (kajkuvski  erdeAvki)   i   u    Vukovu.    Zdol  ma- 


garske  gore  i  ,erdelske'  tice.  I.  T.  Mrnavic,  osm. 
38.  Jelu  sadi  erde|ska  banica.  Nar.  pjes.  vuk. 
1,  442.  Da'  bog  dobro,  gospodo  erde|ska.  2,  640. 
Kao  erde|ski  tanii'.  (Kaze  se  dvolicnu  coeku  koji 
se  pretvara  svakojako  —  kao  sto  je  i  erde|ski 
taiiii'  s  obje  strane).    Nar.  jjosl.  vuk.  131. 

ERDEViCANIN,  m.  covjek  iz  Erdevika.  —  pi. 
Erde-s-icani.  Petar  Erde^'icanin  (ovdje  kao  nadi- 
mak  Hi  prezime)  i  Mihajlo  Ristic.  Glasn.  ii,  1.  192. 

ERDEVICKI.  adj.  koji  pripada  Erderiku.  \. 
Arsenije\ac. 

ERDEViCKINA,  /.  iensko  cejade  iz  Erdeolka. 
V.  Arsenijevic. 

ERDEVIK,  Erdevika,  ///.  trguviste  u  Slaroniji 
u  vukovarskoj  podzupaniji.    Pregled.  117. 

ERDOGLICA,  //;.  prezime.  —  U  nase  orijeme. 
Jefrem  Erdoglica.    Rat.  181. 

ERDOGLIJSKI,  adj.  koji  pripada  EJrdogliji  ('■! 
mjestu?  cejadetu?).  isporedi  Erdoglica.  —  (Jz 
itnencc  mjesta  u  Srbiji  u  okrugu  kragujevackom. 
Zabran  u  Erdogliskoj  Mali.  Sr.  nov.  1863.  302. 
Niva  u  Erdogliskom  Potoku.  1861.  328.  Livada 
u  Erdoglijskom  Potoku.  1861.  434. 

ERDOVAO,  Erdovca,  m.  selo  u  Hrral^ikoj  n 
podzupamji  krlzevackoj.    Pregled.  65. 

ERDUT,  //(.  selo  u  Slavoniji  u  osijeckoj  pod- 
zupaiiiji.  Pregled.  99.  Srecan  mu  put  kao  Pucku 
u  Erdut!  (Isli  svatovi  pa  udarila  mecava  te  ni- 
jesu  mogli  stici  na  vrijome.  V  Vako\ani).  Xai-. 
posl.  vuk.  293. 

ERDAVCI,  Erdavaca,  ///.  pi.  selo  u  Hercego- 
inni  u  okrugu  sarajevskom.   Statist,  bosn.'*  24. 

ERDELA,  vidi  hergela. 

ERE,  vidi  jere  i  jer. 

ERED,  m.  heres,  bastinik,  tal.  erede.  —  Od 
XVI  vijeka  pjo  zapadnijem  krajevima.  Isukrstu 
kako  nasledniku  ili  eredu  vsih.  S.  Budinic,  ispi'. 
105.  ,Bastiniek'  i  ered  jur  nebeski.  B.  Kasic.  nac. 
25.  A  rosi  blagoslov  vrh  krune  ereda.  M.  Kulia- 
cevic  165. 

EREDTTAD,  /.  bastina,  hit.  hereditas.  —  Na 
jcdnom  mjestu  xv  vijeka.  Da  joj  se  ima  moja 
ereditad  dati.  Mon.  croat.  87.  (1460").  —  U  Du- 
brovnikn  se  i  sad  govori  ereditat,  /  s  nominativom 
sing,  eredita  prema  tal.  eredita,  te  dolazi  u  pi- 
saca  Dubrovcana  od  xvi  vijeka.  Imajuci  bog 
Abramu  dati  bastinu  to  jest  eredita  od  zemje. 
A.  Gucetic,  roz.  mar.  117.  Posjesti  eredita  tudu. 
I.  Drzic  299. 

EREGA,  m.  prezime.  —  U  nase  rrijeme  u  Lici. 
J.  Bogdanovic. 

ERE  J,  ERE  J  SKI,  EREJSTVO,  vidi  jerej,  je- 
rejski,  jerejstvo. 

EREK,  W(.  u  zagoneci  ■  Cetiii  cetii-ka  i  dva 
lopirka,  i  nad  liima  erek,  i  nadigo  pex"ek.  odgo- 
nefla,):   kola,   volovi  i  cavjek.    Nar.  zag.  nov.  94. 

ERKMITT,  ///.  kapak  sto  poki'iva  taban  na  dugqj 
pnsci.    ^.  Stojanovic.  —  jamacno  turska  rijec. 

ERENDA,  /.  blatava  i  nio^varna  zemja.  —  U 
sjevernoj  Dalmaciji.   J.  Grupko\'ic. 

ERIONDE,  orendeta,  //.  /«r.  rendo:  a)  vidi  tro- 
nica;  b)  strug.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu 
rjecniku.  To  ti  rotkva  a  erende  zubi  (,accinunt 
ei  qui  pepedit').    Vuk,  rjeo.  1818.  164. 

ERli]NDISA>iE,  n.  djelo  kajijcm  sr  errndise. 
—   U   \'^ukovu  rjecniku. 

EEfeNDISATT.  or^ndifeein,  imp/,  strugati  ira- 
dili  erendetomj.  —   U    \'ukovu  rjecniku. 


ERENXI.JA 


31 


EEYACE 


ERENLIJA,  ni.  prezime  ftiirskn).  —  U  narod- 
noj  pjesmi  nase(ja  vremena.  A  od  Prafe  dvije 
Erenlije.   Xar.  pjes.  vuk.  3,  565. 

EEESIJA,  /.  haeresis,  vjera  koja  se  u  cem  ne 
slaze  s  pravo'iir  vjerom,  tal.  eresija.  —  isporedi 
erezija,  jeres,  eretinstvo,  poluvjerje,  poluvjerstvo. 
—  Od  XVI  do  xviii  vijeka.  Kadi  pobija  eresiju 
ill  poluverje  eretika.  8.  Budiuic,  sum.  150''.  Isko- 
ripiti  pelagijaiisku  eresiju  ili  poluvijei'stvo.  B. 
Kasic ,  per.  8.  Iznasao  je  eresije.  A.  Kani^lic, 
kam.  V. 

EEESIV,  III.  nehakvo  skodjivu  zivince,  rijec 
(jrcka.  —  f'^  riikopisu  xv  vijeka  pisanom  crkve- 
nijeiii  jezikum.  Psalitis,  kavlokopos,  eresivi,  pltzi. 
Sredovj.  lek.  jag-,  star.  10,  115. 

EEETICASIvI,  adj.  vidi  ereticki.  —  U jednoga 
pisca  XVI  vijeka  u  kojeyaje  jezik  mijesan  s  crkve- 
nijem.  Vira  ereticaska.  S.  Budinic,  sum.  2^. 

ERETICASTVIJE,  vidi  ereticastvo. 

ERETICASTVO,  n.  vidi  eresija.  —  Postaje  od 
eretik  nastavkom  tstvo  _pred  kojijem  se  k  mijena 
na  c  a  za  ovijem  se  umece  a.  —  U  jednoga  pisca 
XVI  vijeka  u  kojeya  je  mijesan  jezik  s  crkvenijem. 
Upal  bi  u  sumnu  od  ereticastva.  S.  Budiuic,  ispr. 
121.  Radi  ereticastva.  160.  —  U  drugoj  knizi 
istoga  pisca  gdje  je  jns  jace  mijesan  jezik  ima 
oblik  ereticastvije.  Uzrok  vsakogo  odstup|enja  i 
eretecastvija.  sum.  49*'. 

ERETICKI,  adj.  koji  pripada  ereticima  ili 
cresiji.  —  Postaje  od  eretik  nastavkom.  tsk^.  jjred 
kojijem  se  k  mijena  na  c  a  za  ovijem  s  ispada; 
ako  se  poslije  c  umetne  a,  s  ostaje  (vidi ^ereti- 
caskij.  —  Od  xvi  vijeka.  Libri  ereticki.  y.  Bu- 
dinic, ispr.  145.  Iduci  priko  ereticke  zem|e.  M. 
Divkovic,  zlam.  28*.  Miioga  su  suprotivstva  ere- 
ticka  suprot  ovom  sakramentu.  J.  Baiiovac,  razg. 
235.  —  U  jednoga  pisca  iz  Bosne  xvn  vijeka.  c 
pred  k  mijena  se  na  s:  Stvar  eretiska.  P.  Posi- 
lo\dc,  nasi.  d^.  Reci  kojugodir  stvar  eretisku.  120^. 

ERETIK,  m.  haereticus,  covjek  koji  ne  vjeruje 
sve  onako  kako  je  po  pravoj  vjeri,   tal.  eretico. 

—  isporedi   iioluvjerac,    poluvjernik,   a  i  eretnik. 

—  Od  XVI  vijeka.  Ki  bi  bil  nevirnik,  eretik  ili 
poluvernik.  8.  Budinic,  ispr.  52.  Oprijeti  snazno 
('•e  se  eretikom.  P.  Kanavelic,  iv.  475.  Parok  ne 
va}a  da  pusta  kumovati  eretike.  J.  Banovac,  razg. 
219.    Od  poluvii-ca  oliti  eretika.    M.  Dobretic  32. 

ERETINSTVO,  n.  vidi  eresija.  —  U  Bjelo- 
stjencevu  i   Voltigijinu  rjecniku. 

ERETNIK,  w(.  vidi  eretik.  —  Na  jednom 
mjestu  xvij  vijeka  i  u  Bjelostjencevu  rjecniku. 
Za  obracenje  svih  pogana  i  eretnika.  Azbukv. 
1690.  18. 

EREZA,  /.  gvozdena  poluga  na  vratima  na 
kojoj  visi  katanac,  tur.  reze,  stozer.  —  isporedi 
reza.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku.  Poce 
ereza  od  vrata  zveketati.    Nar.  prip.  bos.   1,  109. 

EREZIJA,  vidi  eresija.  —  Od  xvi  oijeka.  Bjehu 
se  erezije  aliti  pomankanja  od  prave  yjere  kx'stjan- 
ske  rasirila.  A.  Gucetic,  roz.  mar.  17.  I  drzim  za 
opake  sve  erezije  od  svete  matere  crkve  odmet- 
nute.   I.  Akvilini  823. 

EREZIJA,  ^lidi  eresija.  —  Od  xvn  vijeka.  Oni 
posijase  erezije  i  nevijerstva.  M.  Divkovii,  bes. 
698'!.  Moze  se  zena  i  covik  rastaviti,  kad  jedno 
od  lii  upane  u  ereziju.  J.  Banovac,  razg.  267. 
Poluvirstvo  oliti  ereziju.    M.  Dobretii  50. 

ERGELA,   vidi  hergela. 

ERGOTIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Schem.  diac.  1877.  G7. 


'      ERGO  VAC,   Ergovca.   w-.   prezime.  —   U  nase 
vrijeme  u  Dalmaeiji. 

ERGO  VIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Sem.  prav.  1878.  36. 

I       ERGUD,  vidi  Ergut. 

ERGUT,  m.  selo  u  Hercegovini  u  okrug  ii  mo- 
star  skom.    Statist,  bosn.-'  250.  —   U  prvom  je  iz- 

j  danu  pisano  Ergud.    Statist,  bosn.*  122. 

!      ERIC,   m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.    Petar 
Eric   iz   Zvecke.    M.  B.  Milicevic,   srb.  13.  —   U 

j  narodnoj  pjesmi  zove  se  Petar  Eridev  kao  da  mu 
je  ocu  hilo  ime  Eric :  A  kod  dvora  Petra  Ei-ieeva. 

I  Nar.  pjes.  vuk.  4,  178. 

!       ERICEV,  vidi  Eric. 

ERICI,  m.  pi.  zaselak  u  Srhiji  u  okrugu  azic- 
kom.   T^.  Stojauovic. 
I       ERIR,  vidi  herir. 

ERISTE,  n.  vidi  jeriste. 

ERLAV,  adj.  kriv,  moze  biti  od  tur.  ejii,  kriv. 

—  U  Vukovu  rjecniku  s  primjerom  iz  narodne 
pjesme:   Zute  cizme  na  erlave  noge. 

ERLIJA,  m.  gradanin,  tur.  jerlii.  D.  PopoWc, 
tur.  rec.  glasn.  59,  86. 

ERLUDANE,  n.  djelo  kojijem  se  erluda.  —  U 
Vukovu  rjecniku. 

ERLUDATI,  erludam,  impf.  vidi  vrludati.  — 
//    Vukovu  rjecniku. 

ERMAFRODIT,  m.  hermaphroditus,  vidi  dvo- 
spolnik.  —  Na  jednom  mjestu  xvn  vijeka.  Erma- 
froditi  to  jest  oni  ki  su  bili  i  muski  i  zenski. 
M.  Orbin  216. 

ERMENIN,  vidi  Jermenin.  —  xviu  vijeka.  Ko- 
niesija  biva  u  svakoj  nedi|i  po  2  po  3  puta,  i 
dosta  ].ude  zaklinu,  i  Racova  i  Ermena.  Glasn.  u, 
3,  146.  (1709).  Leon  Ermenin.  K.  Pejkii  20.  S. 
Badric,  ukaz.  22. 

ERMENINO  PO^E,  n.  mjesto  u  Srhiji  u  okrugu 
pozarevackom.  Niva  u  Ermeninom  po}u.  Sr.  no%^ 
1861.  426. 

ERMOTINE,  /.  pi.  selo  u  hrvatskoj  krajini 
blizu  Sena.    Schem.  segn.  1871.  23. 

ERNESTINOVO,  /*.  selo  u  Slavonian  u  podzu- 
paniji  osijeckoj.    Pregled.  99. 

EROKAST,  vidi  herokast. 

EROR,  er6ra,    m.    error,  pogreska,    tal.  errore. 

—  U  pisaca  xvn  vijeka.  I  ako  ki  zahod  ili  eror 
najdes.  F.  Glavinic,  cvit.  xx.  Erori  koji  se  na- 
hode  u  ovoj  stampi.  I.  Drzic  416.  Ne  razumjeti 
jezika  vele  erora  meni  je  cinilo  u  ovemu  libru. 
V.  Andrijasevic,  put.  444. 

ERPENA,  /.  dva  sela  u  Hrvatskoj  u  podzu- 
paniji  krapinsko-toplickoj.  Erpena  mala.  Pregled. 
53.    Erpena  velika.  55. 

ERSAK,   m.  noz.  —  Bijec  nepoznata  postana. 

—  U  jednoga  pisca  cakavca  xvi  i  vijeka.  Hanga- 
rom  aliti  ersakom  ubode  ga.  P.  Vitezovic,  kron. 
73.  Amata  hangarom  aliti  ersakom  svojim  umori. 
111. 

ERSEK,  m.  arhibiskup,  magar.  ^rsek.  —  U 
jednoga  pisca  cakavca  xvn  vijeka  a  izmedu  rjei- 
nika  u  Bjelostjencevu,  u  Jambresicevu,  u  Volti- 
gijinu u  kojem,  jamacno  grijeskom,  stoji  ersek. 
Tri  arkibiskupa  aliti  erieka.  P.  Vitezovic,  ki'on.  71. 

ERSEKIJA,  /.  archiepiscopatus,  arhibiskupija, 
vidi  ersek.  —  //  Bjelostjencevu  rjecniku,  u  Jam- 
breHcevu,    u   Voltigijinu  (grijeskom  ersekija). 

ERVACE,  /.  pi.  selo  u  Dalmaciji  u  sinskom 
kotaru.   Repert.  1872.  28. 


ERVAPAN 


32 


ESKUCIJA 


EEVAPAN,  ervapna,  adj.  ridi  erbab.  —  f^ 
riase  vrijeme.  Ervap,  kader  ,capace'  (,capax')  ii.  p. 
ako  si  em-apan,  uciiii.  V.  Vrcevie,  nar.  prip.  "i'ii. 

ERVATI  SE,  vidi  rvati  se. 

KRVENICKI,  adj.  kojl  prlpada  Erveniku. 
Sindelija  paroha  ervenickog  Save  Koncare^dca. 
Ma^'az.'  1868.   163. 

ERVENIK,  m.  ime  mjestima.  a)  dca  i^ela  u 
Dnimaciji  n  benkovackom  kotaru.  Ervenik  doi'ii 
/'  gorni.  Repert.  1872.  6.  —  h)  selo  ii  Hrmtskoj 
II  2iodzu})a)ii/}i  zlaturskoj.    Pregled.  r)9. 

ERZAK,  m.  arap.  tur.  erzak,  hranci.  —  I'  lioxni. 
I).  Poijovic,  tur.  rec.  glasn.  59,  86. 

ES,  ime  slovu  s.  —  xvn  vijeka.  Pe.  er,  es  .  .  . 
T.  Ancic,  vrat.  xii. 

ESAB,  ESABITI,  vidi  hesap,  hesapiti. 

ESAIJA,  vidi  Isaija.  —  xvi  i  xvii  vijeka. 
Esaija  (maze  se  citati  i  Ezaija)  prorok.  B.  Gradic. 
djev.  65.    Tako  rece  Esaija.  F.  Glavinic,  cvit.  7''. 

I'^SAN,  m.  prezivie.  —  f'  na.se  rrijeme  n  lAci. 
■].   Bogdanovic. 

E.SAP-,  cidi  hesap-. 

ESER,  m.  u  Vukovu  rjecnikti  (s  dnddtkorii  da 
sr  iiorori  It  Crnoj  (iorij:  ,iii  dei-  redeiisart':  iia 
I'x-i-  (/HI  irtiof/orskom  (jovoru  akuzafiv  mj.  loka- 
lini).  II.  p.  sve  pare  sto  si  mi  dao,  iia  eser  sn, 
t.  j.  iiijosu  potrosene  ni  propale,  nego  stoje  go- 
tove.  —  ((rap.  tur.  eser,  hilef/a,  znak. 

ESKIJA,  /.  It  Harodnoj  pjesmi  na.iefia  rroncita 
kai)  da  zriaH:  stara  ploca  (potkov),  tur.  eski, 
utar.  Ostala  iiii  sa  kona  eskija.  (,Eskija'  ovdje 
znaci  stara  ploca,  i  moze  biti  da  je  ovdje  stiha 
radi  nacinena  ova  lijec  (od  turskoga  eski  =  star), 
jer  je  ja  nigdje  prije  nijesam  cuo,  a  i  ovdje  evo 
u  drugom  stihu:  Te  iz  kala  plocn  izvadio.  Vuk). 
Nar.  pjes.  \Tik.  3,  336. 

ESNAF,  m.  collegium,  coi-pus,  rIdi  ceh,  b),  tur. 
esiiaf  ((trap,  sanf,  pi.  asnaf,  vrstaj.  —  U  na.se 
vrijeme.  Kao  sto  pojedini  }udi  imaju  i  slave  krsna 
imoiia  tako  esnafi  ili  ceho-\d  slave  pirove.  Vuk, 
ziv.  8."). 

ESPAP,  espdpa,  m.  merces,  oiio  I'ini  se  trfmje, 
roba,  fur.  esvab  (arap.  thaub,  plur.  athwab,  ha- 
(iiiaj,  lia\i)ie,  koje  (jlasi  i  esbab  (araji.  sabab, 
plur.  asbab,  uzrok,  alat).  —  Akc.  kaki  je  it  (/en. 
tdki  je  a  o.stalijeni  padeziina,  osim  riotii.  i,  ace. 
simj.  —  Od  xviii  vijeka  a  izmedu  rjeenika  a 
Vukovu  (u  kojem  stoji  (jrijeskom  vide  hespap). 
On  ti  ne  da  novce  nego  ti  da  espap.  A.  Bacic 
121.  Jer  iiitko  vise  nece  I'liov  espaji  kupovati. 
E.  Pavic,  ogl.  686.  Dobar  espap  lasno  kupca  iiade. 
Nar.  posl.  vuk.  59. 

E8PEDIT0RIJA,  /.  na  jednotn  injestn  xv  vi- 
jeka sa  znat'eiiem :  otpravno  pisnia,  srlat.  expedi- 
toria.  —  I  ti  Danit  icevu  rjeinikn.  Kako  su  pri- 
niili  svo  kako  so  uzi.dr?,i  u  espeditoriju  uciriena(!) 
za  v(m'u  tvrf,davii.  Spom.  sr.  2,  130.  i  I  470).  (tre- 
balu  bi  d(i  stoji  it  lac.,  te  maze  biti  d(t  je  nam. 
espoditorij  muHuifa  roda). 

p]STSTJP,  villi  dnigivi])  i  suj). 

ES,  interj.  (jlas  kajijem  se  kakn.ii  Ijn'ajii,  ridi  ik. 
—   ff  Bjelostjenievu  rjeenika. 

ESAK,  eska,  vi.  exsta.sis,  staiic  kad  je  I'efade 
kai)  izran  sebe  od  jakoija  diisevnDi/a  osjecaiia, 
arap.  tur.  ask,  (ubav.  -  U  nase  vrijeme  i  u  \'u- 
kiivii  rjeniiku  (,das  aus.ser.sicliseiii,  sei  es  vor  oiit- 
zii<kuiig  oder  sclmitM-z'  .oxstasis').  Pak  u  esku 
Tiu-6iii  povikau.  Nar.  pjcs.  vuk.  .'{.  280.  Od  ii.ska 
luu  zudrktala   nika.   4,   IHd, 


ESCI,  adj.  st(tr.  ne  iiiijena  se  po  ])adpziynn, 
tur.  eski.  —  U  lutse  rrijeme.  Lshodio  ua  osci 
Kladusu.    Nar.  i)jps.  julv.  127.    Esci.  sfc.ir.  His. 

ESEIv,  //*.  tur.  esek,  lua  jarnc.  —  U  Hosiii.  \). 
Popovic,  tur.  rec.  glasii.   "jil.  S7. 

ESEKLUK,  m.  magareci  posao;  od  turskoga 
,eseklik'.    D.  Popovic,  tur.  rec.  glasu.  59,  87. 

ESIKOVAC,  Esikovca.  m.  izvor  kod'  Karloraca 
It  Srijeniii,  od  tur.  esek,  maf/arac.  —  U  nase 
vrijeme  i  it  Vukovu  rjeiiiiku.  Blizu  Magarcevn 
brda  ima  onde  (kod  Karlovnca)  jedan  izvor  koji 
se  zove  ,Esikovac',  a  .esek'  u  turskom  jeziku 
znaci  magarac:  daklem  je  Esikovac  rod  s  Magar- 
cevim  brdom.    Vuk,  rjee.  340*'. 

ESKERAC,  vidi  eskerice.  —  Na  jedmnit  lujcxlii 
u  pisca  ('akavca  xvm  vijeka  (pisajio  eskerac.  a/i 
treba  jamanio  citati  eskerac).  Oesto  kad  Iiog 
jedan  po  drugomu  gazi,  eskerac  drugi  btjg  na 
pomoc  dolazi.    M.  Kuliace%'ic  60. 

ESKERICA,  m.  i  f.  mano,  maleuica,  krsfftivac, 
zaprtak,  kaze  se  o  ce}adetu  i  o  zivin'etu,  tur. 
esek  arisi,  fmnf/arecn  p''ela)  .sti'k,  obad.  —  Od 
XVI II  vijeka,  a  izinedu  rjehiika  u  Vukovu:  sxuka 
mala  zivotiria  ,der  zworg-  ,pumilio'  .s^  dodatkoiii 
da  se  (jovori  u  Srijeinu.  I  on  kipom  jest  malacak, 
brate,  .  .  .  eskerica  gorji  neg' je  osa.  S.  Stofanac  4H. 

ESKERICE,  adv.  odmah.  isj)nredi  eskerac,  cskc- 
riski.  —  Ttijee  je  tiida,  po  piscimtt  a  kojijeli  do- 
lazi prije  magarska  fzar  mafjar.  egyszer,  ji'dau 
put,  egyszeriben.  odmah  '^)  nejfo  tur.sket.  —  Xa 
nijesta  dolttzi  sa  s  mjeste  s,  ali  je  to  jaiuu  no 
kao  i  kod  eskerac,  eskerski,  eskile  pisarska  jio- 
greska.  —  U  dvojice  pisaca  ('(tkavaca  xvn  i  xvm 
vijeka,  a  izme&u  i  jer  nika  a  Bjelostjencevu  (,eon- 
festim,  statim')' i  u  Stulicevu  (eskerice,  v.  odmah: 
Stiilli  je  zlo  proeitao  rijec  u  Bjelostjencevu  gdjc 
se  glas  s  pise  slovom  s).  Jednim  mahom  dva  po- 
sice  eskerice  (,escherice')  tad  na  lice.  J.  Ai'mo- 
lusic  48.  Videc  pricijen  i)riloznice,  zasto  od  i'u> 
nijesi  uteko  (s)  Demosfceiioni  eskerice  (, Eskerice : 
Kavai'iiiiovo  je  djelo  i  tako  vrlu  zlo  nastampano) 
ki  takovoj  bjese  reko,  da  on  taleiiit  svoj  ne  mece 
i  s  I'lim  pokaj  kupit  nece?  J.  Ivavanin  38''.  — 
U  ovom  prinijerit  kao  da  znari  .^to  i  eskero: 
Redovnici  i  domaci  i  inostrani  rekli  su  nam  eske- 
rice nase  krivine  i  opacine.    B.  Zuzeri  184''. 

ESKERISKI,  vidi  eskerice.  —  Na  jediioni 
mjestu  XVIII  vijeka.  Veselili  b'  eskeriski  divan 
spljetski  i  trogirski.    J.  Kavai'iin   128''. 

ESKERO,  adj.  otvoreno,  jasno  (o  govoruj,  tur. 
asikar,  ocito.  —  xvm  vijeka,  a  izmertu  rjeenika 
It  Belinii  (.spiatellatamente ,  cioe  chiararaente* 
,dilucide'  ()99a)  i  it  Stulicevu  (,clare,  apertis  ver- 
bis'). Lijecnici  joj  oblo  i  eskero  navjestivaju,  da 
za  dusu  pocne  mislit.  B.  Zuzeri  67*^.  Eto  eskero 
besjedi.    S.  Rosa   119*. 

ESKILE,  adv.  valde.  jako,  mnogo,  zdravo.  fur. 
ask  (arap.  iisk,  (ubav)  ile,  .v  {ubavi.  —  ispondi 
oskij.  —  Od  xvm  vijeka  it  ijehiicima:  it  Bjilo- 
stjeni'cvu  (.fortiter''  v.  jako),  it  Stulicevu  {grijc.ikoiu 
eskile,  vidi  kod  eskerice),  u  Vukovu  i.tuchtig. 
stark'  , valde',  c.f.  zdravo,  podobro  n  dodatkoiii  da 
.se  osobito  gooori  u  Sentandriji). 

E^KIl^,  /)(///  eskile.  —  U  jednoga  pisca  xvm 
vijeka.  Ne  bojte  se,  moji  domorodci,  eSkij  na  ne, 
bas  nisu  jiroroci.    S.  Stefanac  9. 

ESKO,  III.  titrsko  ime  iiiuSko.  —  U  narodnoj 
pjesmi  na.sega  vremena.  Esko  Meho  na  cefenkii. 
Nar.   pjes.   vuk.    1,  51.3. 


ESKIJCIJA,   /'.  (silovito)  rr.st'ir  pravde.     -   Od 
at.  c.x.M'ciitio,  all  ne  Lod  toga   iniali  mi  oskut,  — ■ 


ESKUCIJA 


33 


ETO 


U  Vukoni  rjefiuJac  ,die  exekution'  ,execaitio  vio- 
lenta'  s  dodatJcom  da  se  (jovori  u  rojrudstvu. 

ESKUT,  //(.  seoslci  sitdija,  magar.  eskiidt,  eskiitt, 
jjorotnik.  —  U  Vitkovii  rjeiniku:  ,der  dorfschiilz' 
Judex  pagi'  s  dodatkom  da  se  govori  ii  vojvodstcit. 

ESKUTOY,  adj.  koji  pripada  eskutu.  —  U 
VukovH  rjecnikii. 

ESNIC,  m.  jtreziine.  —  U  nase  frijeme.  On  po- 
vika  Esnica  Miliju.    Ogled,  sr.   182. 

ESPE,  m.  kao  da  je  ime  mmko  Hi  nadimak. 
—  U  narodnoj  pjesmi  nasega  vremena.  Otud  ide 
Espe  Jovo.    Nar.  pjes.  viik.  1,  513. 

ETAJ,  vidi  taj.  —  U  jednoga  pisca  cakarca 
XVM  vijeka.  Kili  imena  eta  sama  }ude  strase.  P. 
Vitezo-\dc,  odil.  46. 

ETAKAV,  vidi  etaki. 

ETAKI,  ridi  taki  (isporedi  ruski  sTaKife).  — 
U  narodnijem  pjesmama  crnogorskijem  nasega 
vremena,  u  kojima  ima  i  etakav  s  istijem  znace- 
vem  i  etako  ftako) ,  ali  treba  dodati  da  ove 
pjesme  nijt'sa  dosta  pouzdano  nastampane.  Xo 
etaka  donese  vintura.  Pjev.  cm.  36''.  On  etakve 
spravja  za  govedma.  196''.  Etako  se  svakome 
slucalo !  51''. 

ETAKO,  vidi  kod  etaki. 

ETAE,  etra,  m.  vidi  etir,  b).  —  Eijec  je  naci- 
nena  prema  vemackoj  ather,  prema  grrkoj  ui(h\n 
glasila  bi  eter  Hi  etii-,  a  eter  prema  latinskoj 
aether.  —   U  Snhkovu  rjecnikii   (,scliwefelathei''). 

ETAT,  /.  dob,  hit.  aetas.  —  U  pisaca  dubrov- 
eana  xvi  i  xvii  vijeka  (i  u  nase  vrijeme  a  Dii- 
brovniku.  P.  Budmanij.  Dokle  dode  na  etat  od 
dvanajste  godista.  Zboni.  90^.  Da  se  izpo\djedajn 
od  ove  etati  i  bremena.  I.  Drzic  187.  —  i  s  no- 
minativom  eta  prema  tal.  eta:  Odovle  i^oce  prva 
eta  ali  ti  prvo  vrijeme   od  svijeta.    M.  Orbin  78. 

ETE,  vidi  eto.  —  U  Viikovu  rjecnikii  s  dodat- 
kom da  se  govori  u  Besavi  i  u  Lijevcii. 

ETEM,  m.  prezime  tursko.  —  U  narodnoj 
pjesmi  nasega  vremena.  A  drugoga  bega  Etem- 
bega.    Nar.  pjes.  vuk.  4,  214. 

ETER,  m.  vidi  etar  i  etir. 

ETICAN,  eticna,  adj.  (philos.)  etlucus,  koji 
prijiada  etici.  —  U  §ulekovii  rjeiniku  (,etliisch'). 

ETIJOP,  m.  Aethiops,  covjek  iz  Etijopije,  od 
latinske  rijei'i  Hi  od  taJ.  Etiope.  —  Od  xvii  vi- 
jeka, a  izmedii  rjeniika  a  Bel  in  u  297^.  Hadumu 
Etijopii  gospodin  svoga  aiaostola  posla.  B.  Gradic, 
djev.  146.  Indijanom  i  Etijopom.  B.  Kasic,  fran.  n. 
I  Etijopi  tad  se,  boze,  teb'  podloze.  A.  Vitajic, 
ist.  200a. 

ETIJOPENSKI,  adj.  vidi  etijopski.  —  U  jed- 
7ioga  pisca  xvui  vijeka.  Nahode  se  jos  niki  jja- 
trijarki,  kakono  toletanski,  indijanski  i  etijopenski. 
A.  d.  Costa  1,  27. 

ETIJOPIJA,  /.  Aethiopia,  kraj  ii  Africi.  — 
Od  XVI  vijeka  a  izmedu  rjecnika  u  Belinii  297". 
Ki  kosti  zavode  u  Etijopiju.  M.  Vetranic  1,  160. 
Dopade  Mateu  Etijopija.  F.  Glavinic,  cvit.  316''. 
Od  Etijopije  iliti  Arapske.  A.  Kanizlic,  kam.  798. 

ETIJOPKA,  f.  zena  iz  Etijopije.  —  U  Belinii 
rjecnikii  297^. 

ETIJ0P:^ANIN,  m.  covjek  iz  Etijopije,  ridi 
Etijop.  —  ^j/»r.  Etijopjani.  —  Ka  jcdnuni  injestu 
XVII  vijeka  (Etijopjanin)  i  u  Belinu  rjeniika  (Eti- 
jopjanin  297").  Evo  covik  Etijopjanin  hadum.  I. 
Bandulavic  141''.  act.  ap.  8,  27. 

ETIJOPSKI,  adj.  aethiopicus,  koji  pripada 
Etijopiji.  —  U  jednoga  pisca  xvn  vijeka.  Puk 
etijopski.    B.  Kasic.  rit.  277. 

ni 


ETIK,  in.  (philos.)  ethicus,  covjek  koji  se  bavi 
etikom,  koji  pise  o  etici.  —  U  t^idekovu  rjecniku 
(,etliiker'). 

ETIKA,  /.  (jjJiilos.)  ethica,  naiika  o  cudored- 
nosti ,  moralna  filosojija.  —  isporedi  cudorede. 
cudorednost.  —   U  Siilekovu  rjecniku  (,etliik'i. 

ETIMOLOG-IJA,  /.  (philol.)  etymologia,  po- 
stahe  rijeci,  isporedi  rjecoslov|e.  —  U  nase  vri- 
jeme. Jedni  u  pisanu  rijeci  gledaju  na  korijen  ili 
etimologijn.  Vuk,  pism.  28. 

ETIMOLOGICKI,  adj.  koji  pripada  etimolo- 
giji.  —  U  nase  vrijeme.  Grci  koji  su  bill  sa 
svijem  cisti  od  etimologicke  pedanterije.  Vuk. 
2)ism.  29. 

ETIE,  m.  aether,  grc.  uid-ijo.  a)  (phys.)  neiz- 
mijerno  tanka  i  laka  tvar  kojom  se  misli  da  je 
najjuiten  vasioni  prostor.  —  u  Sulekovii  rjecniku 
(,ather').  —  b)  (chem.)  aether  sulphuriciis.  — 
u  Sulekovii  rjecniku  (,schwefelather')  i  u  Dez ma- 
no  vu.  —  Isporedi  etar  i  eter. 

ETNA,  /.  Aetna,  gora  u  Siciliji.  —  Od  xvi 
vijeka  a  izmedu  rjecnika  u  Belinu  495''.  Etna 
gora  velik  plamen  ogiieni  izmitase.  F.  Vrancic, 
ziv.  46.  U  visokoj  Etni  gori  vatra  gori.  V.  Dosen 
88''.    i  u  Sulekovu  rjecniku  (,Atna'). 

ETNIK,  m.  (theol.J  ethnicus,  poganin,  nezna- 
bozac.  —  Kod  pisaca  xvi  i  xvm  vijeka.  Etnici 
to  jest  inoverci.  S.  Budinic,  sum.  117''.  Kako 
etnici  cinu.    J.  Matovic  447. 

ETO,  ecce,  rijec  kojom  se  pokazuje  nesto  sto 
je  blizu  onome  s  kojijem  se  govori  Hi  sto  se  k  iiemu. 
primice  fpo  tome  sto  pokazuje  stvar  koja  od  onoga 
sto  govori  primice  se  k  onome  s  kojijem  govori, 
stoji  cesto,  kao  na,  kad  prvi  daje  sto  drugomej, 
vidi  i  evo  i  eno.  cesto  stoji  s  dativom  zamjenice 
drugoga  lica:  eto  ti.  —  isporedi  ete,  oto.  —  Po- 
staiie  vidi  kod  evo.  —  Od  xm  vijeka  (vidi  kod 
cj  aa))  i  u  svijem  rjecnicima  osim  Vranciceva  i 
Jambresiceva.  —  Dolazi  u  poeziji  i  oknieno  et" : 
Sjed',  muci;  et"  ide.  N.  Xajeskovic  1,  261.  Et" 
tako  je  ludo  poginulo.  Xar.  lyes.  vuk.  4,  191. 
nj  ono  sto  se  pokazuje  stoji  u  nominativu.  Eto 
sin  tvoj !  .  .  .  eto  mati  tvoja!  N.  Eaiiina  224:i. 
joann.  19,  26.  27.  Eto  ti  tuj  sudi  novi  i  stari. 
N.  Najeskovic  1,  243.  8\dtla  kruno,  eto  ti  Juda. 
F.  Glavinic,  cvit.  124''.  Eto  t'  pecat  moje  vjere. 
J.  Kavanin  494''.  Eto  s  trub|am  bojna  vika.  I. 
Dordic,  uzd.  81.  Evo  dakle,  reci  ce  sudac,  evo 
moj  zakon,  koga  vam  dado,  eto  vasa  dila.  J.  Fi- 
lipovic  1,  150^.  Eto  ti  kar  i  smutna  u  kuci.  F. 
Lastric,  ned.  307.  Eto  ti  jedna  za'vica.  Nar.  pjes. 
vuk.  1,  75.  Eto  kniga,  bogom  pobratimel  3,  230. 
Eto  mati  moja  i  braca  moja.  Vuk,  mat.  12,  49. 
—  b)  ono  sto  se  pokazuje  stoji  n  genet ivu.  Se- 
strice,  eto  je.  N.  Na|eskovic  1,  206.  Eto  drace 
u  jasleh.  A.  Gucetic,  roz.  jez.  18.  Eto  ti  ga  na 
dar.  J.  Filipovic  3,  68''.  AV  jadovnog  eto  kvara 
od  linoga  gos^Jodara.  V.  Dosen  216''.  Za  svako 
naj  maiie  dobro  djelo,  eto  I'lima  udi}  priobilne 
plate.  A.  Kalic  514.  ^jubili  ste  proklestvo,  eto 
vam  ga.  D.  Eapic  18.  Eto  sab|e,  evo  nase  glave. 
Nar.  pjes.  vuk.  1,  160.  Eto  ti  brata,  idi  s  nim. 
1,  180.  Eto  mene  moga  sina  Marka.  2,  194.  Blago 
mene,  eto  moga  kuma.  2,  195.  Eto  ti  ga,  care, 
u  tavnici.  2,  321.  Eto  tebe  koiia  i  devojke.  2,  334. 
Ako  s"  zedan,  eto  vina  hladna.  2,  434.  Eto  mene 
do  petnaest  dana.  2,  594.  I  eto  ga  do  petnaest 
dana.  2,  595.  Cekaj  sadc.  eto  mene  na  te.  4,  408. 
Eto  mene  s  vojskom  u  Drobnake.  4,  490.  Eto 
po|a,  a  eto  koha.  (Da  se  ogledamo  ko  je  jaci). 
Nar.  posl.  vuk.  79.  Ako  je  tA'oj,  eto  ti  ga.  Nar. 
prip.  vuk.  203.  —  cj    ono  sto   se  pokazujr    i:ri''c 

15 


ETO 


34 


EVAN©E]^E 


se  cijelom  recetncom.    aa)  iiopce:  rijecju  eto  po- 
zivje  se  puzoriiost   Hi   na  sre  ono  sto  se  Icaze  re- 
cenicom,    Hi   na  nesto  u  t'luj  sto  se  osohito  istice. 
Eto    ti    grede    otrokf>  kneza  Ozora    kb  kuezu  va- 
semu.  Moil.  serb.  54.  (1240 — 1272).  Eto  smo  ciili 
da  je    nasemt    trtgovceinb    zabava    odL  Turcina. 
Spom.  sr.  1,  10.  (1397).    Da  eto  povedaruF>  vasemu 
gospodtstvu  da  znate.  2,  61.  (1414).   Eto  dim  sad 
ovo.    S.  Mencetic  99.     Eto   ide   k  tebi  kra|  tvoj. 
A.  Gucetic,    roz.  jez.  93.     Djelo  koje   si   iiaredio, 
eto  ga  sam  izvrsio.  283.     Eto,  eto,  slatki  oce,  ja 
se  kajem  od  svijeh  zloba.   I.  Gundulic  2.50.     Tko 
bi  gori,  eto  je  doli,   a  tko  doli,    gori  ustaje.  285. 
Eto    je    vece    ukazala   zora    svijetu    Ijejjos    svoju. 
G.  Palmotic  2,  332.    Xeprijate|i  moji  eto  zivu.  L. 
Terzic  93.     Eto  te  grih  istocni    pogrdiio  naruzio 
i  |uto  obranio.    F.  Lastric,  ned.  259.     Eto  u  ime 
tvoje  i  djavli  podlazu  se  nami !  A.  Kaiiizlic,  fraii. 
55.    Eto  oiii  znadu  sto  sam  im  govorio.  S.  Rosa 
154'>.  Eto  ti,  moj  dragi  stioce,  davam  ua  svjetlos 
2ivot  Marije  Egipkine.    N.  Marci  5.     No  eto  ste 
ti'i    brata    rodena.    Xar.    pjes.   vuk.  2,  117.     Eto, 
care,   pod   bijelom   kiilom   izisla   su   dva  krajeva 
sina.  2,  149.  Eto  sam  mu  dao  vjeru  tvrdu.  2,  609. 
—  bb)  rijcrju  eto  istice  se  ono   sto  se   Icaze   Icao 
t'lesto  nenadno  preina  onome  sto  se  prije  kazalo; 
eto  je  tad  cesto  na  pocetku  drurjoffu   dijela   (jra- 
matikalne  perijode.     Tad   iizagno  ja   bjeli   stada 
na    dalece    mjestii    ovomu,    kad    eto    ti    iziienadi 
poda  miiom  se  zcmja  ustrese.  I.  Gundulic  80.   Xe 
dobro  bijahu   izisli    iz    grada,    eto    opeta    objav|a 
im  se  zvijezda  istocna.  B.  Zuzeri  28^.    Otide,  uze 
sud,  da  donese  vode,    eto  ti  mu  se  proli.    F.  La- 
stric, ned.  219.  Vec  prinesavsi  ju  k  ustma  da  ju 
popije,  eto  zena  negova  dotrka.   M.  A.  Ee|kovic, 
sabr.  1.  —   cc)   ovakovi  primjeri  u  kojinia  a  re- 
ceniei  ima  relativna  zanijenica   Hi   relativni   ad- 
verab  uprav  spadaju  pod  a)  Hi  b).    aaa)  prema 
sto    u   ovijem  primjerima  ima  se  u  misli  ono  Hi 
onoga :  Eto,  bratice  moja,  sto  \i  imate  promisjati. 
F.  Lastric,  od'  77.     Eto  sto  od  nas  iste.    A.  Ka- 
nizlic,    uzr.  42.     Eto  jako    sto    se    od   nas   gradi. 
Nar.  pjes.  vuk.  4,  270.  —  bbb)    subjekat  je  rece- 
nici  isti  sto  je  (je}ietio  kod  eto:  ovakovi  primjeri 
spadaju  pjod  b) :  AV  eto  starca  gde  ide.  Nar.  pjes. 
vuk.  1,  289.    Eto  cara  de  ide.  Vuk,  jjoslov.  4.  — 
dd)  s  imperativom.    Eekose  mu:  ,Eto  gledaj!-  P. 
Vuletic  13.   Eto  ti  sin  tvoj  odsela  nek  bude  Ivan. 
F.  Lastric,   od'  128.     Eto  mama  neka  znade.    V. 
Dosen  207a.   —   d)   ono   sto   se  pokazuje  sfoji  u 
infinitivu    (dosta   rijetko).     Eto   im    ne   ktiti    se 
sluziti  vrimonom  od  pokore !  F.  Lastric,  ned.  17. 
Ladne  vode  donijeti,  bele  dvore  pocistiti,  eto  joj 
se    udvoriti.    Nar.    pjes.    vil.  1867.  830.     -    e)    ne 
izrice  se  sto  se  pokazuje,  jcr  se   to   po  samoni 
djelii  (kazivaua  Hi  davanuj  zna  sto  je.  Reco  im: 
,Tko  je  taj'r"  ,Eto  ti',  rekose.  N.  Najeskovic  1,  129. 
Eto   dao   sam   vam  sve.    S.  Rosa  2".     Eto  vania, 
bozjaci.  Nar.    pjes.  vuk.  1,  130. 

ETOLIJA,  /.  Aetolia,  kraj  u  (irikoj.  —  ispo- 

redi   KcoUja.  —   U  ^ulvkovu  rjecniku  (,Atolien'). 

ETOLIKI,    vidi   toliki.  —   V  narodnoj  pjesmi 

ernofjorskoj   nasef/a   rremena.   —   vidi   etaki.    Da 

glodaju  ^udo  etoliko.    Pjev.  fin.   140l>. 

ETOLSKI,  adj.  koji  pripada  Etoliji.  —  V  Sii- 
lekovH  rjecniku  (,iitolisch'). 
ETOR,  vidi  }[oktor. 
EU-,  vidi  0V-. 

EUFEMI.IA,  f.  Kii|ilH'inifi,  i„ic  zvnsko.  —  vidi 
Jefimija.  —  Od  xvii  vijrka.  Eut'emija  sveta  bi 
rojeiitt  u  Kalci'doniji.  F.  (iluvinic,  cvit.  3101'.  Gnat 
Eufemije,  laidoru.  J.  Kavunin  329''.  C'esarici  Eufo- 
miji.   S.  Badric,  ukaz.  17. 


EUFRAT,  //(.  Euphrates,  rijeka  n  Aziji.  —  Od 
XV  vijrka  a  iznicda  rjccitika  u  Mikajinii,  it  lie- 
Una  297'',  H  Bjelosfjenceva,  n  Voltifjijinu.  Od 
rike  veliko  Eiifrata  dari  do  mora  od  zajiada.  Ber- 
nardiii  33.  deuteron.  11,  24.  i  u  SiHrkovn  rjecniku 
(.Euphrates'). 

EUFRATES.  m.  vidi  Eufrat.  —  U  jednoga 
pisca  xvi  vijeka.  Tigris,  Eufrates.  M.  Vetranic 
1,  263. 

ELTRATSKI,  adj.  koji  pripada  rijeei  Eufrata. 
—  U  Sulekovu  rjecnika. 

EVA.  /'.  vidi  Jeva.  —  Od  xvi  vijeka.  Gospu 
Evu  od  Rozemberga  macehu  nasu.  Mon.  croat. 
263.  (1568).  Prvu  zenu  E^ai.  F.  Glavinic,  cvit.  81b. 
K  tebi  vapijemo  izagiiani  sinovi  Eve  (.Heve').  F. 
Lastric,  od'  396.  Evu  majku  kad  vai'ase  (vrag). 
V.  Dosen  141b.  j  u  Sulekovu  rjecniku. 

EVA  J,  vidi  ovaj.  —  Na  jednom  mjestu  xvi 
vijeka  u  j^isca  cakavca.  Ni  v  dubravi  evoj.  P. 
Vitezovic,  odil.  50. 

EVALA,  evalaj,  vidi  ejvala.  —  U  nase  vrijeme. 
Evalaj ,  caru  i  taste  moj.  Nar.  prip.  vuk.  129. 
EA-ala,  dobro  kad  je  tako,  sjedi.  -190.  Evalaj,  kao 
aferim.   Nar.  pjes.  here.  vuk.  357. 

EVANDELICA,  /.  govor  o  jevandelu.  —  U 
jednoga  pisca  xvm  vijeka.  U  evandelicu,  oliti 
razgovoru  svrhu  evandelija  prid  pukom  Antijo- 
kije.  J.  Mato\dc  107.  Uceci  ovu  istiiiu  u  evan- 
delicu sestdesetu.  205. 

EVANDELIST,  m.  vidi  jevandelist.  —  Od  xv 
vijeka.  Po  blagdanu  sv.  Matije  evanjelista.  Mon. 
Croat.  150.  (1492).  Po  svojih  svetih  evanjelisti^^; 
vajjije.  F.  Vrancio,  ziv.  16.  Na  svetoga  Luku 
evandelista.  $.  Mai'gitic,  fal.  88.  Svi  evaiutelisti 
pristaju.    J.  Matovic  45. 

EVANDELISTA,  m.  vidi  jevandelist.  —  Od 
XVI  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  ]\Iika(inu.  Sveti 
Luka  evandelista.  A.  Gucetic,  roz.  jez.  150.  Sveti 
Ivan  evanjelista.  Kateh.  1561.  94.  Sto  nisu  ostale 
evandeliste  upisali.  S.  Margitic,  fal.  89.  Evan- 
delista Mateo.  A.  Ivanizlic,  kam.  490.  Sv.  Ivan, 
aj^ostoa  i  evandelista.  I.  J.  P.  Lucie,  razg.  85. 

EVAXDELLSTAR,  evandelistara,  ni.  dakon. 
ixporcdi  ovandelistar.  —   Od  xvii    vijeka.    Evan- 
delistar  ali  isti  misnik  reco  evandelje.  I.  Bandu- 
lavic  275".     Djakona,   iliti  evandelistara.    J.  Ma- 
tovic 293. 

EVANDELIST,  vidi  evandelist.  —  Od  xvi 
vijeka.  Evandelisti  po  stvarma  postenijem  Isu- 
krstovijem  podose  u  kratko.  M.  Raduic  252". 
Sveti  evandelisti  ostavise  nam  oiia,  koja  mi  sad 
imamo.    J.  Filipovic  1,  162^. 

EVANDKLISTA,  vidi  evandelista.  —  Od  xvii 
vijeka.  Sveti  Ivan  evandelista.  M.  Divkovic,  nauk. 
57".  Mozes  biti  prorok  i  evandelista.  M.  Radnic 
381*.  Kako  ukazuju  ss.  evandeliste.  J.  Banovac, 
i-azg.  222.  Ivan  sveti  evandelista.  M.  Dobretic  319. 

EVANDELISTAR,  vidi  evandelistar.  —  Od 
xvm  vijeka.  Ovi  s.  patrijarka  znaduci  da  liegov 
jedan  evandelistar  zivjase  u  srcbi  s  drugim.  J. 
Banovac,  razg.  .55.  Sesti  (red)  sluzite],  dijakonat 
ili  evandelistar.    J.  FilipoA^d  3,  225". 

EVANDE^K,  II.  vidi  jevaudoje.  —  Dolazi  od 
XVI  rijeka,  a  izmedu  rjecnika  n  Mikalinu  u'van- 
delje;,  u  lielinu  (cvandeljo  297»).  u  Bjelustjrn- 
cevu  (evandoljo  kixl  ovangelijum),  u  Vukovu. 
S  liaj  starijim  oblikom  evandelije:  Na  vece  mista 
od  s.  evandelija  bog  obe6aje.  J.  Banovac,  razg.  17. 
Po  .svitu  idu  sveto  ovandolijo  pripovidati.  (>7.  — 
8a  sturijim  oblikom  evandeljo:  Kakouo  se  cti  u 
ovanjolju.    §.  Budinic,  sum.  ll".     Iviiige  svetoga 


EVANDEl^E 


35 


EVLAD 


evandelja.  P.  Posilo^dc,  nasi.  5^.  Donice  na  sud 
sudac  Isukrst  s.  evandelje.    J.  Banovac,    razg.  5. 

—  evandeje:  Cuti  epistolu  i  evandeje.  I.  A.  Ne- 
nadic,  nauk.  121.  U  komu  evandeju  kaze  Isukrst, 
da  je  to  slobodno.  A.  Ivanizlic,  kam.  28.  Koje 
piva  molitve  kor  prid  stijene  evandeja?  I.  Veli- 
kanovic,  uput.  3,  393.  I  velike  kt'iige  evandeja. 
Nar.  pjes.  vuk.  3,  71. 

EVANDEOSKI,  adj.  evaiigelicns,  koji  pripada 
ecandelu.  —  Isprva  evandelski  koje  postcije  od 
osnove  ey&ndel  nastavJconi  Lsk'i,;  1  tia  krajn  sJoga 
moze  sc  mijei'iati  na  o.  —  Od  xvi  vijeka,  a  izinedu 
rjecnika  u  BeUnu  (evandelski  297a).  g  ohlikum 
evandelski:  Da  zberu  tri  zakni  evanjelski.  Kapt. 
sen.  ark.  2,  80.  Evanjelskoga  nauka.  A.  Vitajic, 
ist.  529.  S  onijem  evandelskijem  izgledom^  sina 
od  rasuca.  J.  Matovic  468.  —  evandeoski:  Ceka- 
juci  oni  evandeoski  glas  koji  mene  zove.  P.  Po- 
silovic,  nasi.  42^.  PripoAadaoce  evandeoske  istine. 
A.  Kanizlic,  fran.  135.  S  lakomim  evandeoskim 
bogatcem.  I.  J.  P.  Lucie,  razg.  31.  Eazum  na- 
ravski  slova  evandeoskoga.    Grgur  iz  Varesa  13. 

—  Kao  siipstantiv  iuuskoga  roda  znaci  sto  i 
evandelistar ,  vidi  i  naj  prvi  primjer.  Sto  jest 
dilo  evandelskoga  ?    I.  Zanotti,  upit.  9. 

EVANCtELIJ,  m.  vidi  jevande^e.  —  U  jednoga 
p)isca  xvii  vijeka.  Crikva  inia  cetiri  evangelije. 
F.  Glavinic,  cvit.  443a. 

EVANGE^E,  n.  vidi  jevandeje.  —  U  jednoga 
pisca  XVII  vijeka  sa  starijim  oblikotn  evangelje, 
a  izinedu  rjecnika  u  Stulicevu.  Misnik  evangelje 
na  glas  stati  pocne.    F.  Glavinic,  cvit.  171a. 

EVANGELIJUM,  m.  vidi  jevande|e.  —  U  jed- 
noga pisca  (iz  Slavonije)  xvui  vijeka  a  izinedu 
rjecnika  u  Bjelostjencevu.  Isukrst  kaze  u  svomu 
evangelijumu.    M.  A.  Ee|kovic,  sabr.  69. 

EVANGELIJUMSKI,  adj.  vidi  evandeoski.  — 
U  jednoga  pisca  (is  Slavonije)  xviii  vijeka,  a 
izmectu  rjecnika  u  Bjelostjencevu  (gclje  ima  i  adv. 
evangelijumski ,  na  vandelsku  ,evangelice').  U 
evangelijumskom  zakonu.  M.  A.  Ke|kovic,  sabr.  64. 

EVANGEI^ISTA,  m.  vidi  jevandelist.  —  U  Vol- 
tigijinu  i  u  Stulicevu  rjecniku. 

EVANGELISTAE,  evangelistara,  m.  kiiiga  u 
kojoj  su  jevande^a.  —  isporedi  evangelistar.  — 
U  Stulicevu  rjeaiiku  (,evangelioruni  liber'). 

EVANGELISTA,  m.  vidi  jevandelist.  —  U 
Bjelostjencevu  rjecniku. 

EVANGELISTAE,  m.  vidi  evangelistar.  —  U 
Bjelostjencevu  rjecniku  (,liber,  1.  volumen  evan- 
geliorum'  kod  evangelijum). 

EVANGELSKI,  adj.  vidi  evandeoski.  —  U 
dvojice  2>isaca  xvu  i  xvm  vijeka,  a  izinedu  rjec- 
nika u  Stulicevu  (s  clodatkom  da  je  uzeto  iz  mi- 
sala).  Ako  uzcuva  zakon  iiegov  evangelski.  M. 
A.  Eejkovic,  sabr.  56.  —  Stoji  i  kao  supstantiv, 
vidi  evandeoski  na  kraju:  Zapovida  sedam  redov 
u  crikvi:  ostijarijat, . .  .  dijakonat,  t.  j.  vratara,  .  . . 
evangelskoga.    F.  Glavinic,  cvit.  99a. 

EVANGE^E,  n.  yjVZt  jevande}e.  —  U  jednoga 
pisca  Slavonca  xviii  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  a 
Stulicevu  (s  dodatkom  da  je  uzeto  iz  ntisala).  A 
po  podne  stijii  evange|e.  M.  A.  Eejkovic,  sat.  C8b. 

EVANIS,  ni.  vidi  eban,  grc.  ij^tvo^:  —  U  ruko- 
pisu  XVI  vijeka.  Polaca  bise  dilana  od  driva  eva- 
nisa.    Aleks.  jag.  star.  3,  307. 

feVDENIJO,  m.  vidi  Evgenij,  grc.  Evyivioi.  — 
U  jednoga  pisca -syni  vijeka  (s  u  mj.  v).  Princip 
Eudenijo  ovdi  razbi  vojsku.  F.  Lastric,  svet.  151a. 

EVE,  vidi  evo.  —  V  nase  vrijeme  i  u  Vukovu 
rjecniku    (.s  dodatkom  da  se  govori  n  Besavi  i  u 


Lijeocu).  Eve  li  ti  dva  sina  Amzina.  Nar.  pjes. 
vuk.  4,  43.    Eve  li  ti  Eoganovic  Tura.  4,  44. 

EVEDEA,  /.  ograda  od  trske.  —  Tuda  rijec. 
Hi  magar.  lieveder,  pojas  (A.  Matzenauer,  cizi 
slov.  152),  Hi  grc.  iifidoa  (medu  znaceniina  ima 
i:  opkojene  grada).  —  U  Vukovu  rjecniku  s  do- 
datkom. da  se  govori  u  vojvodstvu  i  s  primjerom 
iz  narodne  pjesme:  Do  ponoci  pod  evedrom  predu. 

EVENDIJA,  vidi  efendija.  Ev'  pogodi  Mulu 
evendiju.    Nar.  pjes.  ^mk.  4,  283. 

EVENKA,  vidi  evenka.  Eoj  se  uvati  za  onu 
kitu  koja  visi  kao  evenka.  F.  Dordevic,  pcelar.  54. 

EVENIvIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Ogiian  Evenkic.    Eat.  316. 

EVENCICA,  /.  clem,  eveiika.   B.  Musicki. 

EVENKA,  /.  kao  kita  od  lozova  pruca  s  gro- 
zdem.  —  isporedi  evenka.  —  Tuda  rijec,  pers. 
lievenk,  avenk,  aveng,  ohjeseno  grozde  (D.  Po- 
povic,  tur.  rec.  glasn.  59,  83).  —  U  Vukovu  rjec- 
niku (,ein  Strauss  von  weiiu'eisern,  mit  trauben' 
, fasciculus  sarmentorum'). 

EVGENIJ,  m.  Eugenius,  ime  musko.  —  ispo- 
redi Evgenijo,  Evgenija,  Evgenije,  Evdenijo.  — 
U  jednoga  pisca  xvii  vijeka  (pisano  s  u  mj.  v). 
Stater  na  nirve,  a  Eugenij  na  jjol  i-azsiceni  bihu. 
F.  Glavinic,  cvit.  226^.  i  u  Sulekovu  rjecniku 
(,Eugen'). 

1.  EVGENIJA,  ;/(.  vidi  Evgenij.  —  U  Sule- 
kovu  rjeiniku. 

2.  EVGENIJA,  /.  Eugenia,  ime  zensko.  —  U 
jednoga  pisca  xvu  vijeka  (pisano  s  u  mj.  v). 
Eugenije,  kcere  vicnika  rimskoga.  F.  Glavinic, 
cvit.  306a.  i  u  Sulekovu  rjecniku  (,Eugenie'). 

EVGENIJE,  vidi  Evgenij.  —  U  rukopisu  xviii 
vijeka.  Princ  Evgenije  razbi  Turke.  Glasn.  20,  10. 
—  I  u  Sulekovu  rjecniku. 

EVGENIJO,  m.  vidi  Evgenij.  —  U  jednoga 
pisca  XVI 1  vijeka  (pisano  s  u  mj.  v).  Eugenijo 
.sudac  rimski.  F.  Glavinic,  cvit.  96''.  —  I  u  Su- 
lekovu  rjecniku. 

EVICA,  /.  straznica.  —  Moze  biti  nacineno  u 
sali  od  imena  Eva.  —  U  narodnoj  pjesmi  ugar- 
skijeh  Hrvata.  Vzanii  vreda  palicu,  ter  mi  udri 
evicu.  F.  Kurelac  tumaci:  zadnicu  (mandicu). 
Jacke.  260. 

EVIN,  adj.  koji  pripada  Evi.  —  Od  xvi  vi- 
jeka. Pedepsiju  Eviuu  vrhu  sebe  uzim}e.  B.  Gra- 
dic,  djev.  42.  Prokletstvo  Evino  obrati  se  u  bla- 
gosov  Mai-ijin.  M.  Divkovic,  nauk.  109*.  K  tebi 
vapijemo  izagnani  sinovi  Evini.  J.  Banovac,  razg. 
143. 

EVKAEISTIJA,  /.  eucliaristia ,  sakramenat 
pricesceiia,  po  latinskoj  rijeci.  —  iJolcizi  i  s  u 
mj.  V.  —  Od  XVI  vijeka  a  izmedu  rjecnika  u 
Belinu  (eukaristija  297'^)  i  u  Stulicevu  (s  dodat- 
kom daje  uzeto  iz  misala).  IT  svetokrovju  evka- 
ristije.  S.  Budinic,  sum.  3^.  Eukaristija  aliti  tilo 
Isukrstovo.  I.  T.  Mrnavic,  ist.  116.  Krizma,  euka- 
ristija, pokora.  J.  Banovac,  razg.  199.  Na  otaru, 
na  kojemu  jest  sveta  eukaristija.  I.  J.  P.  Lucie, 
doct.  30.  —  I  sa  s  mj.  s.  Evkaristijom  pitamo 
se.  S.  Budinic,  sum.  62''.  Sto  djeluje  eukaristija  ^ 
M.  Divkovic,  nauk.  1871^. 

EVKAEiSTIJINSKI,  adj.  koji  pripada  ecka- 
ristiji.  —  r  jednoga  pisca  xvi  a  vijeka.  U  gostbi 
eukaristinskoj.  Blago  turl.  2,  231.  Imamo  cesto 
jist  kruh  eukaristinski.  2,  265. 

EVKAEISTIJA,  vidi  evkaristija. 

EVLAD,  evlada,  m.  proles,  porod,  djeca,  arap. 
walad,    jtl.  aulad.    dijcte.    tur.    evlad.  —    U   ntise 


EVLAD 


36 


EVO 


vrijeme  i  u  ViiJconi  rjecniku  (s  dodatkom  da  se 
fjovori  u  Bosni).  Ne  |ubili  od  srca  evlada.  Nar. 
pies.  vuk.  1,  276.  Od  evlada  ne  imao  liajra.  Xar. 
pjes.  juk.  155. 

EVLOGIJ,  EVLOGIJE,  EVLOGIJO,  m.  Eulo- 
gius,  ime  musko.  —  U  ^idekovii  rjecniku. 

EVNUK,  m.  eunuchus,  uskop}enik,  hadum,  po 
latinskoj  rijeci.  —  Dolazi  i  s  u  mj.  v.  —  Od 
XVI  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  n  Stidicevn  (eunuk). 
Abdemelek  evnuk.  B.  Gradic,  djev.  145.  Pokaz- 
nici  ili  eviiiici  iliti  liadumi.  S.  Budinic,  stim.  111''. 
Ovo  govori  bog  euniikom.  B.  Kasic ,  jyer.  vii. 
Kada  je  jirvi  (FiUp)  krstio  euiiuka  oliti  liaduma. 
J.  Mato^•ic  160. 

EVO,   ecce,   rijec  kojom   se  pokazuje  nesto  sto 
je   hlizu   OHijtja  kuji  (jovori   (isporedi  i  eve,  ovo), 
kao  sto  se  rijeija  eto  pokazuje  nesto  sto  je  hlizu 
onoga  s  kojijem  se  (jovori,  a  rije<^ju  eno  vesto  sto 
nije  blizu   ni  jednocja  ni  druijoya.    od  mjesta  se 
prenosi  znaeehe   %  na  vrijeme,  s  cega   evo  vwze 
■znaciti  i  sad  je,  eto,  tad  je,  eno,   onda  je;   i  na 
druge   se   nacine   moze   prenijeti   znaveiie,    tako 
n.  jj.  ovijem  rijecima  istice  se  cesto  sto  u  govoru 
da  bi  na  ono  boje  pazio  onaj  koji  slusa.  —  6esto 
uz  evo   (kao  i  uz  eto   i   eno)   stoji  dativ   imena 
onoga   kojemu   se  pokazuje,   naj  cesce  zamjenice 
osobito  drugoga  lica.    evo  ti  se  tad   resto  shvata 
kao  jedna  rijec,   te  moze  se  i  okn'iiti:   evo  t'.  — 
Evo,    eto,   eno    rijeci  su  p)raslavenske ,   isporedi 
stslov.  jevo  (moze  se  citati  i  evo),  rus.  bot'b,  sbb, 
9B0Ha,  ;-)BOCH,  ana,  shtott.,  stotT),  ces.  hen,  lienka, 
hevka,  po].  hen.  —  Evo,   eto,   ono  postaju  od  e 
sto  bi  vec  u  indoevropejskom  jeziku  (isporedi  grc. 
i'jV,  lat.  en,  ecce,  snskrt.  a  u  ajam,  asau,  taj,  onaj) 
hila   interjekcija   kojom    se  iiesto  piokazuje,   i  od 
osnova  zanijenica  ovaj,  taj,  onaj.  —  U  naseui  je- 
ziku  evo   dolazi   od  kraja  xiv  ili  od  ^yocetka  xv 
vijeka  (vidi  kod  c)  ccj),  a  u  svijem  je  rjecnicima 
osim  Jamhresiceva.  —  Evo  u  poeziji   moze  biti  i 
okrnenoj    ev'.     Pozri  ^  sad   ev'  moje    gizdave   vil' 
Ijepos.  S.  Mencetic — G.  Drzic  500.   Ev'  mi  jesmo 
tri  brata  rodena.    Nar.  pjes.  vuk.  2,  118.     Ev'  u 
vodi  niesecine  sjajne.  2,  325.   Ev'  sedoise  piti  me- 
dovinu.    3,  40.     Ev'   boga    mi!   nij'   nmro    Eade. 
3,  359.     Sva   ordija   turska  ev'  ustahx.   4,  307.    u 
jednom  primjeru  xvi  vijeka  evo  je  sprijeda  okr- 
neno:    Da  'vo  gre  Derencin  s  skigami  od  zgara. 
H.  Lucie  228.  a)  ono  sto  se  pokazuje  stoji  u  no- 
minal iru  (evo  se  shrat((  kao  da  zna&i:  ovdje  je). 
Evo    kra}    vas.     N.  Eanina  llO".    joann.   19,   14. 
Evo  ti  ma  mlados,  moj  ures  i  dike.  N.  Najesko- 
vic  1,  197.  Zeno,  evo  sin  tvoj.  M.  Divkovic,  nauk. 
220''.   Evo  jai'iac  bozji,  evo  ki  uzim|o  giiho  svita. 
M.  Alborti  217.     Evo  lijoi)a,    ovo  draga,    ku  moj 
Xivot  skizit"  obra.  I.  Gumlulic  173.    Evo  ti  tuzna 
svrha  onizijo,  koji,  doklo  jesu  zdravi  i  zivi,  nece 
ciniti  pokore.   P.  Posilovic,  na.sh  ll^^.     Aj  Jurisa 
Senanino,    evo    Turci!    P.  Vitezovic,    kron.  202. 
Ecce   homo!    evo    covik,    koga  vi  drzite,    da    nije 
covik.  J.  Banovac,  razg.  160.    Evo  ja,  saji  mene. 
J.  Banovac,  pred.  25.   Neka  stojis  iatinita,  ovo  ti 
u  zulog  niojo  sx-ce.    J.  Filipovi6  1,  155a.     Pnsta- 
nimo    od    ovoga    govoriti,    evo    bo  Bornardin.    P. 
Kiif>?,(<vi('-,    osin.  ()3.     Evo  cota  poslana  od  poghv- 
vica  popovski.  V.  Lastric,  nod.  214.    Evo  sluzbo- 
iiica  giispodinova.  A.  Kanizlic,  bogo|ubn.  6.    Evo 
ra?.nn,  kamo  poconicaV  (Z).  Po.slov.  danic.  22.  Evo 
tobi  ogledalo!  V.  Doison  257'-.    Ako  si  zodan,  ovo 
lazlndjoi'iG ;    ako  si  gol,    ovo  ti    odira;    ako  si  za- 
lo.stan,    ovo  ti  yosojc;    koji  jo  u  tiiiinali,    ovo  nni 
HviMosf ;    koji   jo    ostiidonio,    ovo   mu  vatra;    koji 
jo  sirota,    ovo  niu  otac.    A.  Toniikovic,  gov.   147. 
Blago  rueno,  evo  mojo  zlato!  Xar.  pjos.  vuk.  1,  248. 


Evo  tebi  vezena  kosuja.  1,  620.  No  evo  ti  poklon 
i  pozdravjo.  2,  381.  Evo  nemu  Zeta  zem|a  ra^nia. 
4,  76.  Evo  mlogi  ogi'ieni  caiisi.  4,  77.  Aga  dvagi, 
sto  si  me  zvao?  evo  ja.  Nar.  l^rip.  bos.  1,  51.  — 
b)  ono  .ito  se  pokazuje  stoji  u  genetiou  (isporedi 
genetic  kojijem  se  jav^a  cudei'iej.  Evo  boga  oca. 
Zborn.  83''.  Evo  vam  dake  blaga  cudnoga.  A. 
Gucetic,  roz.  mar.  13.  Evo  me,  tko  zove?  I.  Gun- 
dulic  101.  Evo  ti  onoga  velikoga  bogaca,  evo  ti 
onoga  drugoga  lipoga  mlaca.  P.  Posilovic,  nasi. 
12''.  Evo  ga  gola.  1491^.  Evo  t'  pvita,  hod'  po 
riemu.  I.  Dordic,  uzd.  56.  Evo  vam  odgovora  na 
vas  protigovor.  A.  Kanizlic,  kam.  9.  Evo  bastoca^ 
a  daj  bic.  (Z).  Evo  k)uca,  kamo  brava?  (Z).  Evo 
sjekire,  kamo  mod?  (Z).  Poslov.  danic.  22.  Evo 
zalosti!  tome  se  on  ne  viruje.  M.  Zoricic,  aritm. 
29.  Ali  evo  lieziue  srice !  And.  Kacic,  kor.  277. 
Evo  ga,  jurve  ide.  D.  Kapic  15.  Evo  me,  javore. 
Nar.  pjes.  vuk.  1,  110.    Eto  sabje,  evo  nase  glave. 

1,  160.  Vec  evo  ti  sitne  ki'.ige  male.  1,  256.  Evo 
vuka  pred  tvoj  dvor.  1,  502.  Evo  tebe  srece  iz- 
nenada.    1,  576.     Evo,    more,    Kra|evica    Marka. 

2,  413.  Nego  evo  i  voce  nevoje.  2,  419.  I  evo  ga 
s   hijadu    svatova,    moj    Ivane,    u    nedeju    prvu. 

3,  247.  Ali  evo  muke  i  nevoje.  3,  345.  Evo  nama 
lijepe  devojke.  3,  486.    Evo  zgode,  moji  vitezovi. 

4,  68.  Evo  moje  glave!  (Kad  ko  sto  dokazuje  ili 
se  pravda  za  sto,  i  znaci:  ako  ne  bude  tako, 
ubij  me).  Nar.  jjosl.  vuk.  78.  Svekrva  se  miloj 
snasi  svojoj  raduje :  blago  mene,  evo  snahe,  evo 
odmjene !  280.  Sad,  gospodo,  eto  vas,  a  evo  mene. 
Pravdonosa.  1852.  1.  —  c)  ono  sto  se  pokazuje 
izrice  se  cijelom  rei'enicom.  aa)  uopce:  istice  se 
ono  sto  se  recenicom  kaze  ili  kao  da  bira  u  vri- 
jeme kad  se  govori  (kao  sad),  ili  poziv^uci  slu- 
saoca  da  na  ono  pazi.  Stdi  evo  namt  prave  da 
je  bilo  nesto  iinanija  Eatkova  ix  vaseht.  ruku. 
Spom.  sr.  1,  49.  (1404).  Evo  ga  mi  cekamo  da 
se  vrati.  1,  87.  (1407).  Evo  te  uprasam.  D.  Zla- 
taric  8a.  Evo  Juda  ide  s  oruznici.  A.  Komulovic 
62.  Evo  ona,  ka  odaA'na  sluzbenica  tva  bila  je, 
zejna  stoji  i  j^i'ipravna,  da  ti  u  svem  posluh  daje. 
I.  G'indulic  189.  Evo  ja  sam  s  mnogom  dikom 
Captislavu  k  vam  dovela.  G.  Palmotic  2,  2(j9. 
Evo  smo  mi  ostavili  svaka  i  jesmo  to  slijedili. 
M.  Radnic  510''.  Evo  ste  mi  pridali  mladica  da 
ga  umorim.  S.  Margitic,  fal.  25.  Dilite  se  otlen, 
ovo  je  nas,  a  ne  vas,  i  evo  cemo  ga  sad  ponit' 
u  jjakao.  J.  Banovac,  razg.  103.  Sedam  godina 
prija  nego  bise  pokaraui,  ukaziva  se  s\'rhu  grada 
jedna  zvizda  kako  mac.  Evo  pak  dodose  cesari 
rimski,  grad  oni  osvojise.  J.  Filipovic  1,  137'''. 
Evo,  evo  ojjacine  tvoje  ukazuju,  da  si  po  tmina 
odio  a  ne  u  svitlosti.  F.  Lastric,  ned.  380.  Evo 
trubja  glas  uzdizo,  na  svo  strano  nek  odlize.  V. 
Uosen  l"".  Evo  sam  te  izlicio.  M.  A.  Eelko\a6, 
sabr.  28.     Evo  su  ti  gosti  dosli.    Nar.  pjes.  vuk. 

1,  116.  Ev'  umrijeh,  evo  dusa  skoci.  1,  237.  A 
ovo  ti  tvrdu  vjeru  dajom.  1,  443.  Evo  ide  sva 
carova  vojska.  1,  600.  Vec  me  evo  toska  bolost 
nasla.    2,  358.     Evo    sjedi    pred    bijolom    kulom. 

2,  500.  Evo  cemo  preko  mora  sina.  2,  543.  Evo 
nomam  nikoga  od  roda.  3,  364.  Evo  bana  doma 
no  bijase.  3,  414.  Evo  svati  i  vodo  devojku.  3,  525. 
No  ga  pozna  srpsko  momce  mlado,  ovo  zom)i  na 
ko|ona  i)ado,  govordanu  zivu  vatru  dado.  4,  348. 
—  bh)  istice  se  nesto  nenadno  prcma  nnome  .^to 
se  prije  kazalo;  ovo  tad  Cesto  stoji  na  pocetku 
drugoga  dijcla  gramatikulne  perijode.  I  tako  sto- 
joci  tVatri  na  kolinijo  naokolo  posto|o  nioloci  boga 
za  I'lega,  ovo  ti,  da  on  po6o  volikim  glasom  va- 
piti.  P.  Posilovic,  nasi.  10".  Buduci  ovako  sva- 
kolika  sazgana,  evo  co  sudac  poslat  svojo  andele. 
J.  Filipovii  1,  144^.     Ali  ako  so  po  sridi  nobesa 


EVO 


37 


EVEOPEJSKI 


smiluju  te  joj  puste  kisu  i  obilatom  ju  rosoni 
natope,  evo  se  odma  utisi,  obveseli  i  razg-ovori. 
F.  Lastric,  ned.  251.  Sto  videci  Isus,  otje  ga 
utisiti  i  dok  idase  s  nim  k  domu  negovu,  evo 
jedna  zena  pristupi  s  traga  i  samo  se  ■  dotakuu 
skuta  odice.  od'  287.  Pi'omisjavajuci  sta  bi  ja 
mojoj  otacbini  donio.  evo  pade  mi  na  pamet  .  .  . 
M.  A.  Rejkovic,  sat.  AS*.  Najde  se  jedan  covik, 
jedna  zena,  koji  radi  put  s.  kriza  cine,  i  evo  ti 
udij  najdu  se  majstori  koji  pocmu  ovo  sveto  dilo 
nenaviditi.  D.  Eapic  32.  LoAdli  su  ribu  apostoli 
na  moru  tiberijadskoniu,  kada  evo  ukaza  im  se 
'  na  brigu  uskrsnuti  gospodin.  A.  Tomikovic,  gov. 
101.  Kaskopaju  sapania  grob,  i  evo !  odista  nadu 
ga  ziva.  Nar.  prip.  vil.  1867.  7.52.  —  cc)  lead  je 
u  recenici  relatiuna  zamjenica  Hi  relativni  adve- 
rab,  ova  se  rijec  sama  istice.  Evo  kto  bise  sta- 
rinnici.  Mon.  serb.  263.  (1389—1405).  Evo  kako 
ga  jubjase.  Anton  Dalm.,  nov.  test.  150''.  joann. 
11,  36.  Evo  koliko  je  zlo.  S.  Margitic,  fal.  181. 
Evo  kako  brzo  svijet  projde.  194.  Evo  kakva  je 
snaga  molitve.  J.  Banovac,  pred.  52.  Evo  zasto 
mloge  ispovidi  nisu  nista  korisne.  A.  Ivanizlic, 
bogojubn.  114.  Evo  gdi  covik  prav  pravcat  uniii'a! 
M.  A.  Eelkovic,  sabr.  1.  —  d)  kad  je  evo  s  ko- 
2)tdom,  znaci  gotovo  sto  i  ovdje;  tako  evo  sam 
(koje  dosta  cesto  dolazi)  znaci:  ovdje  sam,  evo 
me.  Iskusi  bog  Habrama  i  rekao  je  I'lemii:  ,Ha- 
brame'!  a  on  odgovoii:  ,Evo  sam!'  N.  Ranina 
116''.  gen.  22,  2.  Evo  sam,  al'  ovi  da  podu  bez 
stete.  N.  Na|eskovic  1,  1.30.  Evo  ti  je  sinak, 
vazmi  ga  ter  zadoj.  Oliva.  51.  Evo  su  one,  ke 
se  kozom  prij'  dicahu.  J.  Kavai'iin  563''^.  Vapiti 
ces,  i  rijeti  ce:  ,Evo  sam'.  J.  Matovic  430.  — 
e)  izostav^a  se  ono  sto  se  pokazuje  Hi  jer  se  izriee 
rijec ima  koje  poslije  dolaze  Hi  jer  se  iiprav  tje- 
lesno  (n.  p.  prstom)  pokazuje.  Ako  vi  mene  iscete, 
ja  sam,  evo.  M.  Jerkovic  45.  Evo  nu!  P.  Kne- 
zevic,  osm.  92. 

E\TiEJ,  m.  vidi  Jevrejin.  —  U  dvojice  pisaca 
XVI  i  XVI 11  rijeka  i  u  StuUceva  rjecniku  (s  do- 
datkom  da  je  uzeto  iz  misalq).  u  nase  vrijeme  u 
SulekovH  rjecniku  (,Jude').  Sto^sveta  crkva  .  .  . 
pomrzovala  jest  va  Evrejeh.  S.  Budinic,  sum. 
1491^.  Da  bi  se  spominali  Evi-eji  velikoga  onoga 
cuda.  I.  Velikanovic,  uput.  1,  487.  (moze  hiti  da 
ohadva  primjera  spadaju  pod  Evrejin). 

EVEE.JIN,  vidi  Jevrejin.  —  isporedi  i  Evrej. 
—  U  St ulicevu ^rjecniku  s  dodatkom  da  je  uzeto 
iz  misala,  i  u  Sulekovu  (Evrein  ,.Jude'). 

EVEEJINESr,  vidi  Jevrejin.  —  U  Stidicevu 
rjecniku  s  dodatkom  da  je  uzeto  iz  misala. 

EVEEJINKA,  /.  vidi  Jevrejka.  —  U  StuUcevu 
rjecniku  s  dodatkom  da  je  uzeto  iz  misala. 

EVEEJINKINA,  /.  vidi  Jevrejka.  —  U  StuU- 
cevu rjeaiiku. 

EVEEJINSKI,  adj.  vidi  .jevrejski.  —  U  StuU- 
cevu rjecniku  (s  dodatkom  da  je  uzeto  iz  misala) 
cfdje  ima  i  adv.  evrejinski  ,.Judaeoi'um  more',  u 
nase  vrijeme  u  Sulekovu  rjecniku  (evreinski  .jil- 
disch'). 

EVEEJSKI,  adj.  vidi  jevrejski.  —  U  dvojice 
pisaca  xvni  rijeka,  a  izmedu  rjernika  u  StuU- 
cevu (s  dodatkom  da  je  uzeto  iz  misala)  r/dje  ima 
i  adv.  evrejski  .Judaeorum  more'.  Polak  tomacena 
Gvrejskoga  pisma.  I.  A^elikanovic ,  uput.  1,  20. 
Amen  ric  evrejska  jest.  3,  285.  ^  Zlobu  evrejske 
skupstine.  I.  M.  Mattei  54.  i  a  Sulekovu  rjecniku 
(,judisch'). 

EVEEN,  vidi  Jevrejin  /  Evi'ijon.  —  U jednoga 
pisca  xviii  vijeka.  Pavo  pisuc  Evrenim.  S.  Eosa 
175a. 


EVEENSIvI,  adj.  r/f?<  jevi-ejski.  —  U  jednoga 
pisca  XVIII  vijeka.  Puk  evrenski,  jerbo  uzdrzasc 
evrenski  jezik.  8.  Eosa  5''.  U  evrenskijem  stra- 
nama.  183^. 

EVEIJEN,  m.  vidi  Jevrejin.  —  U  jednoga 
j)isca  XVI n  vijeka  i  u  StuUcevu  rjecniku  s  dodat- 
kom da  je  uzeto  iz  misala.  To  je  zemja  plodna 
i  laka,  ku  bog  prida  Evrijenima.  N.  Marci  39. 
—  u  istoga  pisca  dolazi  i  s  ohlikom  Evrin.  Gdje 
ga  skrise  hudi  Evrini.  42. 

EVEIJENAC,  Evrijenca,  m.  vidi  Jevrejin.  — 
U  jednoga  pisca  ^Y\i\  vijeka  (s  \\  mj.v)  a  izmedu 
rjernika  u  Bel  in  u  (Eurijenac  367'')  i  u  StuUcevu. 
Eurijenci  s  vremenom  veoma  se  razj^lodise  u 
Egiptu.  D.  E.  Bogdanic  18.  Eurijenci  bjeze  iz 
Egipta.  19. 

EVEIJEiSTAK,  E\Tijenka,  m.  vidi  Jevrejin.  — 
U  StuUcevu  rjecniku.  —  nepouzdano. 

EVEIJENKA,  /.  vidi  Jevrejka.  —  TI  jednoga 
pisca  XVIII  rijeka,  a  izmedu  rjernika  u  Bel  in  u 
(Eurijenka  367'')  i  u  StuUcevu.  Ali  Evrijenka  ma 
juvena.    I.  Dordic,  uzd.  92. 

EVEIJEXKIXA,  f.  vidi  Jevrejka.  —  U jednoga 
pisca  XVIII  vijeka  i  u  BeUnu  rjenuku  (Eurijen- 
kina  3671^).  Evrijenkiiia  mlada.  I.  Dordic,  uzd.  35. 
Evrijenkirie  diklice.    salt.  ix. 

EVEIJENSKI,  adj.  vidi  jevrejski.  —  Dolazi  i 
s  u  mj.  V.  —  Od  xvi  do  xviii  vijeka,  a  izmedu 
rjecnika  u  Belinu  (puk  eurijenski  348^)  u  kojem 
ima  i  adv.  eiunjenski,  na  eurijensku  ,judaice'  i 
u  StuUcevu.  Evrijenske  djevice  dojde  sin.  M.  Ve- 
tranic  2,  203.  Glas  letijase  negov  svuda  preko 
evrijenskijeli  svijeli  gradova.  G.  Palmotic  3,  13^. 
Egipat  poce  se  bojati  mloztva  eurijenskoga.  D. 
E.  Bogdanic  18.  Ta  bi  zem|a  dana  narodu  evri- 
jenskomu.  N.  Marci  39.  —  a  ovoga  pisca  dolazi 
i  s  ohlikom  evrinski.  Kako  negda  puk  evrinski 
iz  robstva  je  slobodio.    X.  Marci  36. 

EVEOPA,  /.  Europa,  dio  svijeta.  —  Od  xvii 
vijeka  a  izmedu  rjecnika  u  Mik((^inu,  a  Belinu 
297'',  u  Bjelostjencevu,  u  Voltigijinu.  —  U  rjec- 
nicima  kao  i  u  pisaca  prije  nasega  vijeka  pisano 
je  s  u  mj.  V.  Aziju  od  Europe  razdijuje.  F.  Gla- 
vinic,  cvit.  xiv.  Otisavsi  pod  zapad  do  kraj  Eu- 
rope. F.  Lastric,  svet.  114^'.  Europa  Jafetu  do- 
pade.  M.  A.  Eejkovic,  sat.  K6^  U  ucenoj  Evropi. 
Vuk,  nar.  pjes.  3,  527.  i  u  Sulekovu  rjecniku 
(Europa,  Evrojja). 

EVEOPEJ,  m.  vidi  Evropejac,  lat.  Europaeus, 
t(d.  Europeo.  —  U  Mikajinu  rjeaiiku  (Europej) 
i  u  Belinu  (Europej  297''). 

EVEOPEJAC,  Evropejca,  m.  Europaeus,  covjek 
iz  Evrope.  —  isporedi  Evroj^ej,  Evropjanin.  — 
Postaje  od  Evropej  nastavkom  tci..  —  U jednoga 
pisca  XVIII  vijeka.  Gdi  Evropejci  prebivaju.  D. 
Obradovic,  basn.  339.  Da  nisu  se  Evropejci  usu- 
dili.  ziv.  13.  i  u  Sulekovu  rjehiika  (Europjanin, 
Evropejac  ,Europaer'). 

EVEOPEJKA,  ./".  zensko  cejade  iz  Evrope.  ^— 
isporedi  Evrop|anka.  —  V  nase  vrijeme  i  u  Su- 
lekovu rjecniku  (Europlanka,  Evropejka  ,Em-o- 
paerin'). 

EVEOPEJSKI,  adj.  europaeus,  koji  pripada 
Evropi.  —  isporedi  evropski.  —  Od  Evroi^ej  na- 
stavkom Bskt.  —  U  jednoga  pisca  xvii  vijeka  i 
u  nase  vrijeme.  S  judmi  europejskijemi.  B.  Kasic. 
frau.  33.  On  opot  i  na  yijecu  evropejsknni.  31. 
Pavlinovic,  razg.  9.  i  u  Sulekovu  rjecinku  (euro- 
pejski,  evropejski  ,europaiscli')  gdje  ima  i  adv. 
evropejski,  po  europejski,  na  eiu'opejsku. 


EVEOP^iANIN 

EVR6P:^ANI]Sr,  ridi  Evropejac.  —  plar.  Ev- 
ropjani. 

EYEOPVANKA.  vidi  Evropejka. 

EVEOPSKI,  ridi  evropejski.  —  U  Jediio(//( 
pisca  xvjii  vijeka.  Brz  bi  dosle  straiie  europske 
se  iitisilp.    J.  Kavanin  87b. 

EVEOSIMA,    vidi   Jevrosima.  —   U   narodnoj 
pjesmi    iia.iega    vremena.     Govori    mu    Evrosima 
iiiajka.    iSTar.  pjes.  vil.  IHBG.  98. 
^  EVEOSINA,  /.  Eii])hrosyna.  ime  fensJiO.  —   /- 
l^ulejiovu  rjeciiikit. 

EVSEBIJ,  )n.  Eusebius,  ime  iiiusko.  —  isj)oredi 
Evsebijo.  —    U  Sulekovu  rjecnilcii. 

EVSEBIJO,  ridi  Evsebij.  —  Od  xvi  rijelta 
(prije  naset/a  rreinend  s  n  inj.  v).  Eusebijo  it 
svojoj  istoriji  veli.  B.  Gradic,  djev.  69.  Kako 
pise  Eusebijo.  F.  Glavinic,  cvit.  130^.  Eiisebijo 
(Jesarijenski.  J.  Matnvic  178.  /  ii  Siilel'orit  rjfC- 
itikit  (Evsebio). 

EVSTAK,  vidi  Evstakij.  —  U  drojice  pisaca 
XVII  i  xvm  vijeka  (i  s  \i  )nj-  v).  Eu.stak  z  dru- 
zbom  mucpiiik.  F.  GlavinicS  cvit.  xxv.  Evstaka 
i  Kornplija.    J.  Kavanin  ;};51''. 

EVSTAKIJ,  ///.  Eustachiusi,  iiin'  ii/n.ikd.  —  i'a^jo- 
redi  Evslak.  —  Od  xvn  vijeka  li  s  n  mj.  v  / 
.s-  iioiti.  sin(j.  na  o:  Eustakijo,  Evstakijoj.  A  sebi 
promiiiivsi  ime  narece  si  Eustakijo.  F.  Glavinic, 
cvit.  314i'.  Paroka  svetoga  Eustakija.  I.  A.  Ne- 
nadic,  nauk.  1.  i  u  SiiJekorn  rjec)iikit  (Evstakij, 
Eustakio  ,Eustachius'). 

EVTA,  vidi  efta. 

EVTIMIJ,  EVTIMIJE,  EVTIMIJO,  m.  Eutliy- 
mius,  ime  mmko.  —  isporedi  Jevto.  —  U  Sule- 
kovii  rjecnikii. 

EVTIX,  ///.  I><i<i  (III  jc  pre.: line.  —  x\'iii  vijeka. 
Stanko  Evtin.    Glasu.   ii,  H,  75.  (170t)). 

KVZEB,  vidi  Evsobij.  —  U  jednoga  pisca  xvn 
rijeka.  Euzeb  ispovidnik.  F.  Glavinic,  cvit.  xxiv. 

EVZEBIJO,  vidi  Evsebij.  —  xvi  i  xvii  vijeka. 
Euzobijo.  A.  Gucetic,  roz.  mar.  202.  Kako  Euze- 
T)ijo  ])ise.    F.  Glavinic,  cvit.  109'>. 

EYZEBLJO,  vidi  Evsebij.  —  l'  jednoga  pisca 
xvm   rijeka.  Euzebijo   Emison.  P.  Knezevic,  osm. 

i:a. 

EZAJS',  oziina,  hi.  pozir  'J'nnika  iia  iiiolitvu 
(.ito  niKJezin  rice  .s  munare),  arap.  azan,  tur.  ezan. 
—  isporedi  jezan.  —  U  nase  vrijeme.  A  zauci 
ozan  na  gamiji.    Nar.  pjes.  juk.  -il  1. 

EZAl',  EZAUiSr,  ;;/.  Esau,  hihlicko  iiiie  iinisko, 
is/joredi  Ezaun,  E/.aiil.  —   ('  jedxnga 


38  F,  c. 

l>ise((  (JJeniardiiiaj  xv  rijeka  sfoji  ii  prroin  iz- 
daiiH  j)rri  ohlik  te  se  ne  inijei'ia  pu  padesima,  a 
n  driigoni  i  treceiu  izdanit  drngi  ohlik  koji  se 
iiiijeiia.  Z  bi'atom  tvojim  Ezau  (Ezaunom  1543. 
15S(i).  Bernardin  40.  g-en.  27,  fi.  Ezau  (Ezaun) 
brat  moj.  40.  gen.  27,  11.  U  svite  brata  negova 
Ezau  (Ezaima).  41.  gen.  27,  15.  —  oblik  Ezau 
dolazi  i  u  jednoga  pisca  xvm  vijeka.  Kukav 
Ezau  zdilom  lece  proda  bratu  prvorodstvo.  J. 
Kavanin  2f5". 

EZATJNOV.  EZAUOV,  adj.  koji  pripada 
Kzaunu,  vidi  Ezau,  Ezaun.  Euke  .su  Ezauove 
(Ezaunove).    Bernardin  41.  gen.  27,  22. 

EZEMPIJO,  n.  primjer,  tdl.  esempio.  —  U  pi- 
saea  primoraca  xvn  vijeka.  .Prielika'  ili  ezem- 
pijo.  B.  Kasic,  nac.  11.  Ezempijo  ali  ti  nauk. 
M.  Orbin  87.    Vele  ezempija.    I.  Drzic  92. 

EZEMPLO,  n.  primjer,  kit.  exemplum.  —  U 
jiisaea  primoraca  xvii  vijeka.  Kazuci  ezemi^lom 
od  zacetja.  B.  Kasic,  nac.  21.  Ukazati  po  ezemplu 
i  izgledu  veliku  koris.    I.  Drzic  41. 

EZAUL,  in.  vidi  Ezau,  Ezaun.  —  U  jednoga 
pisca  xvn  vijeka  koji  pise  i  Ezaun.  S  bratom 
tvojim   Ezaulom.    T.    Bandulavic  47^.    gen.  27,  6. 

EZAULOV.  adj.  knji  pripada  Ehtnlu.  —  U 
istoga  pisca  a  kojega  itna  i  Ezaui.  Euke  su  Ezau- 
love.    I.  Bandulavic  47^.  gen.  27,  22. 

EZAUN,  m.  vidi  Ezau,  Ezaun.  —  xvn  /  xvm 
vijeka.  Ezaun  proplace.  D.  Barakovic,  jar.  4i. 
Ezaun  brat  moj.  I.  Bandulavic  471".  gen.  27,  11. 
Svitami  Ezauna.  47''.  gen.  27,  15.  Ezaun  prodao 
jo  .Jakovu  prvorodjenstvo.    A.  d.  Costa  2,   130. 

EZAUNOV,  adj.  koji  pripada  Ezaunu.  —  U 
jednoga  pisca  xvn  vijeka.  Ezaunovu  sricu  pri- 
obrati.    D.  Barakovic,  vil.  44. 

EZDEE,  //(.  vidi  azder  /'  azdaha,  pers.  tar. 
ezder.  —  f^  narodnoj  pjesmi  nasega  vremena  (o 
pasii  naeinenu  popnt  zmijej.  O^iasala  jaasa  ezder- 
pasa,  ezder  joj  se  po  srdascu  plaza.  Xar.  pjes. 
petr.  1,  242. 

EZDIELIJA,  /.  kao  da  znaci:  slican  eMera 
Hi  hazdaji,  fiacii'ieno  od  tur.  ezder  (vidi  ezder) 
i  od  tur.  nastarka  li.  —  U  narodnoj  pjesmi  na- 
seqa  vremena.  Na  caksire  kovce  ezdirlije.  Pjev. 
crn.  214b. 

EZEVINA,  EZIXA.  ,/'.  rubus  tVuricosus  L., 
kupina.  —  U  Htuliceru  rjecniku  i  ii  Sulekoru 
imoiiku  81.  —  Jamacno  je  obje  rijcci  StuUi  nn- 
cinio  po  raskom  oKeHnwa,  a  iz  Stulicera  su  rjec- 
nika  opet  )yrosJe  u  rnkopise  u  kojijem  ill  jc  namo 
Siiiek:  s  tiiga  su  n/ije  rijrri  ne/muzdane. 


^sr-ifnasijem  rijet'ima :  a)  sfoji  u  ufati  (gdje 
je  jtostalo  od  negdasnega  \)\]  i  a  drugijem  rije- 
'■'.".'"..'"^  '>><c  o.snore.  —  h)  upotreh^ava  se  kad  se 
rijeejn  lioce  pokazati  kakav  osohiti  zrek,  glas 
In.  p.  a  frk,  frcati).  —  c)  ne  rijetko  zumjei'ruje 
liv  (tnln.  fat  itd).  —  d)  u  I'lekijem  rijecima  po 
juznijem  krajerima  zamjemije  \\  (rijetko) :  Foca, 
litHii  ild.  i  \  (rijelkoj:  frijes,  fnga  (jn)  Ionic  mole 
liiti  da  .^liiji  It   I'lizda  -=  uzda,   ;///.   viizda). 

b.  u  ludijnii  rijenma  ii.sliijr  nrimimijei'ieno.  ili 
se  gdjegdje  mijniii  nil  !>  (iJilip,  Osil.,  ild.  osohilii 
kod  cakarara),  na  \>  fpriguti,  Stjojian  Hd.},  na  v 
(vnjda  ild.l.  (treha  dodali  da  gdjegdje  sum  narod 
koji  orijem   slorlma   :iiiiijiniijr  hide  f,    tijul   izgo- 


rara  f  ti  liidoj  rijeci  gdje  je  jeilim  od  or i jell 
slora,  tako  u  Konarlima  hiizu  Duhrornika  go- 
vori se  ])ratar,  iiuiiostra,  a  opet  fasta  prema  tah 
l)asta,  tijesto).  rjede  se  mijena  na  liv:  Hvar.  hvjola. 
c.  sto  se  u  starijim  knigaiiia  pisanijem  latin- 
skijem  slocima  (pocecfii  od  Bernardina)  nalazi  f 
(gdjegdje  i  vf,  uf)  mjeste  v  a  rijecima  kao  st'ak, 
jioslatsi,  ofca.  zdraf  itd.  nioze  se  poinisliti  da  ono 
slovo  znaci  iiprar  glas  f,  ali  opet  u  islijem  ki'ii- 
gaiiia  iierijetko  stnje  s  f  /  rijeri  kao  prafda,  krf'ju. 
iliilinfiii   itd.  kod  kojijeh  liez  sumiic  i  glasi  v  (ridi 

I  \).    Hanicic.    glasn.   9.    12—13).    moie  liiti  da  su 

II  ono  dolia  ikad  su  u  latinskom  alj'aftetii  sloru 
ti  /  A'  islo  rrijedllii)  pisei  slorima  t'.  nl'.  vf  liljeli 
islaknuli  da  se  cifa   v  a  ne  u. 


FABIJAN 


39 


FAJDA 


FABIJAN,  Fabijana,  m.  Fabiauus,  iiiie  inaHko. 
■ —  Od  -ax  vijclia,  a  izmeda  rjecvilca  u  Bdinu 
297''.  Zeua  Fabijana  Cehovica.  Mon.  croat.  111. 
(1472).  Bise  u  Eimu  di'ugi  sudac  Fabijan.  F. 
Glavinic,  cvit.  26''.  Kako  svjedoci  Fabijan  pajia 
rimski.  J.  Matovic  180.  i  u  Sitlelwini  rjecniku 
(,Fabian'). 

FABIJANCIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Schem.    zagr.    1875.  227.    Schem.   diac.    1877.  63. 

FABIJANIC,  m.  prezime.  —  Od  xv  vijekn. 
Jvire  Fabijanic  z  bratiju.  Mon.  croat.  .57.  (1433). 
Mavar  Fabijanic.  188.  (1505).  Fabijanic.  Schem. 
jadert.  1876.  52. 

FABIJANOV,  adj.  koji  pripada  Fabijan  it. 
(GoJubica)  na  Fabijanovu  side  giavn.  F.  Glavinic, 
cvit.  23a. 

FABLTANOVIC,  m.  prezime.  —  U  nak'  vri- 
jeme.   Schem.  diac.  1877.  67. 

FABINO  SELO,  n.  selo  hlizu  Rihnika  a  Hrvat- 
skoj.  ■ —  XVI  vijeka.  Drugo  selo  jedno  kmetsko 
ko  SB  zove  Fabino  selo.    Mon.  croat.  277.  (1576). 

FABEICIJ,  FABEICIJE,  FABEICIJO,  m.  Fa- 
bricius,  ime  viusko.  —  Od  xvn  vijeka  (po  pri- 
injerii  ne  zna  se  kako  je  nominativ).  Sveti  Martin 
papa  rodi  se  od  Fabricija  krijjostnoga.  F.  Gla- 
vinic, cvit.  371".  i  H  SidekovH  rjecniku  (Fabricij, 
Fabricio,  Fabricie  ,Fabricius'). 

FABEIIvA,  /.  tal.  fabbrica,  vem.  fabrik.  aj  </ra- 
deue  (kucej.  —  xvi  vijeka.  Ki  tice  fabriku  crikve. 
Kapt.  sen.  ark.  2,  80.  —  hj  vidi  tvorionica,  tvor- 
nica.  —  od  xviii  vijeka.  Za  fabrike  jal'  manu- 
fakture.  I.  Jablanci  61.  i  u ^Sulekovu  rjc'niku 
(.fabrik').  —  c)  selo  u  Banatu.  Sem.  jirav.  1878.  89. 

FABEIKANAT,    fabrikanta,    ;//.    vidi   tvornik. 

—  U  SalekovH  rjecniku  (s  noni.  fabrikant  ,fa- 
brikanf). 

FABEOVIC.  m.  prezime,  od  tal.  fabln-o,  korac. 

—  U  iidse  vrijeme  u  Dalmaeiji.    P.  Budmani. 
FABULA,  /.    hasna,    lat.  fabnla.  —    U  dvojice 

pisaca  xvm  vijelca.  Kakono  je  (pisao)  fabule  za 
dicn  Esopus  i  Fedro.  M.  A.  Eejkovic,  sat.  A 2''. 
Fabula  iliti  pripovidka.    D.  Eapic  249. 

FAC,,  m.  mjesto  a  Srbiji  u  okritifn  pozarevuc- 
kom.     Niva  n  Facu.    Sr.  nov.  1871.  314. 

FACA,  /'.  lice,  od  lat.  facies,  ali  preko  mlet. 
fazza  Hi  preko  rumunskoga  fact  (vidi  P.  Budmani, 
dubrov.  dijal.  rad.  65,  162).  —  U  nase  vrijeme  it 
TJubrovniku  a  izmedu  rjecnika  u  Vnkovu.  Nije 
ta  faca  od  umrca.    Nar.  posl.  vnk.  218. 

FA  CAN,  m.  vidi  fazan.  —  U  Bjelostjenrevu 
rjecniku. 

FACOL,   m.   id)riisac,    rubac,   tal.  inlet,  fazziol. 

—  Od  XVI  vijeka  2^0  zapadiujem  krajevima.  Vazda 
2)lakase  i  facol  vazda  drzase.  Narucn.  52''.  Nima 
se  napokom  ni  facol  na  oltaru  drzati.  I.  Krajic 
55.  Gori  ga  zovite,  da  mn  ja  darujem  facol  ra- 
kamani.  Nar.  pjes.  istr.  2,  106.  Ca  cemo  tim 
svatom  darovat?  fantima  te  bile  stumaiie,  dive- 
rom  te  svilne  facole.  2,  149. 

FACOLIC,  m.  dem.  facol.  —  Od  xvi  vijeka  po 
zapadnijem  krajevima.  Vze  jedan  facolic.  Korizm. 
27^1.  Kalez  jima  biti  vaskolik  pokriven  z  facoli- 
cem.  I.  Krajic  69.  Ona  mn  da  pol  svoga  facolica 
na  uspomenu.    Nar.  prip.  mikul.  83. 

FACULET,    m.    ubrusac,  rubac,  tal.  fazzoletto. 

—  0(Zxvni  vijeka  p)o  zapadnijem  krajevima.  Sti- 
dili  bi  se  onakim  faculetom  nos  otrti.  F.  Lastric, 
od'  6.  Faculet  ii  kome  su  zice  zrake  suncane  a 
potka  zvijezde  i  mjesec.  Nar.  prip.  vuk.  128.  O 
fesu  straga  visi  faculet.    V.  Bogisic,   zborn.  130. 


FACOL,  )n.  vidi  facol.  —  U  nase  vrijeme  u 
Istri.  Ako  ce  facole,  ja  mu  ih  posijam.  Nar.  pjes. 
istr.  2,  44. 

FACEL,  ;«.  koprend,  macjar.  fatyol.  —  isporedi 
i  facol.  —  U  dvojice  pisaca  cakavaca  xv  i  xvii 
vijeka.  Na  giavi  ^Ji'iviti  plavi  tere  beli  i  perja 
naditi  stojahu  faceli.  M.  Marulic  12.  Sultanskim 
facelom  glavu  ti  kruzimo.  I.  T.  Mrnavic,  osm.  184. 

FACUK,  m.  kopilan ,  ma  gar.  fattyii.  —  Od 
XVI II  vijeka  it  Hrvatskoj,  a  izmedu  rjecnika  u 
Bjelostjencevii  gdje  naj  prije  dolazi,  u  Jambre- 
sicevit.  It  Voltigijinu  fgrijeskom  facuk).  To  je 
fot,  ,facukS  kopije.  V.  Bogisic,  zborn.  317.  Facuk, 
kopile,  nezakonito  dijete.  u  Prigorju  i  Zagorju. 
F.  Hefele. 

FAENCA,  /.  vidi  Fajenca.  —  U  Mika}inu  rjec- 
nika i  u  Belinu  300a. 

FAETON,  m.  otvorene  dvokolice,  titda  rijec.  — 
U  Sttlekova  rjecniku  (,pliaeton'). 

FAFAEIKULA,  /.  biikov  zir,  bukvica.  —  Zna- 
cehe  je  sumi'rivo,  jer  ocito  rijec  postaje  od  tal. 
mlet.  fanfarigola  (vidi  fafarinka  i  fanfarika).  — 
U  Sulekovu  imeniku  po  ritkopisu  xv  vijeka.  Fa- 
farikula  (fafaricule) ,  fagus ,  fagus  silvatica  L. 
fructus,  cf.  fafarinka.  81. 

FAFAEINKA,  /.  kostjela,  tal.  mlet^  fanfarigola. 

—  I!  nase  vrijeme  ti  Dalmaeiji.  B.  Sulek,  im.  81. 
FAFO^AK,  fafojka,  m.  vidi  fafujak. 
FAFONIC,    m.  prezime,    tal.   Fanfogna.    —   U 

sjevernoj  Dalmaeiji.  —  xvn  vijeka.  Krnaruti,  Pe- 

careli,  Fafonici,  Ga]ardini.  D.  Barakovic,  vil.  194. 

FAFUJAK,  fafujka,  m.  floccus,  palia],,  kunadra. 

—  U  Bjelostjencevu  rjecniku  (kajkavski  fafujek, 
favojak) ,  ii  Jamhresicevu  (fafu|ek) ,  u  Stulicevu 
(v.  pahalic;  uz  faftijak  imn  i  fafojak). 

FAG,  faga,  m.  pagellus  erythrinns  Cuv.  (':'), 
neka  morska  riba.  —  isporedi  arbun.  —  Od  xvi 
vijeka,  a,  izmedu  rjecnika  ti  Stulicevu  (,fravolino, 
jDesce').  Cipoli  i  fazi  pritili.  M.  Vetranic  2,  388. 
,Pago'  fag.  Progr.  karlov.  1878.  41.  Fag  (medu 
ribama  od  vogej.  L.  Zore,  rib.  ark.  10,  339.  Fag 
jfragoletto  (pesce)'.    D.  A.  Parcic,  rjec. 

FAGANIO,  faganela,  m.  cannabina  linota  J. 
F.  Gm.,  iieka  pti&ica,  tal.  mlet.  faganello.  —  ispo- 
redi paganio.  —  -ne-  stoji  mjeste  I'legdah'iega 
-nje-  (ne).  —  Od  xvi  vijeka  u  Dubrovniku.  Ptice 
staglici  i  faganjeli.  M.  Vetranic  2,  268.  Faganio, 
fringilla  canabina.    Slovinac.  1880.  31a. 

FAGCJT,  m.  velika  svirajka^nizokoga  glasa, 
tal.  fagotto,  Yiem.  fagot.  —  U  Sulekovu  rjecniku 
(,fagot'). 

FAGOTISTA,  m.  covjek  koji  svira  u  fagot,  tal. 
fagottista.  —  U  Sulekovu  rjecniku  (.fagotisf). 

FAGAN,    fagana,    m.   vidi   fazan.    tal.   fagiano. 

—  Od  xvi  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  3Iika(inu 
i  It  Voltigijinu.  Fagani  i  golubi.  M.  Vetranic 
2,  279.  3-^upi  par  fagana.  M.  Drzic  261.  Gladan 
sam  kako  fagan.  u  nase  vrijeme  u  Dubrovniku. 
P.  Bniimani. 

FAGOLA,  /.  grah ,  tal.  fagiuolo.  —  V  nase 
vrijeme  u  Hercegovini.  Vazda  bi  u  gep  sta^ao 
onoliko  zrna  fagole  koliko  je  dana  posta.  Nar. 
prip.  vrc.  62. 

FAGUO,  fagula,  m.  jihaseolus  vulgaris  L.,  grqh, 
tal.  fagiuolo.  —  isporedi  fagola,  fazol.  —  U  Su- 
lekovu imeniku  fgrijeM-am  faduo)  iz  dubrovaekijeh 
rukopisa.  Hi. 

FAJDA,  /.  kurist,  arap.  iur.  fajda.  —  isporedi 
vajda.  —  Akc.  se  mijena  u  dat.  sing,  fajdi,  u 
ace.  sing,  fajdu,    ii  nam.,  ace.,  voc.  pi.  fSjde.  — 


FAJDA 


40 


FALAS 


Oil  XVII  rijrkd  (losta  cesfo  (osohito  a  recenicama: 
iiije  fajile,  nema  fajde  koje  viof/u  i  znaciti:  nema 
(IriK/r,  lie  maze  biti  inako),  a  izmectu  rjehiika  u 
BJehsfJencerK,  a  Htidicecu,  u  Vukoru.  Ka  fajda 
jest  da  takmeni  trudi  za  mnom  cinis  sada?  I. 
Zanotti,  en.  50.  Vrh  glavnice  kad  zajmene  htise 
fajde  zabraneiie.  J.  Kavai'iin  4.51a.  Ukravsi  stvar 
od  male  fajde.  J.  Banovac.  uboj.  36.  Sto  mi  'e 
fajda  zivitV  A.  J.  Knezovic  17.  Da  nejma  diiigo 
oct  fajde  u  kuci  svojoj  izvan  malo  ii|a  u  sudicn. 
And.  Kacic,  koi\  252.  Sad  mi  kazi  koju  imas 
fajdii  kad  ti  ]udma  ne  ispunis  kajdu.  M.  A.  EoJ- 
kovic,  sat.  A  6''.  Koja  fajda  tuda  ruba?  Xar.  pjes. 
vuk.  1,  374.  Nije  fajde,  otvori  mi  dvore.  1,  539. 
Kema  fajde  ici  za  Alijom.  3,  249.  Ko  se  fajdi 
nada  onaj  vaja  i  statu  da  trpi.  Xar.  posl.  vuk. 
156.  Od  te  kajde  nema  fajde.  236.  Kamata  se 
zove  interes,  dobit,  fajda,  .  .  .  uzeo  sam  novae 
na  fajdu.  V.  Bogisic,  zborn.  473.  —  U  Crnoj  Gori 
za  fajdu  znaci  zaluclu,  hez  plate,  nije  jnsno  koko 
je  posttdo  01^0  znarei'ie.  I  povrati  na  torinu  ovce, 
al"  za  fajdu,  dragi  pobratime,  e  je  juto  Petar 
obolio.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  365.  Obecavao  polovinu 
carstva,  ako  ga  koji  izlijeci,  ali  sve  za  fajdu. 
Nar.  prip.  vuk.'^  262. 

FA.TDICA,  /.    detii.    fajda.   —  isporedi  vajdica. 

—  U  nnse  vrijeme  (h  Vnkitrn  rjeciiikii  ima  samo 
vajdica). 

FA.JJJ»ir,    in.    jn-eziine.  —  Gorori   se    i   Vajdic. 

—  U  iiase  vrijeme  u  Lici.    J.  Bogdanovic. 
FA.JDI.SANE ,   n.   djelo   kojijem   se  fajdise.  — 

U  Vukoru  rjecnUxK. 
FA.JDISATI,    fajdisem,    pf.   postaje    od    fajda. 

—  isporedi  vajdisati.  —  Akc.  se  mijei'ia  ii  aor. 
2  i  3  siiKj.  fajdisa.  —  Od  xviii  rijeka  a  izmedii 
rjeciiikd  II  Vukorii  (jdje  stoji:  fajdisati,  (jainacno 
(/rijeskoiii  I  imi)f.  vide  vajdisati.  vajdisati,  pi. 
1.  .niitzen'  .prodesse':  to  ti  nece  vajdisati,  of. 
pomoci.  2.  neces  vajdisati  ,nutzen  haben'  ,lucror'. 
vajdisati  se,  pf  1.  vide  vajdisati,  2.  skupo  je 
kupio,  nece  se  vajdisati  kad  proda. 

a.  iieprelazno. 

a)  biti  koristan,  koristiti,  pomoci.  Ovakve  pu- 
stare  bas  onako  dobro  mogu  fajdisati  kano  da 
su  bile  s  zitom  posjejane.  I.  Jablanci  39.  Ali 
uista  fajdisalo  nije.    Xar.  prip.  vuk.-  212. 

b)  okoristiti se,  imafi  korisfi.  n  Vukoru  rjecnikii. 

b.  prelazno. 

11)  upotrebiti  iia  korist,  uaci  u  cem  (objektiij 
korisfi.  —  U  jednoin  primjerii  xviii  vijekn,  gdje 
stoji  s(i  so,  /jfisinio:  Kako  se  mogu  ovakve  zemje 
fajdisati.    T.  .Jablanci  42. 

hj  sa  so,  rejieksirno.  riili  a,  b).  ii  Vnhurn  rjec- 
iiikii. 

FA.IDJKTI.  fajdim,  jij'.l':'}  okoristiti  se.  riili 
fajdisati.  —  Xii  jnhioin  itijestii  xviii  rijrkd  ijio 
islix'iiom  i/ororu  fajdeti).  Stf)  smo  fajdoli  .  .  .y  ,1. 
Rajic.  ])()Uf'.   1,  92. 

FA.IDONOSAN.  fajdono.sna.  udj.  koji  iiosi 
fdjflii,  korisinn.  —  U  jedvofia  pisca  xviii  rijeka 
koji  re  bili  sam  uaciuio.  Uzdam  se  da  cos  ovo 
fajdoiiosiK)  npuceiio  di)lii()V(i]ii(i  piiniiti.  I.  .hi- 
blanci  1S2. 

FA.JE\(;A,  /.  Faoiiza.  <irdd  ii  Itidiji.  —  ispo- 
redi Faoncn.  —    U  Sulekora  rjecniku. 

FA.IRXCIXA,  /.  zemla  od  koje  se  (jradi  skiipfe 
posiide  (iiiai'ie  skupo  ueijo  porculan).  —  isporedi 
iiiajolika.  —  Naeiiicno  od  franc,  faience  (a  oro 
od  imrud  (jrada  Fajeure  u  ttdliji  u  koiii  sr  ouako 
j)osude  f/radilo).  —  F  Sulrkoru  rjrniikii  (.fajonco. 
fiiyaiico'). 

F.\.IKIvr)V.\(',   Fajcrovca.    m.  seln   ti    llrrdlskoj 


u  podzupauiji  krizerackoj.  Pregled.  68.  —  Hijec 
I'lemackoga  postai'ia. 

FAJGOLICA,  /.  pibica,  vein,  veilchen.  —  U 
nnroduoj  pjesmi  lUfarskijeh  Hrvata.  Ar  kot  jedna 
fajgolica  rastem  na  sami  kitica.    Jacke.  82. 

FAJTA,  f.  a)  fucus,  cersa;  b)  rlnrja.  —  Tud:a 
rijec  nepoziidtd  postana.  —  U  Bjelostjeiiceru  rjec- 
niku: fajta,  farba  ili  rumenilo  kojem  zene  lica 
mazu,  da  beleje  i  rumeneje  postane.    2.  v.  vlaga. 

FAJTATI,  fajtam,  impf.  vidi  fajta,  od  ceya  po- 
stdje.  a)  fucare,  cersati.  —  ic  Bjelostjenceru  rjec- 
niku. —  b)  u  istoiii  rjecniku:  fajtam,   v.  vlagam. 

FAJTIL,  III.  vidi  facel  (V).  —  U  ki'iizi  xvi  ri- 
jeka. O  zene  ohole  s  kudami  i  s  penelami,  s  faj- 
tili!   Korizm.  24a. 

FAJTNOCA,  /.  vlaya.  —  vidi  fajta.  —  U  Bje- 
lostjenrerii  rjecniku  (v.  vlaga). 

FAJTOVCI,  Fajtovaca,  m.  pJ.  selo  u  Bosni  u 
okriifiH  bihackom.  Statist,  bosn.^  116. 

FAKICI,  m.  pi.  seoce  u  Bosiii  u  okrug ii  trar- 
nickom.    Statist,  bosn.'-^  186. 

1.  FAKl^A,  /.  vidi  vakja. 

2.  FAK^A,  /.  nejasna  rijec  (nekakdr  ndkit  na 
kdlpaku).  —  [/  narodnijem  pjesmuma  nasega  vre- 
mena,  i  a  Vukovii  rjecniku  (bez  znaceiia)  s  do- 
ddtkom  da  je  stajaca  rijec  i  s  primjerom :  Jedan 
kal[)ak,  devet  celenaka,  i  deseta  fak|a  okovana, 
iz  iie  su  mu  do  tri  jDora  zlatna  sto  junaka  biju 
po  plecima.  Nar.  pjes.  vuk.  3,  96.  Jos  na  glavu 
kalpak  od  dvije  kune,  oko  I'lega  sedam  celenaka, 
krilo  osmo,  a  fakja  deveta,  a  deseto  direk  vas 
od  zlata.   Nar.  pjes.  juk.  215. 

FAKOVIC,  m.  opcina  u  Bosni  u  okrug n  Done 
Tuzle.    Statist,  bosn.-  152. 

FAKULTET,  fakulteta,  m.  zbor  ucitela  jediie 
iiauke  na  sveiicilistu,  vein,  facultat.  —  U  Side- 
kovti  rjecnikii  (,facultat'). 

FAL-,  ridi  hval-. 

FALACAC,  falacca,  m.  dem.  falatac.  —  U  Bje- 
lostjenceru i  u  Jambresicevu  rjehiika  (a  objema 
kajkavski  .falacec'). 

FALAGE,    ridi  falake.  —   IJ   Vukovii  rjecniku. 

FALAK,  III.  samo  u  Bjelostjenceru  rjecniku: 
V.  testo. 

FALAKE,  falilka,  /.  pi.  I'leka  sjtrara  kojom 
(Turei)  rehi  noge  oiiome  koga  hoce  tabaniti,  arap. 
tiir.  falaga.  —  isporedi  falage,  valake.  —  Od 
XVIII  rijeka  a  izmedu  rjecnika  u  Vukoru.  Kad 
Vjogovi  turski  razumise,  iieg  dozvavsi  prid  sobom 
siidiso,  u  falake  nega  postavivsi  i  nemilo  ondi 
nagrdixsi.  Xadod.  74.  Sve  im  metn'o  noge  u  fa- 
lake,  svakf)iii  dao  ))o  tridoset  sta])a.  Xar.  ]'jes. 
juk.  .5(59. 

FALAXOYO  BEDO,  n.  seoce  a  Herregnrini  a 
kotitrit  koi'tirkom.    Scliem.  bo.sn.  1864.  57. 

FALAS,  falsa  (fiiosa),  adj.  lazan,  lat.  falsus 
ili  tal.  falso.  —  -a-  umece  se  samo  u  nom.  sing. 
III.  iiomiiidlnogd  obliku  i  ti  dec.  kad  je  jednak 
iinminatirit  (u  prrom  priiiijrni  nije  umetnuto).  — 
11  jediiogd  pisca  Diibrorcdiiina  (Vetranica)  xvi 
rijeka  1  na  kraju  sloga  inijeiia  se  na  o,  ali  sad 
u  Diibrorniku  oslaje  nepromijeiieno.  —  Od  prije 
XVI  rijeka  po  ziipudnijeiii  knijerima.  Ako  so  ki 
najde  fals  svedok.  Zak.  vinod.  73.  O  falsi  od  ve- 
likoga  boga  neprijateji.  Korizm.  l.^-"*.  Xoka  .  .  . 
od  faosa  skrivana  no  gubi  razlogn.  M.  Vetrani6 
1.  17<>.  Falaa  si  kako  dzar  (grijeskow  car).  (D). 
l'()slo\-.  daiiic.  22.  Za  I'loga  bi  ucinio  falsu  rau- 
iiitii.  iDi.    l.")3.   Menied-aga  falsi  prijatejn,  sto  uii 


FALA.S 


41 


FALITI,  a. 


opali  bijele  dvorovey  Nar.  pjes.  bog.  KW.  Falas 
(falsa,  falso)  kako  cvancika.  h  iinie  vrijeme  a 
Duhrovniku.    P.  Budmani. 

FALASCAK,  //(.  seoce  n  Hrcatskoj  it  podzu- 
paniji  zaf/rehackoj.    Pregled.  20. 

FALAT,  m.  komad,  magar.  falat,  zalogaj.  — 
XVII  i  XVI 1 1  vijeka,  a  izmedit  rjei'nika  u  Mika- 
linn  (falat  kriiha,  fi}a  krulia,  landa  kruha  ,bii- 
cella  panis'),  u  BJelosfjencevii  (.frustum,  particula, 
bnccella,  crustum'),  u  JauibreSiceru  (,frustum'),  h 
Voltigijinu  (,pezzo,  boccone,  fetta'  ,stiick,  bissen'). 
Siikna  koga  smo  Sivi  dali  falat  za  jeduu  siibu. 
Starine.  11,  127.  (1679).  Nadosmo  u  Sivinu  medu 
dva  tri  velika  falata  zemle.  128.  (1679).  Usred 
onih  reda  bijase  jedan  falat  kriza  Isusova.  K. 
Pejkic  .S3.  Stavise  prid  nega  falat  ribe  pecene  i 
sat  meda.    F.  Lastric,  od'  319. 

FALATAC,  falaca,  m.  dem.  falat.  —  U  BjeJo- 
stjenceiHi  rjecniku  (kajkavski  falatec). 

FALATAST,  adj.  pun  komada  (falata).  —  U 
Jamhresicevu  rjecniku  (,frustulentus'). 

FALATATI,  falatam,  impf.  komadati.  —  vidi 
falat.  —  U  jednoga  pisca  xvm  rijeka.  Jere  po- 
tlam  casti  hoce  on  toprva  tvoje  jegeke  zubi  gristi 
i  falatati.  D.  Eapic  404.  Zao  izgled  iliti  zla  pri- 
lika  jest  kopov  iliti  hrt  jjakleni,  koji  pravedne 
duse  falata  (stawpan^kom  f/njeskoin  falta)  i  lovi. 
422. 

FALATIV,  adj.  stoji  samo  na  jednom  mjestu 
XVI  njeka  i  kao  da  znaci:  koji  se  maze  preva- 
riti.  —  isporedi  faliti.  Zakon  govori  da  je  jedan 
falativ  po  ustijeh,  od  dviju  istina  se  moze  znati, 
210  dva  svjedoka  istina  se  nahodi.    Zborn.  <d^^. 

FALE,  /.  pi.  arap.  tur.  fal,  gatane,  vracane.  — 
U  narodnijein  pijeswaina  nasega  vremena.  Jesi  1', 
Tale,  proucio  fale,  bolan  Tale,  sto  ti  fale  kazn? 
stono  grcu  crni  gavranovi?  sto  svijaju  orli  mrci- 
liasi  ?  a  sto  klicu  znti  jastrebovi  V  Nar.  jijes.  jiik. 
147.    Fale,  mudrolije,  dosjetke.  618. 

FALEM,  m.  ime  iiekakvii  mjestii.  —  U  )tarod- 
noj  pjesmi  nasega  vremena.  Od  Falema  maloga 
dizdara.    Nar.  pjes.  vuk.  3,  274. 

FALESICI,  m.  pi.  selo  u  Bo-wl  h  okniga  iJoue 
Tuzle.    Statist,  bosn.'  120. 

FALE  T  ATI,    faletam,    iuq)/.   gat  at  i.    vidi   fale. 

—  U  jednoga  pisca  nasega  vremena.  U  vrbane 
pokraj  vode  hladne,  gdje  ciganke  faletaju  gladne. 
OsA'Ctn.  4,  44. 

FALICAN,  falicna,  adj.  vidi  falisan.  —  U  jed- 
noga pisca  xv  in  rijeka  (isporedi  i  falicnost).  Pra- 
vicnost  pisaca  i  fai'izea  sva  bijase  himbena,  fa- 
licna i  lazjiva.  B.  Lpakovic,  gov.  160.  Cija  six 
pak  i  falicna  i  zla  dila,  oni  se  falican  i  zao  sudi. 
169.  —  U  istoga  pisca  ima  i  adv.  falicno.  Ivada 
tko  dvoumi  od  griha  ili  kad  falicno  viruje  da 
grisi.    nauk.  458. 

FALICNOST,  /.  osobina,  staiie  onoga  koji  je 
f alii' an,  lazivost,  laznost.  —  U  dvojice  pisaca 
XVIII  vijeka.  Nit'  jiokrivam  s  ovim  koje  falicnosti. 
A.  J.  Knezovic  1.53.  Promotrite  izvrstitost  slave 
nebeske  i  falicnost  slave  svitovne.  B.  Leakovic, 
gov.  145. 

FALIC,  m.  prczimc.  —  U  nase  vrijeme.  Seliem. 
diac.  1877.  67. 

FALINGA,  /.  vitium,  defectus;  error,  mtdiana; 
pogreska.  —  isporedi  falinka,  valinka.  —  Radi 
postana  vidi  faliti,  ali  je  nejasan  nastavak  inga. 

—  Od  XVI II  vijeka,  a  izmedu  rjeinika  n  Bjelo- 
stjencevu  (falinga,  greska,  uzmakane  ,error,  erra- 
tum,  vitium,   menda,    mendum')    i    a   Voltigijinu 


(,errore.  sbaglio,  sproposito'  ,fehler').  Tko  u  onu 
falingu  ujiade.  A.  Bacic  122.  Da  se  nakazno  rodi, 
zove  se  grili  ili  falinga  nai-aAi.  207.  Jedna  ima 
jos  falinga  tvoja.  M.  A.  Eejkovic,  sat.  HS^.  A 
ne  mozes  na  sebi  viditi  sta  falingi  i  na  tebi  ima. 
06*1.  Jezikom  nije  mogao  govoriti,  ali  lezanem 
na  zemji  jest  svoju  falingu  ispovidao.  D.  Eapic 
184.  Ja  vidim  da  se  mloga  zla  i  falinga  doga- 
daju  i  prvo  vincana  i  posli  vincana.  B.  Leakovic, 
gov.  31. 

FALINIC-BRIJEG,  m.  selo  u  Hrvatskoj  u  pod- 
znpaniji  vara^dinskoj.    Falinicbreg.   Pregled.  47. 

FALINKA,  vidi  falinga.  —  xviii  vijeka  i  u 
Vitkovn  rjecniku  (vide  valinka).  Da  podnasas  lie- 
gove  falinke.  M.  A.  Ee|ko\T.c,  sat.  FG^.  Znam 
da  ces  najti  falinke  u  jirilagai'iu  slova.  B.  Lea- 
kovic, gov.  vi. 

FALISAG,  m.  kao  da  znaci  nedostatak,  nepuna 
mjera,  a  vidi  t  falinga.  —  Postaje  od  faliti  ma- 
garskijem  nastavkom  sag.  —  Na  jednom  mjestu 
ovoga  vijeka.  Vizitirali  ekmecije  i  nasli  falisaga, 
koji  su  falili  dobili  su  po  12  batina.  Glasn.  ii, 
1,  17.  (1808). 

FALISAN,  falisna,  adj.  laliv,  lakni,  nem. 
falsch.  —  Od  XVIII  vijeka.  —  Kompar.:  falisniji. 
Ali  zmija  falisnija  bise  neg  sve  zvirje.  M.  A. 
Eejkovic,  sat.  F5».  Ako  li  i  poznajemo  za  dvo- 
struke,  falisne.    D.  Obradovic,  basn.  82. 

FALISIJA,  /.  vidi  falisnost.  —  U  narodnoj 
pjesmi  ugarskijeh  Hrvata.  Volim  uciniti  vsoj  ju- 
bavi  konac,  neg'  da  b'  pogubila  moj  zeleni  venae : 
nioj  zeleni  venae  z  ciste  rozmarije,  a  taj  mladi 
junak  pmi  je  falisije.    Jacke.  24. 

FALISNOST,  /.  osohina,  stane  onoga  koji  je 
f(disan.  —  isporedi  falisija,  falicnost.  —  U  jed- 
noga pisca  xvm  rijeka.  Zensku  falisnost  Jahel 
kti  kazati.    A.  J.  Knezovic  116. 

FALITI,  falim,  pf.  i  inqjf.  tuda  rije'\  po  juz- 
nijem  krajevima  od  tal.  fallire,  po  sjevernijem 
od  iiem.  fehlen  (po  havarskom  govoru  falen,  vidi 
F.  Miklosic,  etymol.  worterb.  57a).  —  isporedi 
valiti.  —  Kod  cctkavaca  i  kajkavaca  dolazi  i 
s  ohlikom  faleti,  kao  prema  negdasnemu  faleti. 
—  Od  XV  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Mikalinu 
(faliti,  ob  sve  priti,  izgubiti  sve  svoje'  ,fallire' 
jdecoquo'),  u  Bjelostjencevu  (falim.  faleti,  gresim 
,erro,  aberro'.  2.  falim,  t.  j.  mei'ikam,  uzmankam 
,desum,  absum'.  fali  ,abest,  deest'),  »  Jamhresi- 
cevu (falim  ,erro'),  u  Voltigijinu  (faliti,  falim 
,fallare,  mancare'  ,fehlen'),  u  Vukovu  (faliti,  A'ide 
valiti,  a  kod  ovoga  stoji:  valiti,  pf.  ,fehlen' , labor, 
desum'  s  dodatkom  da  se  govori  u  vojvodstvu). 
a.  jj/.  aj  prvo  je  znacene:  ne  pogoditi  u  ono 
u  sto  se  gada,  te  sa  sirijem  znacenem:  uopce  ne 
pogoditi  (u  prenesenom  smislu),  pa  ohicno:  (hez 
zle  namjerej  ne  uciniti  sto  je  pravo  Hi  dohro,  ili 
uciniti  sto  je  ncpravo  ili  nedohro,  vidi  pogrije- 
siti.  Kad  bi  u  cem  fali".  M.  Marulic  110.  Ve- 
rujte  da  ne  more  ihog)  faliti.  Transit.  46.  Kada 
majstor  fali  u  zanatu.  A.  Bacic  207.  Sabori  ne 
mogu  faliti.  250.  Oprostite,  ako  sam  falio.  A.  J. 
Knezovic  ii.  Tezko  fali  koji  cini  tako.  M.  A. 
Re|kovic,  sat.  Gl-i.  Istina  bog  rad  bib  da  jos 
dug|e  zive  niti  bi  falil  rec  da  me  i  2>i'ezive.  M. 
Kuhacevic  76.  U  torn  mlogi  bas  kucnici  fale. 
•T.  S.  Eejkovic  14.  Onda  cemo  pogoditi,  niti  cemp 
faliti.  B.  Leakovic,  nauk.  96.  I  pop  u  knigu  fali. 
Nar.  posl.  vuk.  104.  Svak  moze  faliti.  278.  Falel 
san,  kad  san  ti  tako  sal  obecivat.  Nar.  prip.  mikul. 
121.  Ko  nije  falio,  ko  li  neccV  V.  Bogisic,  zborn. 
263.  —  kao  iito  se  vidi  po  primjerima,  sto  je 
pogreska  naznacuje  se  lokativom   (u  jednom  pri- 


FALITI,  a. 


42 


1.  FAN  AT 


vijrrii  akuzatironi  po  cruofjorskDiti  fjovoni)  s  pri- 
jcdloyom  u;  a  akuzativom  samoliad  jc  oiuij  koja 
z(nvje))ica  srednega  roda:  sto,  to,  ovo  itd.;  prema 
ovome  moze  biti  i  pasivno:  Fajena  (kod  stam- 
jKiua).  Naprav]ena.  M.  Zoricic,  ai'itm.  118.  — 
h)  II  ovijem  p)rimjerima  znacei'ic  je  kao  predasne 
ali  se  misli:  sa  ziom  namjerom.  Vizitirali  su 
ekmecije  i  nasli  falisaga;  koji  su  falili,  dobili  su 
po  12  batina.  Glasn.  ii,  1,  17.  (1808).  —  c)  da]i- 
jem  sirenem  znacena  moze  znaciti  (i  kao  izdati 
u  prenesenom  smislu):  ne  ispuniti  I'lesto  cemu  se 
ko  mogao  nadati,  pa  po  tome  i:  nehiti  koristan, 
■vrijedcm.  Pokora  docne  more  faliti  (poenitentia 
sera  raro  est  vera).  I.  Ancic,  vrat.  165.  Falila  ti 
je  kostula.  (D).  Poslov.  danic.  22.  Obecanje  ne- 
govo  nigda  ne  fali.  F.  Lastric,  test.  22".  S  tog 
XI  riima  svako  sime  fali.  J.  S.  Eejkovic  26.  Za  sto 
gdi  koje  voce  u  rodivu  fali.  269.  Loza  nikad 
faliti  lie  moze.  Nar.  pjes.  vuk.  5,  473.  —  amo  spa- 
da  ju  i  ovi  primjeri  ii  kojima  datwom  se  ^joAra- 
zuje  sto  je  ko  diizan  isjmniti,  te  ne  ispiini:  I  iie- 
cemo  svojoj  viri  faliti.  Starine.  11,  86.  (oko  1648). 

—  d)  izgubiti  stw  svoje,  propasti.  samo  u  Mi- 
kajinii  rjccnikii  (vidi  sprijeda).  —  jamacno  po 
tal.  fallire,  propasti,  ne  isplatitl  dngove. 

b.  imj)f.  (ii  Viikovii  je  rjecniku  zahilezeno  pf ) 
deesse,  ne  hiti,  nedostati,  mai'ikati,  po  nem.  fehlen 
/  samo  po  sjevernijem  krajevima.  Ivako  timun  u 
iiaA-i  fali.  F.  Gla-\dnic,  c\at.  444a.  Pak  nam  ste 
odpisali  da  nike  rici  fale.  Starine.  11,  89.  (oko 
1650).  Malo  je  falilo  da  srcba  bozja  ne  posmica 
vas  puk.  E.  Pavic,  ogl.  157.  Ja  naliodim  naj 
bo]  eg  terziju  jer  on  radi  i  na  A^eresiju,  a  iiikoga 
privariti  nece,  neg  kad  fali,  jos  svoj  komad  mece. 
M.  A.  Rejkovic,  sat.  El'j.  Najdose  da  jim  fali 
pet  ovaea.  sabr.  59.  Eoditeji,  kada  se  dile  od 
knee  svoje  u  druga  iiiista  i  vilaete,  obicaju  lijepu 
naredbu  u  kuci  uciniti  porad  dice  svoje,  da  im 
nista  lie  fali,  dok  se  oni  ne  povrate.  B.  Leakovic, 
gov.  120.  Kil  eel  covik,  leli  ca  mu  je  glava  falela. 
Nar.  prip.  luikul.  13.  Ni  ticjega  mleka  ni  iiin 
falilo.  28.  —  u  jednom  ptrimjeru  stoji  s  istijem 
znacei'iem  refieksivni  glagol  faliti  se:  Imam  sva 
])()tribita,  niis  mi  se  ne  fali.    M.  Kuhacevic  28. 

FALIZAN,  falizna,  adj.  vidi  falisan.  —  U  jed- 
iioga  pisca  xvni  rijrka.  Ako  so  ova  ovako  iiiiajn, 
tko  bi  indi  svitu  faliziiome  sluzio?  D.  Ea^iic  171. 

FALIZ^IV,  adj.  vidi  falizan.  —  H  jediioga 
pisca  XVIII  vijeka.  Medu  istom  faliz|iv()m  bracom. 
D.  Rapic  105.  Kada  bismo  falizjive  i  liamiine 
oci  imali.  258.  —  U  istoga  pisca  inia  i  adv.  fa- 
liz|ivo.  Sada  })oznajem,  da  sam  .se  falizjivo  ispo- 
vidao.  277. 

FALIZNOST,  f.  vidi  fulisnost.  -  T  istoga 
jtisca  XVI M  vijeka  a  kojcga  iina  i  falizan.  Sto 
vise  krajuje  na  svitu  ovome,  nego  i)rivara,  laz, 
faliznost  i  novirnost?  R.  Ea])ic  180.  Od  faliznosti 
svita  ovoga.  805. 

FALKON,  m.  tal.  falcone.  soko.  —  iVrf  jcdiioin 
wjestii  11  ruko))isu  xvii  vijeka.  Ptisti.  zo  narica- 
jeriii  falkoni.  na  carhskyliF.  rukalii.  seditr.  di  drii- 
gom  riikopisu  xvi  rijrka  stoji  falknni.i.  Stofniiit. 
ntar.  2,  270. 

FALKHX.   ri,li   talkon. 

KALO^'I('[.  ;/(.  j,l,  srocr  ii  Jlirrtgnr'iii  n  oknign 
sariijirskoni.    Statist,  bosn. '  ;«». 

FA  LSI.)  A, /.  laz.  —  Od  osiiorr  adjrklira  i'tihin. 

—  V  pisiKii  vakiiraca  xvi  vijrka.  Spovid  govori 
.se  prez  sinrSenja  niko  falsijo.  Nariicii.  80''.  S  ful- 
siju  i  s  lazi.    Koriziii.  9''. 

FALSIV.  adj.  ridi  fiila.s.  —  V  /lisacti  nika- 
caca  xvi   rijrka.     Doklo    .se    ne    lulri    i.stinii  ni  se 


sme^uje  ca  koli  falsivo.  Narucn.  80''.  Falsivi  i 
bolznivi  odgovorniei.    Korizm.  81=i. 

FALSIVOST,  /".  osohina  onoga  sto  je  fidsiro, 
lazivost,  i  u  konkretnom  smislu :  stvar  lazna,  laz. 

—  U  pisca  cakarca  xvi  vijeka.  Predajstvo,  fal- 
sivost,  hinba.  Narucn.  85''.  Jesi  Ii  kada  uciiiil 
falsivost  ili  hinbu?    86''. 

FALSIV,  adj.  vidi  fal.siv  /  falas.  —  Na  jednom 
mjestii  XVI  vijeka.  I  pravda  listom  nijedno  iiioci 
ne  da  nego  da  su  listi  falsivi.  Mon.  croat.  284. 
(1581). 

FALS^IV,  adj.  falsus,  lazan,  nem.  falsch.  — 
U  Bjelostjencevu  rjecniku  k  kojrm  ima  i  adv. 
fals}ivo. 

FALS:^IVOST,  /.  osohina  onoga  koji  je  fali jiv. 

—  U  Bjelostjencevu  rjccnikn. 

FAl^A,  /.  prasnik,^  mozebiti  tal.  faglia,   skrip. 

—  U  nase  vrijeme.  Sta  1'  je  pustim  naspilo  to- 
povma  kod  tolikog  pralia  nesazgana,  da  ne  daju 
iz  svog  zdiia  glasa?  Ili  su  im  faje  poizdale? 
Osvetii.  2,  131.  i  u  Parcicevu  rjecniku. 

FA^ATI,  fajam,  kao  da  je  impcrfektivni  glagol 
pyrema  faliti,  a.  vidi  fajivati.  —  U  duhrocackoj 
poslovici  XVII  vijeka.  Njegda  sam  va]ao,  a  sad 
sam  fa|ao.  (D).  PosloA'.  danic.  85. 

FAl^IOA,  /'.  orlaya  grandiflora  Hoftm.,  neka 
bijka,  stidak.  —  TJ  nase  vrijeme  u  Dalmaciji. 
B.  Sulek,  im.  81. 

FALIVATI,  fa|ivam,  impf.  faliti,  a.  —  Od  xvi 
vijeka.  Ako  ja  ne  fajivam,  put  ki  vodi  u  zivot 
je  tesan.  Transit.  257.  Ko  ne  cini  ne  fa|iva.  N. 
Palikuca  61.  i  u  na.ie  vrijeme  it  Dubrorniku.  P. 
Budmani. 

FAMFULA,  ,/'.  poterium  sanguisorba  L..  ridi 
diiiica,  oskorusica.  —  U  Sulekoru  imrniku  po 
rukopisu  iz  pocetka  oroga  vijeka.  81. 

FAMILIJA,  /.  porodica,  obite},  lat.  familia. 
isporedi  fami|a,  vamilija.  —  Od  xvi  vijeka,  a 
izmedu  rjecndca  a  Vukovu  (s  dodatkom  da  se 
govori  u  vojvodstvu).  Obed  za  vsu  svoju  familiju. 
Kajit.  sen.  ark.  2,  82.  Od  one  slavne  familije 
Frangepanov.  F.  Griavinic,  cvit.  141'i.  Uze  zenu, 
sina  i  ostalu  familiju,  pak  jiobize.  And.  Kacic, 
razg.  57.  Metnut  u  broj  medu  crkovnu  familiju 
oliti  obitio.  M.  Dobretic  284.  Samoga  sebe  i  fa- 
miliju svoju  u  siromastvo  i  skudost  oborio  i  iiiz- 
riiiuo.  D.  Obradovic,  sav.  114.  Dogada  so  cesto, 
da  su  u  jednoj  kuci  i  u  jodnoj  familiji  iiiki  dobri 
a  niki  oj)aki.  D.  Rapic  7.  T  povodo  svoju  fami- 
liju.   Nar.  pjes.  petr.  2.  361. 

FAMTLIJAZ,  familijaza,  m.  dak  koji  pomale 
uciteju  II  opcenii  s  dragijem  dacima,  od  lat.  fa- 
mulus ,s'  nejasnijem  >iastarkom.  —  I'  )iase  vri- 
jrmr  i  ii  Viikorii  rjecniku  (s  dodatkom  da  .s'P 
gornri  u  rojrodslni).  S\i  su  bili  daci  i  zustriji 
oil  uas  iprirajii  fainilijazi).  ^I.  1).  Milicovic, 
zlosol.   61. 

FAMILTJAZINA.  f.  /aimlijaiora  plara.  —  U 
Viikoru  rjecniku. 

FAIMI^iA,  /.  ndi  fauiilija,  oil  tal.  liiniiglia.  — 
Od  xvi  1 1  vijeka  po  idjiaihiijriii  krajrvima.  Da 
gi'odo  saiii  kraj  od  Kasti|o  sa  svimi  vitozi  I'logovo 
I'aiiiijo.  Oliva.  .54.  Od  dvi  famije  ucini  .so  jodiia. 
Xoriiii  4;?.  (riijala  se  ziini  jiokraj  vatre  cigaiiska 
faiiiija.    Nar.  Jirip.   vr^.  33. 

FANAK.  //(.  prezitne.  —  xvi  rijrka.  lUaz  Faiiak. 
Mdii.   croat.  .328.   (|5(i3i. 

I.  l'"AX.\'i'.  rriiita.  ///.  iiioiiiak.  djrlir.  iiiladic, 
item.  I  po  lianirskoiii  ijonaui)  laiit.  -  (hi  xviii 
vijeka    kod    kajkaraca    (s  num.   sing,    fant)    i  po 


1.  FAN  AT 


43 


FAEAUNSKI 


lirrafsl.'nm  jiriiinirjii  (s  nam.  sin;j.  fauatj,  a  iz- 
ntcdn  rjccnil'a  u  BjeJostjencerii  (faiit,  marit.  fauat, 
V.  dete).  Ne  beri,  Jele,  jabuke,  ac  te  te  fanti  vi- 
deti,  pak  te  te  majki  praviti,  da  si  jih  £antom 
delila.  Nar.  pjes.  istr.  2,  45.  Ca  cemo  tim  svatom 
darovatV  fantima  te  bile  stumane,  diverom  te 
svihie  facole.  Nar.  pjes.  istr.  2,  149.  Fanat  obukal 
medvedov  tabar.  Nar.  prip.  mikul.  39.  Uz  vese|e 
i  go.^cene  prsteiiiije  fanat  devojku.  V.  Bogisic, 
zborn.  158.  —  Neka  licirta  hod  iffre,  vidi  donak,  b, 
tal.  fante.  u  nase  rrijeme  u  Duhrovniku.  P. 
Budmani. 

2.  FANAT,  fanta.  vi.  vIdi  faiita.  —  T  Bjelo- 
stjen cevu  rjecn iku. 

FANATICAN,  fanaticna,  adj.  koji  se  preko 
mjere  mami  za  ono  sto  misli  da  je  lyravo  i  dobro, 
a  kod  toga  ne  razmisla.  —  Postaje  od  osnove 
fanatik  vastavkom  Lii'b  ^jred  kojijem  se  k  mijena 
na  c.  —   U  Sulekovu  rjecniku  (,fanatisch'). 

FANATIK,  m.  fanatican  covjek.  —  Od  hit. 
fanaticus,  alt  preko  mladijeh  evropejskijeli  jezika. 
■ —   U  ^ulelcovu  rjecniku  (,fanatiker'). 

FANATIZAM,  fanatizma,  m.  osohina  ono(ja 
koji  je  fanatican.  —  Od  lat.  fanatismus  jxreko 
mladijeh  evropejskijeh  jezika.  —  U  Sulekovu  rjec- 
niku (,fanatisrQus'). 

FANCAGA,  /.  vidi  vancaga.  —  T^  nane  vrijeme 
u  Slavoniji.    I.  Krsiiavi,  list.  21. 

FANCENE,  n.  djelo  kojijem  se  ko  fanti.  —  U 
Bjelostjencevu  rjecniku,  u  Jamhresicevu,  u  Volti- 
gijinu  (u  svijem  s  ohlikom  fantene). 

FANCUK,  vidi  facuk.  —  TJ  knizi  nasega  vre- 
niena  (pisano  kajkavski  fancuk).  Fancuk  =  fot  = 
nezakonito  dijete.    V.  Bogisic,  zborn.  315. 

FANFAN,  m.  vidi  fanfar.    G.  L.  Faber  278. 

FANFAE,  m.  naucrates  ductor  L.,  neka  riba, 
tal.  fanfano.  —  isporedi  fanfara,  fanfan.  —  [/ 
nase  vrijeme  u  Duhrovniku.   P.  Budmani. 

FANFAEA,  f.  vidi  fanfar.  Cas.  ces.  muz.  1854. 
185. 

FANFAEIKA,  /.  r«//  fafarinka.  —  V  nase 
vrijeme  u  Dahnaciji.    B.  Sulek.  im.  81. 

FANFONIC,  ridi  Fafonic.  —  U  jednoga  pisca 
XVIII  vijeka.  Zadar  ima  Fanfoi'iica  i  Kalcinu  uci- 
te|e.    J.  Kavanin  loT**. 

FANTA,  /.  ultio,  osveta,  ridi  fantiti  se.  —  U 
Bjelostjencevu  rjecniku  i  u  Stuliccru  (s  dodatkom 
da  je  uzeto  iz  Hcdnleliccvaj. 

FANTAZIJA,  /.  phantasia,  vidi  masta.  —  Od 
latinske  rijeci  (upjrav  grcke)  preko  mladijeh  evro- 
pejskijeli jezika.  —  Od  xvi  vijeka  (vidi  h)).  a)  u 
pravom  smislu.  Imdjn  vlast  za  ucinit  i  stvorit  u 
fantaziji  razlike  prilike.  M.  Orbin  90.  Zapovidam 
momu  zamis|enju  ali  fantaziji.  P.  Eadovcic,  ist. 
165.  i  u  tiulekovu  rjecniku  (,fantasie').  — ^  b)  u 
pasivnom  smislu,  izmisjotina,  sanarija.  Sto  tej 
fantazije  k  vragu  ne  udaris?  N.  Na|eskovic  1,  182. 

FANTITE^,  m.  covjek  koji  se  osvecuje  (fanti). 
—  U  Bjelostjencevu  rjecniku  (kajkavski  fantitel) 
i  u  Jambresicevu  (fantitel). 

FANTITI  SE,  fantim  se,  impf.  ulcisci,  osveci- 
vati  se.  —  Tuda  rijec,  moze  hiti  od  nem.  pfand, 
zaklad.  —  U  rjecnicima:  u  Bjelostjencevu ,  u 
Jambresicevu,  u  Voltigijinu,  u  Stulicevu  (s  do- 
datkom da  je  uzeto  iz  Bjelostjenceva),  i  u  nase 
rrijeme  u  Hrratskoj.    M.  Bogovic. 

FANAK,  fanka,  ///.  ustipak;  tijesto  kojijem  se 
kopuni  tore,  magar.  fauk,  ustipak.  —  U  Bjelo- 
stjencevu rjecniku  (kajkavski  fanek,  fritol  ,scri- 
blita,    pastillus  ex  massa  farinacea'.    2.  , turunda, 


massa  seu  buccella  (^ua  saginautur  altilia,  pani- 
ficia  et  buccae  quibus  farcinantur  altilia')  i  u 
Jamhresicevu  (fanek  ,scriblita'). 

FAPKOVIC,  m.  jyrezime.  —  U  nase  vrijeme. 
(pisano)  Fabkovic.    Schem.  zagr.  1875.  218. 

1.  FAE,  m.  neka  vrsta  psenice,  po  svoj  xwilici 
triticum  spelta  L.,  vidi  p'ir.  —  Od  tal.  farro,  tri- 
ticum  spelta  L.,  triticum  monococcum  L.  —  TJ 
Mikalinu  rjecniku:  far,  vrsta  zita  ,spineto  (zar 
spelta?)'  ,far'. 

2.  FAE,  vidi  Hvar. 

FAEA,  /.  puppis,  krma  (na  brodu),  magar.  far, 
straznica.  —  isporedi  varka.  —  TJ  Vukovu  rjec- 
niku: fara,  strazi'ii  kraj  od  lade  gdje  se  dumenise. 

FAEAGUVACA,  /.  klupa  na  kojoj  opancar 
kozu  struze.    u  Hrvatskoj  i  Slavoniji.    F.  Hefele. 

—  magarskcc  rijec,  isporedi  magar.  farag6,  drvo- 
djeja,  bradva. 

FAEAEXiEISATI,  vidi  varakleisati. 
FAEANOVIC,   m.  prezime.  —   TI  nase  vrijeme. 
Sem.  prav.  1878.  97. 

FAEAO,   n.   neka  igra  na  karte,  nem.  pharao. 

—  isporedi  2.  faraun.  —  TJ  Sulekovu  rjecniku 
(,pharao,  pharaobank,  pharaosjjiel'). 

FAEAON,  m.  Pharao,  ime  egipatskijeh  kra^eva 
(po  svetomu  jjismu).  —  isporedi  1.  Faraun.  — 
Od  xiii  vijeka  a  izmedu  rjecnika  u  Danicicevu 
(Faraonb).  Faraona  moremf,  potopivb.  Domen- 
tijan''  102.  KraJ  Faraon.  Korizm.  32*.  Faraona 
z  Egiirtijani  potopi.  F.  Glavinic,  cvit.  323''.  I 
Faraon  se  razgnevi  na  ta  dva  dvoranina.  D.  Da- 
nicic,  Imojs.  40,  2. 

FAEAONOV,  adj.  koji  pripada  Faraona.  — 
Od  XIII  vijeka  a  izmedu  rjecnika  u  Danicicevu 
(Faraonovb).  Postavi  gospodina  domu  Faraonovu. 
Stefan,  sim.  saf.  4.  Izbavju  te  ot  ruk  Faraonovih. 
Korizm.  7<i.  Od  sua  Faraonova.  A.  Kanizlic,  kam. 
140.  Petefiije  dvoranin  Faraonov.  D.  Danicic. 
Imojs.  39.  1. 

1.  FAEAUN,  m.  vidi  Faraon.  —  Od  xv  vijeka, 
a  izmedu  rjecnika  u  Belinu  302''.  Ne  liteci  pu- 
stiti  Faraun  puk  bozji.  M.  Marulic  67.  Pak  mno- 
zijela  pedepses  kako  Farauna.  N.  Dimitrovic  49. 
Kako  jesi  oslobodio  Mojsija  od  ruke  Farauna. 
P.  Posilovic,  nasi.  157^.  Farauna  razbojnika  strati. 
I.  Dordic,  uzd.  203.  Ide  Faraun  protiva  liegovu 
puku  obranomu.  J.  Banovac,  razg.  24.  Od  ovoga 
])omora  ustrasen  Faraun.  A.  Kanizlic,  kam.  502. 
Ovo  su  Farauni  i  Faraunove  prilike.  A.  Kalic 
378. 

2.  FAEAUN,  ni.  vidi  farao,  tal.  faraone.  —  TJ 
nase  vrijeme  u  Duhrovniku.    P.  Budmani. 

FAEAUNICA  (kokos),  /.  numida  meleagris  L., 
neka  pitoma  pAica,  slicna  kokosi,  tal.  faraona.  — 
U  nase  vrijeme  u  Duhrovniku.   P.  Budmani. 

FAEAUNOV,  adj.  koji  pripada  Faraunu.  Kad 
ih  bog  od  zem]e  Egipta  i  od  ruk  Faraunovih 
izbavi.  F.  Glavinic.  cvit.  161''.  Koji  te  izvede  iz 
suzanstva  Faraunova.  J.  Banovac,  prij).  81.  Ovo 
su  Farauni  i  Faraunove  prilike.   A.  Kalic  378. 

FAEAUNOVICA ,  /.  Faraunova  zena.  —  ^7 
jednoga  pisca  xviii  vijeka  (u  kojega  ova  rijec 
grijeskom  stoji  mjeste:  Petefrijeva,  Putifarova 
zena).  Stijem  u  kniga  od  naroda,  da  Jozip  bi 
vise  puta  napastovan  od  svoje  gospoje  Farauno- 
vice.    D.  Eapic  357. 

FAEAUNSKI.    adj.    knji  jirijjiida   Faniunimu. 

—  TJ  jednoga  pisca  xviii  vijeka  (u  prcnesenom 
smislu).  Ona  faraunska,  srca  jesu  otvrdla.  A.  Ka- 
nizlic. kam.  834. 


FAEBA 


44 


FAEKAZDINAC 


FARBA,  ./'.  color,  pigmentum,  boja,  mast,  s(ira, 
ncm.  farbe.  —  Od  xvi  rijeJi:a  a  izmectu  rjecnika 
u  VranHcecu  (,color,  pigmentum')  (jdje  naj  prije 
dolazi,  u  Mikajinn  (mast,  farba,  boja  ,color,  pig- 
mentnm'  245''),  u  BjelostjencevH,  u  Jandj reside ru, 
u  Voltigijinu.  Mast  ali  farba.  I.  T.  Mrnavic,  ist. 
127.  U  'ediiom  bitju  kola  tri  'esii  i  tri  farbe  u 
polozu.  J.  Kavanin  532a.  Kermezinske  farbe  u 
nem  srce  bise.  M.  Kuhacevic  74.  Ako  bi  i  ru- 
zicnu  farbu  imali.  D.  Rapic  237.  —  IT  nase  vri- 
jeme  moze  znaciti  i  jednu  od  cetiri  vrste  hod  ka- 
rata  od  iyre.  vidi  i  fela  pri  krnju.  Istu  farbu 
dati  ,die  farbe  bekennen'.  B.  Sulek,  rjec.  452^^. 
FAEBAA'^ICA,  /.  nijesfo  [jdje  se  mastc  (farhaju) 
tkana,  mastionica.  —  U  Bjelostjencevu  rjecniku 
i  u  StuUcevu. 

FAEBANE,  n.  djelo  kojijem  se  farba.  —  U 
BjclostjencevH  rjecniku. 

FAEBAE,  m.  mastilac.  —  U  jedmxja  pisca 
xviii  rijeka.  Mastilac  (bojar,  farbar).  A.  T.  Bla- 
gojevic,  khin.  47.  i  u  Sulekovu  rjecniku  (,farber'). 
FAEBATI,  farbam,  impf.  mastiti,  hojadisati, 
sarati.  —  vidi  farba.  ^  tl  Vrancicccu  rjecniku 
(,colorai'e,  imbuere'),  u  Belinu  201'>,  u  Bjelosfjen- 
cevu,  u  Jamhresicecu,  ti  Voltigijinu,  ti  Stuliceru 
(s  dodatkom  da  je  uzeto  iz  Hahdeliceva). 

FAEBAVAC,  farbavca,  m.  mastilac,  vidi  farba 
i  farbati.  —  U  Bjelostjencevu  rjecniku  (kajkavski 
farbavec). 

FAEBITEL,    m.   vidi  farbar.  —  Sanio  u  Jam- 
hresicevu  rjecniku   (kajkavski  farbitel  ,colorator'). 
FAET^OVNIK,  m.  isatis  tinctoria  L.,  vidi  silina, 
silina.  —  I'ostaje  od  farba.  —  Od  xvii  rijeka,  a 
izineda    rjecnika    u   Mikajinu    (farbovnik,    trava 
,guado,  erba'  ,glastum')    e/dje  naj  prije  dolazi,    u 
Belinu  (,glastruiii'  3()0''),  ii  Bjelostjencevu,  ii  Stu- 
Ucevu, i  u  Sulekovu  imeniku.  HI. 
FAECICA,  vidi  hvarcica. 
FAEEXID,  vidi  frenir. 

FAEGAN,  VI.  prezime.  —  xiv  rijeka.  Sto  je 
kupili.  odi,  Eadoslava  Fargana.  (Hasn.  24,  269. 
(138H). 

FAEIN,  tn.  jjre^tme.  —  xiii  vijeka.  Koraea 
Farin.  Men.  croat.  6.  (1275  prepis.  1546). 

FAEISAJSKI,  vidi  farisojski.  —  U  jcdnoija 
pisca  XVI  rijeka.  Od  predavanjij  farisajskeh.  S.  Bu- 
dinic,    sum.  46'>.     Delo    oholosti  farisajske.    148''. 

FAEISEJ,  hi.  'l^aoinaioi;,  Pharisaeus,  ovako  su 
se  zvali  Jevreji  koji  su  ucili  da  sveto  pismo  treha 
razumjeti  od  rijeci  do  rijeci.  —  isporedi  farizej, 
farisr»o,  farizoo,  farizeo.  —  See  ove  rijeci  dolaze 
od  latinske  (farisoj  i  uprav  od  fjrckc)  prrku  mla- 
(iijeh  evropejskijeh  jezika.  —  Od  xv  rijeka.  Fa- 
risqji  uovi  liudi.  "Si.  Marulic  285.  Mitar  uslisan 
bi,  a  no  farisi'-j.  Koriziii.  (>''.  Fariseji  idu  k  Isusu 
i  govoro  mu.  J.  Hanovac,  razg.  71.  Tada  pristu- 
piso  k  Isusu  ki'iizovuici  i  fariseji.  Vuk,  mat.  15,  1. 

I'"AEISEJSKI,  adj.  koji  pripada  farisejima. 
(aivajto  so  kvas(;a  farisojskoga  i  sadukojskoga. 
Vuk,  mat.  Ki,  (!. 

FAIUSEO,  vidi  farisej.  —  xvii  i  xviii  vijeka. 
Ona,  ku  ])rid  farisoom  isprica.  F.  Glavinic,  cvit. 
231''.  Cud  Karisoa.  A.  Kaiiizlic.  kam.  118.  Eoco 
farisoo  prid  s.   Lukoui.    .1.  Matovic  358. 

FAEISKOSKI,  ridi  (ari.sojski.  —  Na  jcilnoiii 
nijcstu  XVIII  vijeka.  II|<>zo  u'kuci  I'lokoga  |>(.i;hi- 
vico  furisooskoga.    .).   Matovic    ls<). 

FARIZ,  ni.  kon,  srdiirc.  (pun^g.  —  isporedi  fari/,. 
—  I J  jed»i,;/n  /lisia  xv  rijeka.  Zadaka  za  koli 
grodilui  farizi,  a  na  I'lih  do  l.oli  pcjkrovci  grimizi. 


M.  Marulic  14.  U  svet  grad  ulize  na  tovarcu 
jasuc,  ne  iska  farize.  198. 

FAEIZA.JINSIvI ,  adj.  vidi  farizejski.  —  U 
jednoga  pisca  xviii  vijeka.  Ne  marivsi  za  mrmjane 
farizajinsko  cesto  k  sebi  ocitnike  i  grisuike  pri- 
zivase.    B.  Leakovic,  gov.  147. 

FAEIZAJSKI,  vidi  farizejski.  —  U  jednoga 
pisca  XVII  vijeka.  Kadi  nece  pruditi  himbena  fa- 
rizajska  ukazanja  svetine.    Michelangelo.  12. 

FAEIZEJ,  m.  vidi  farisej.  —  Od  xv  vijeka. 
Pristupise  k  Isusu  mudraci  i  farizeji.  Bernardin 
30.  mat.  12,  38.  Tako  i  farizeji.  J.  Banovac, 
razg.  71.  Jedan  farizej  na  ime  Simun.  S.  Eosa 
83a.  Farizeji  i  pisma  naucite|i.  D.  Eajjic  5.  i  u 
Sulekovu  rjecniku  (jjiharisaer' j. 

FAEIZEJIN,  m.  vidi  farizej.  —  U  jednoga 
pisca  XVII  vijeka.  Farizejin  bi  izmetnut.  M.  Ead- 
nic  219a. 

FAEIZEJSKI,  adj.  koji  piripada  farizejima. 
Nikoga  jioglavice  fai'izejskoga.  Bernardin  133.  I. 
Bandulavic  173^'.  luc.  14,  1.  i  u  Sulekovu  rjec- 
niku (,pharisaisch'). 

FAEIZEO,  m.  vidi  farizej.  —  Od  xvi  vijeka. 
Jedan  bjese  farizeo,  a  drugi  publikan.  N.  Ea- 
I'lina  154a.  luc.  18,  10.  Mojase  Isusa  niki  Farizeo. 
I.  Bandulavic  74a.  inc.  7,  36.  Farizeo  iTzade  ci- 
niti  molitvu.  M.  Eadnic  35a.  Qvo  i  nas  Isus  rece 
farizeom  i  drugim.  J.  Banovac,  razg.  75.  Ne  bi 
za  tobom  farizeo  murmurao.    D.  Eapic  425. 

FAEIZEOV,  adj.  koji  pripada  farizeu.  Ova  bi 
ispovid  bila  farizeova.    And.  Kadcio  195. 

FAEIZEOVAC,  farizeovca,  m.  corjek  koji  zivi 
poput  farizeja.  ■ —  U  jednoga  pisca  xvii  vijeka. 
Zato  se  dobro  cuvati  od  ovizi  farizeovaca.  I. 
Ancic,  ogl.  58.    ' 

FAEIZ,  m.  vidi  fariz.  —  U  prici  o  Aleksandru 
vrlo  cesto.  Fariza  bila  nemu  izvedose  osedlana 
sedlom  od  kamena  adamanta.  Aleks.  jag.  star. 
3,  244.  Dvanadeste  tisuc  veucanih  vitezi  na  fa- 
rizih  sritose  ga.  244. 

FAEIZEO,    m.    ridi  farizej.  —  xvii  i  xviii  vi- 
jeka.   On  odgovori  pisaocem  i  farizeom.  P.  Posi- 
lovic,    nasi.  122a.     Govori    Isukrst   Farizeom.    J. 
Banovac,  razg.  190. 
FAEKA,  vidi  varka. 

FAEKAS,  m.  ime  niusko  i  prczi))ir ,  itiagar. 
farkas,  vuk.  —  Od  xvi  vijeka.  Knoz  Farkas  I)ru- 
skoci.  Mon.  croat.  306.  (159S).  Prisvitlomu  gospo- 
dinu  Farkasu  Kristofa  INfrnavica.  I.  'J\  IMrnavic, 
osm.  3. 

FARKASEVAG,  Farkasovca,  m.  ime  selima  u 
Hrv<itskoj,  od  magarskoga  jirezimena  Farkas  (vidi 
Farkas).  a)  selo  u  i>odzu))aniji  krizevackoj.  Pre- 
glod.  ()9.  —  b)  selo  u  podzupaniji  zagrcbackoj. 
(kajkavski)  Farkasovec.  20. 

lARKASU',  m.  vidi  Farkas.  aj  prezime.  — 
od  XVI  vijeka.  Ivanu  Farkasicu.  Mon.  croat.  213. 
(1525).  Grgur  Farkasic.  257.  (1556).  Petra  Far- 
kasica.  P.  Vitezovic,  odil.  81.  —  b)  ime  mjcstima. 
aa)  (Farkasic  stari.  M.  Sabjar  102)  selo  u  llrrat- 
skoj  u  podzupaniji  sisackoj.  l*rcgled.  .39.  —  bb) 
(Farkasic  novi.  M.  Sab)ar  102)  selo  u  hrvaiskoj 
krajini  u  okrugu  baiiskom.    Razdije).  kr.   12. 

I' A  i\lv.\ZI),  m.  Slid  It  Ugarskoj  u  protopresvi- 
Icralu  budimskoiii.  Scni.  |)rav.  1S78.  3().  —  rijec 
iiiagarska. 

I''AI\KA/I  >l  .\,  I'arka/.diua.  //(.  selo  ii  Banalu. 
Si'Mi.  |irav.    ls7H.  56.         rijeC  mogarska. 

I' "A  Ii  K'AZI  >I.\AC',  Farkazdinca.  m.  Hovjek  iz 
l-'arkalilina.    V.  Ai'sonijevic. 


FAEKAZDESTKA 


45 


FATIGA 


FAEKAZDINKA,  /.  zenslw  cejade  iz  Farkaz- 
dina.    V.  Arsenijevic.  —  isporcdi  Farkazdiiikii'ifi. 

FAEKAZDINKINA ,  /.  vidi  Farkazdinka.  V. 
Arsonijevic. 

FAKKAZDIXSKI,  adj.  Itojl  pripada  sehi  Far- 
kazdinu.    V.  Arsenijevic. 

FAEKES,  vidl  farkis.   F.  Hefele. 

FAEKIS,  m.  drvena  sprava  u  slici  lezeceg  ,s' 
cim  opancar  gladi  opanak.  u  Hrvatskoj  i  Slavo- 
niji.  F.  Hefele.  —  isporedl  farkes.  —  m  agar  ska 
rijec  (fark,  rep). 

FAEMACE VTIKA ,  /.  bavjene  lijecima,  vidi 
jekarnistvo,  rijec  grcka  u  mladijem  evropejskijem 
jezicima.  —  U  Sulekovu  rjecniku  (,pharmaceutik, 
pharmacie'). 

FAEMAKOLOGrIJA,  /.  nauka  o  lijecima,  ispo- 
redi  ]ekoslovle,  rijec  (jrj'ka  u  mladijem  evropej- 
skijem jezicima.  —  U  Sulekoru  rjecniku  (,phar- 
makologie'). 

FAEMAEIvE  (Farmarci  ?),  /.  (Hi  m.?)  pi.  selo 
u  Crnoj  Gori.  —  U  narodnoj  pjesmi  nasega  vre- 
mena.  A  mi  cemo  dici  Podgoricu,  da  na  vlasko 
pleme  udarimo ,  na  Farmarke  na  selo  krvavo, 
ne  bi  li  nam  bog  i  sreca  dala  i  nafaka  Mulia- 
meda  sveca,  da  Farmarke  selo  izgorimo,  i  Kokote 
hasir  uciuimo.    Nar.  pjes.  viik.  5,  420. 

FAEO,  vidi  farao.  —  U  piisca  xviii  vijeka  (u 
kojega  je  muskoga  roda).  Jos  da  se  ni  faro  uki- 
nuo,  mlogi  bi  s  neg  i  poginuo.  M.  A.  Ee|kovic, 
sat.  EBa. 

FAEUGl^ATI,  farug|am,  impf.  svirati  u  fa- 
ruglc.  —  U  ugarskijeh  Hrvata.  Pocela  je  lipo 
guslat,  farug|at  i  igrat.  Jacke.  141.  —  na  dru- 
gom  vijestii  ima  oblik  farujati.  Jedan  angel  fa- 
ru}a,  a  onaj  di'ugi  duda.  237. 

FAEUG^E,  /.  2)1.  svirala,  magar.  furuglya, 
furulya,  vidi  frula.  —  U  ugarskijeh  Hrvata.  Gusle 
svoje  i  farugje.    Jacke.  141. 

FAEU:^ATI,  vidi  farug]ati. 

FASKA-,  vidi  hvasta-. 

FASOL,  FASO^,  m.  vidi  fazol  i  pasu|.  —  TJ 
vase  vrijeme  u  Dalmaciji.    B.  Sulek,  im.  81. 

FAST-,  vidi  hvast-. 

FASTIDIJO,  11.  tal.  fastidio,  dosada.  —  U  dvo- 
jice  pisaca  Dubrovcana  xvi  i  xvii  vijeka.  Svako 
odvece  vraca  se  u  fastidijo.  Zborn.  20<i.  Uklonit 
se  od  dijine  i  fastidija.    I.  Drzic  77. 

FASU^,  m.  grah,  novogrc.  ifuaovXtov.  —  ispo- 
redi  pasu}.  —  U  rukopisu  xvii  vijeka.  Fasuja 
(pisano  fasula  a  u  drugom  rukopisu  fasuja)  mle- 
kopistna  crbnooka.  Star.  2,  311.  —  I  u  3Iika(inu 
rjecniku  ima  fasu}  (462-1)  s  takovijem  znacenem 
a  fasuo  na  drugom  mjestu  (4601').  —  j  u  nase 
vrijeme  «  Dalmaciji.    B.  Sulek,  im.  81. 

FASUO,  fasula,  m.  vidi  fasuj. 

FASCUEICA,  /.  mala  daska  na  kojoj  se  i:)ere 
platno.    na  Bracu.    A.  Ostojic. 

FA8ENAK,  fasenka,  vidi  fasinak.  —  U  Bjelo- 
stjencevu  rjecniku  (fasenk). 

FASENKOVANE,  n.  djelo  kojijem  se  fasen- 
kuje.  —  U  Bjelostjencevu  rjecniku  (kajkavski  fa- 
senkuvane). 

FASENKOVATI,  fasenkiijem,  impf.  veseliti  se 
u  poklade  (fasenak).  —  U  Bjelostjencevu  rjecniku 
(kajkavski  fa^enkuvati,  pokladovati  ,bacclianalia 
ago,  bacchanalia  -vdvo,  carnis  privium  celebro, 
debacchor,  dies  baechanalicos  colo'). 

FASENSKI,  adj.  koji  pripada  pokladima  (fa- 


senku).   — •    U  Bjelostjencevu  rjectiiku:    Dan   fa- 
sonski.  2,  64'>. 

FASENAK,  fasei'ika,  m-.  vidi  fasinak.  —  U 
Jambresiccvu  rjecniku  (fasenk). 

FASEIs'SKI,  vidi  fasenski  i  fasenak.  —  U  Jam- 
hresicevu  rjecniku:  fasenski  dnevi  ,brunimalia'. 

FASINA,  /.  svezan  sirova  grana,  nem.  faschine, 
tal.  fascina.  — •  isporedi  vasina.  —  Od  xviii  vi- 
jeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu  (kod  va-ina, 
graiie  sirovo  ,fascliinen'  ,fascis  virgultorum'  stoji 
cf.  fa'-ina,  ali  ove  rijeci  nema  napose).  Moskovi 
noseci  fasine  bacali  su  u  samce.  A.  Tomikovic, 
ziv.  208. 

FASESTAK,  fasinka,  m.  pokladi,  nem.  fasching. 
—  U  jednoga  pisca  xviii  vijeka.  I  ako  s  jjocetka 
i  ne  imenuju,  koja  je,  sa  svim  tim  govore  toliko, 
da  joj  postave  pogrdni  obraz  od  fasinka  na  lice. 
D.  Eapio  94. 

FASINGAE,  m.  covjek  koji  se  preoblaci  Hi  se 
drake ije  veseli  u  poklade  (nem.  fasching).  —  U 
jednoga  pisca  xviii  vijeka.  Ja  mislim  da  bi  covik 
ove  nocne  fasiugare  prije  batinom  nego  ricma 
iikuiuo.  M.  A.  Ee)kovic,  sat.  A  7b.  i  u  Sulekovu 
rjecniku  (,faschingsnarr'). 

FASKO,  m.  ime  musko,  tuda  rijec.  — •  xin  vi- 
jeka.  Zupan  Fasko.  Mon.  croat.  22.  (1275  prepis. 
1546). 

FASO,  m.  vidi  paso,  pasenog.  —  U  nase  vri- 
jeme. Paso,  fa?o  ,schwager,  mann  der  schwester 
des  weibes'  (u  gradiskoj  i  brodskoj  pukovniji). 
V.  Bogi^ic,  zborn.  383. 

FASTIDIJ,  m.  vidi  fastidijo.  —  Na  jednom 
mjestu  XVI  vijeka.  Preobraca  kruli  s  velikim  fa- 
stidijem.    Korizm.  8^. 

FAT,  m..  vidi  hvat. 

FAT-,  vidi  hvat-. 

FATA,  /.  hyp.  Fatima.  —  Akc.  se  mijena  u 
roc.  Fato.  —  Od  xviii  vijeka.  Jal'  kod  Muje  jal' 
I'legove  Fate.  M.  A.  Eejko^ac,  sat.  B7b.  Jos  je 
Fata  od  roda  bogata.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  245.  Krpi 
kao  Fata  pitu.  Nar.  posl.  vuk.  161.  —  Moze  biti 
i  s  nominativom  Fate  i  s  vokativom  Fate.  Medu 
I'lima  od  Cengijca  Fate.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  38'J. 
Duso   moja   od   Cengijca  Fate!    1,  390. 

FATACICA,  vidi  hvatacica. 

FATAGIN,  m.  manis  macroura,  Erxleb.,  neka 
zivotii'ia,  tuda  rijec.  —  U Sulekovu  rjecniku  (,pha- 
tagin'  manis  brachyura).  —  vidi  i  pangolin. 

FATALISTA,  m.  vidi  kod  fatalizam,  tal.  fata- 
lista.  —   U  Sulekovu  rjecniku  (,fatalist'). 

FATALIZAM,  fatalizma,  m.  nauka  (n.  p.  u 
Turaka)  po  kojoj  se  misli  da  sve  sto  biva  onako 
hiva  kako  je  bilo  osudeno  (od  hoga)  i  da  ne  maze 
biti^  drukcije,  tal.  fatalismo,  nem.  fatalismus.  — 
U  Sulekovu  rjecniku  (,fatalismus').  —  Covjek  koji 
onako  misli  zove  se  fatalista. 

FATA  MOEGANA,  /.  (meteorol.)  kad  se  vidi 
u  vazduJtu,  kao  u  zrcalu,  nesto  stoje  vrlo  daleko 
Hi  cega  nema,  talijanska  je  rijec,  koja  je  isprva 
bila  ime  neke  kao  vile  (?  fata),  ali  se  s  ovijem 
znacenem  govori  i  u  ostalijem  evropejskijem  jezi- 
cima. —   U  Sulekovu  rjecniku   (,fata  morgana'). 

FATA  VAC,  vidi  hvatavac. 

FATE,  vidi  Fata. 

FATIG,  m.  vidi  fatiga.  —  U  jednoga  pisca 
cakavca  xvi  vijeka.  Od  tvojega  pota  i  fatiga. 
Korizm.  9''. 

FATIGA,  /.  trud,  tal.  nilet.  t&tiga.  —  Po 
zapadnijem   krajevima   od  xvi  vijeka.    Jednomu 


FATIGA 


46 


FEBRA 


starcu  mleduu  oce  biti  veliia  fatiga.  Korizm.  51a. 
Bog  ce  vratiti  pravednijemi  fatigu.  N.  Rai'iina 
190^.  sap.  10,  17.  Koje  molitve,  fatige,  trudi  .  .  . 
B.  Kasic,  nac.  85. 

FATIGAISE,  n.  djelo  kojijetn  se  fatuja.  — 
Stariji  je  oblik  fatiganje.  Iniaju  se  zabavit  u 
predenje  i  fatiganje.    I.  Drzic  289. 

FATIGATI,  fatigam,  impf.  raditi,  truditi,  tal. 
mlet.  fatigai'.  —  Od  xvi  vijeka  po  zapadnijem 
krajevima.  Razlicnimi  se  zakoiii  fatigaju.  Koriziu. 
39''.  Da  do  Ijeta  rodi  voce  gdi  fatigat'  mi  pocuemo. 
N.  Naje-kovic  1,  163.  Tko  posluje  i  fatiga  u  svece 
zapovjediie.    I.  Drzic  58. 

FATIJA,  vidi  Fatiiiia.  Kad  to  cula  Fatija  dc- 
vojka.    Nar.  pjes.  vuk.  3,  98. 

FATIMA,  /.  tursko  ime  zensko.  —  isporcdi 
Fatija,  Fata.  —  U  nase  vrijeme  (all  vidi  i  Fata) 
i  u  Vukovu  rjecniku.  Al"  besedi  Fatima  devojka. 
Nar.  pjes.  vuk.  1,  246. 

FATIMIN.  adj.  koji  pripada  Fatimi.  AX  go- 
vori  Fatiiuina  majka.    ]^ax'.  pjes.  vuk.  1,  614. 

FA  TINA  C,  Fatinca,  m.  mjesto  u  Srhiji  u  okruyu 
jayodinskom.    Niva  u  Fatiiicu.  Sr.  iiov.  1864.  42. 

FATIZAN,  fatizna,  adj.  radjiv.  —  Postaje  od 
fatiga  nastavkom  mi.  j^red'  kojijem  se  g  mijei'ia 
iia  z.  —  Od  XVII  vijeka.  Prijatejice  od  lualo  2)0- 
sjeda  i  fatiziie.  I.  Drzic  285.  i  u  nase  vrijeme  a 
JDuhrovnikii,  ydje  se  kaze  i  dan  fatizui,  radni, 
posleni  dan.    P.  Budmani. 

FATKIC,  m.  prezime  (tursko).  —  U  narodnoj 
pjesmi  nasega  vremena.  Predado  ga  Fatkic  TTseinu. 
Nar.  pjes.  inarj.  167. 

FATNICA,  /.  selo  u  Herceyovini  u  okniyu  inu- 
starskom.  Statist,  bosn.-  224.  —  isporedi  Vatnica. 

FATOVI,  m.  pi.  mjesto  u  Srhiji  u  okruyu  sme- 
derevskom.  Niva  u  Fatovima.  Sr.  nov.  1868.  412. 

FAUN,  m.  faunus,  jedan  od  rimskijeh  sum- 
skijeh  hoyova  koji  su  svayda  imali  I'lesto  zivinsko 
na  svo)n  tijelu.  —  Od  xvii  vijeka.  Al"  faun  al' 
§atir.  D.  Barakovic,  vil.  133.  I  satire  i  faune, 
gdje  se  zivijem  kitjeni  krune.  J.  Kavanin  80'^. 
Faun  inace  satir  jest  sumski  bozok.  J.  Eajic, 
boj.  110.    i  u  Sulekovu  rjecniku  (,faun'). 

FAUST,  m.  Faustus,  ime  musko.  —  Nominativ 
maze  biti  i  Fausto.  —  Od  xvi  vijeka.  Po  Faustu 
Vrancicu.  F.  Vrancic,  ziv.  1.  Sudcu  nikomu  po 
imenu  Fausto.  F.  Gla^dnic,  cvit.  397.  Faust  Vran- 
ci6.  J.  Kavanin  126*>. 

FAUSTIN,  m.  Faustinus,  ime  musko.  —  N'o- 
minativ  moze  biti  i  Faustino.  —  Od  xvii  vijeka. 
Faustin  i  Jovita  mucenici.  F.  (Jlavinic,  cvit.  xxi. 
Siiuplicijo  i  Faustino,  brati.  244''.  Faustin  Yale, 
skup  na  boemski  slan  od  sbora  crkvenoga.  J. 
Kavanin  114". 

FAUSTINA,  /.  Faustina,  ime  zensko.  —  Od 
XVI  vijeka.  Faustina  oeiner  zal  ucini  patiti  Marku. 
D.  Kai'iina  12''.  Faustina  cesarica.  F.  Lastric,  tost. 
ad.  86''.  u  istoya  pisca  na  druyom  nijestu  pisano 
je  Faustina.  Na  desno  ima  cesai'icu  Faustinu. 
ad.  88b. 

FAUSTINO,  vidi  Faustin. 

FAUSTO,  vidi  Faust. 

FAUSTINA,  vidi  Faustina. 

FAVKOVIC,  m.  prezime.  —  I'omine  se  xviii 
vijeka.    And.  Kacid,  kor.  454. 

FAVOI^AK,  favojka,  m.  vidi  fafujak. 

1.  KAZAN,  Mi.  vidi  gViotoo,  fiem.  f'asan.  —  U 
Vrancica-u  rjecniku  (.phaaiaims'),  n  it  ua.ie  rri- 
jeme  u  ^ulekovu  (jfaaan;  fasanhahu;. 


2.  FAZAN,  m.  selo  u  Istri.  —  U  Sulekovu 
rjecniku  (,Fasana'). 

FAZAXIC,  m.  prezime.  —  xvii  vijeka.  Jero- 
nimii  Fazanica  naucite|u  od  obiju  zakoni.  M.  Ga- 
zarovic  135''.  Antoniju  Fazanicu  vlastelinu  hvar- 
skomu.    I.  Ivanisevic  270. 

FAZLI,  m.  prezime  tursko,  ne  mijeiia  se  po 
padezima.  —  U  narodnijem  pjesmania  naseya 
vremena.  A  od  Bisca  Fazli-haraclija.  Nar.  pjes. 
A'uk.  3,  301.    O  kaduna  Fazlipasinice.  3,  542. 

FAZLICI,  m.  pi.  seoce  u  Bosni  u  okruyu  trar- 
nickom.    Statist,  bosn.'-'  172.  —  vidi  Fazli. 

FAZOLI,  m.  pi.  vidi  fazol. —  U  Sulekovu  ime- 
niku  po  rukopisu  xv  vijeka.  81. 

FAZUO  (fazul),  m.  vidi  fazol.  —  U  Mika}inu 
rjec)iiku. 

FAZIC,  )it.  dem.  fag.  —  Samo  u  Stulicevu 
rjecniku. 

FAZIJAN,    m.    vidi  gneteo.    od  I  at.  j^hasianus. 

—  U  Bjelosfjoicevu   rjecniku   i   u   Jamhresicevu. 
FAZIJANOV,   adj.   koji  pripada  fazijanu   Hi 

fazijanima.  —  U  Jambresicevu  rjecniku  (fazijanov 
sluga  .phasianarius'). 

FAZIJANSIil,   adj.   koji  pripada  fazijanima. 

—  U  Jamhresicevu  rjecniku  (,pliasianinus'). 
FAZOL,    in.    phaseolus  vulgaris  L.,    yrah,    tal. 

fagiuolo,  mlet.  fasol,  fasiol.  —  Od  xv  vijeka,  a 
izmedu  rjecniku,  u  Bjelostjencevu.  Najde  na  sebe 
jednoga  senca,  ki  j'  bil  velik  kodi  fazol.  Nar. 
prip.  mikul.  97.  Fazol,  faseollus  (u  rukopisu  xv 
vijeka),  fagiuoli  (u  mhutem  rukopisu),  phaseolus 
vulgaris  L.  B.  Sulek,  im.  82.  —  I  za  neke  druye 
vrste  (u  Dalmaciji) :  Fazol  mali  mletacki,  doU- 
chos  melanoplitlialmos  Dec.  (yrah  spcima).  Fazol 
mali  zuti,  dolichos  luteolus  L.  B.  Sulek,  im.  82. 
FAZONCI,  Fazonaca,  m.  pi.  seoce  u  Hrvatskoj 
It  podhipaniji  dionickoj.    Pregled.  15. 

FEB,  m.  vidi  Febo.  —  U  jednoga  pisca  xvi 
vijeka,  Iz  daleka  strijajuci  mocni  Febe.  F.  Vran- 
cic, ziv.  10. 

FEbO,  m.  '■I'oii^og,  Phoebus,  sunce  kao  hoy  u 
yrckoj  mitoloyiji,  tal.  Febo.  —  U  pisaca  od  xvi 
do  xviii  vijeka.  Jer,  kom  te  zadosti  Febo  je  uz- 
visil,  spivanja  milosti  mene  jo  ulisil.  H.  Lucie 
266.  Febo  u  Elikoni.  D.  Zlataric  58''.  Kad  na 
nelni  razvedrenu  jedno  jutro  Febo  sjede.  P.  Ka- 
navelic,  iv.  61.  Jove  |ubi  i  na  nebo  svoju  Kan- 
diju,  Dela  Febo.    J.  Kavanin  163''. 

FEBOV,  adj.  koji  pripada  Febu.  L'im  Febov 
dub  ima  zelen  lis  na  sobi.  D.  Zlataric  95'^.  Fe- 
bova  sestrica.    D.  Barakovic,  vil.  281. 

FEBEA,  /.  febris,  yroznica,  ognica,  vrucica, 
tal.  febbre.  —  Od  xvi  vijeka  po  zapadnijem  kra- 
jevima. Kasa},  febra,  tisika.  Narucn.  58'''.  Za  sto 
me  ovi  jod  u  febru  sad  \-rze.  N.  Najeskovic 
1,  269—270.  Pusti  ju  febra.  Anton  Dalm.,  nov. 
tost.  88'i.  luc.  4,  39.  Nonavidnost,  da  bi  febra 
l)ila,  nialo  ki  je  no  bi  imal.  F.  Ulavinic,  cvit.  372''. 
Nado  ga  u  jutru  likar  brez  febre.  .L  Hanovac, 
23red.  152.  Kada  ga  side  fatati  febra.  J.  Vladmi- 
rovic,  lik.  l(j.  i  u  nase  vrijeme  u  Duhrovniku. 
P.  Budmani.  —  Hod  cakavaca  shvata  se  i  kao 
da  bi  oblik  bio  febra:  Pusti  ju  febra.  Anton 
Dalm.,  nov.  tost.  50".  s  toga  kod  cakavaca  za- 
}>adnoga  yovora  (vec  a  jednoya  pisca  xv  vijeka) 
ima  i  ohlik  libra.  Od  guto  skucaso,  od  fibre,  od 
bocih.  M.  Marulic  152.  Razboli  se  od  fibre,  a 
libra  po  malo  rastucH  poco  mu  vas  zivot  g(n-iti. 
Ivan  trog.  18''.  Nomoc  libro  ali  ognice  zale.  P. 
Radovfeic^,  naf.  57.  BoJ;e  koji  si  bla2enoga  Petra 
punicu  od  Hbre  ozdravio.   L.  Terzid  188. 


FEBEAR 


47 


FELELOYATI 


FEBEAR,  febrara,  m.  vidi  februar,  tal.  feb- 
braro.  —  Od  xiv  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u 
3Iika(inn  (kod  vejaca)  i  u  Danicicevu  (febrart.). 
Meseca  febrara.  Spom.  sr.  1,  8.  (1397).  Mon.  serb. 
392.  (1438).  Miseca  febrara.  Mon.  croat.  243. 
(1.543).  Tacla  febrar  ima  29  dana.  M.  Divkovic, 
nauk.  III.  (Sveti  Blaz)  umri  leta  Isusova  289  dan 
treti  febrara.  F.  Glavinic,  cvit.  46^'.  Na  sedmi 
febrara.  S.  Badric,  ukaz.  69.  Si'  kozuh.  agosta  a 
pleti  klobiik  febrara.  (Z).  Poslov.  danic.  121. 
i  u  nase  vrijeme  u  Duhrovniku.   P.  Biidmani. 

FEBEEN,  adj.  koji  pripada  fehri.  —  U  jed- 
nof/a  pisca  xvi  vijeka.  Febrena  smrtna  nemoc. 
S.  Budinic,  snm.  11.5'\ 

FEBEONI.JA,  /.  Febronia,  ime  zensko.  —  ispo- 
redi  Fevronija.  —  U  jednocja  pisca  xvi  vijeka. 
Zivot  s.  Febronije.    F.  Vrancic,  ziv.  .52. 

FEBEIJAE,  februara,  ni.  drugi  wjesec  u  go- 
dini,  vejaca,  lat.  febrnarius.  —  isporedi  febrnarij, 
febrar,  fevruar,  fevrar,  fervar,  frevar.  —  Od  xiii 
vijeka,  a.  izmedii  rjecnika  u  Danicicevu  (februart). 
Meseea  februara.  Mon.  serb.  31.  (1247).  Na  dva- 
deset  i  prvi  dan  februai'a.  Mon.  croat.  273.  (1573). 
Mjesec  februar,  ve^auoc.  M.  Divkovic,  naiik.  in. 
Februar,  vej.aca.    P.  Posilovic,  nasi.  iv. 

FEBEUARIJ,  m.  vidi  februar,  Jat.  februarius. 
—  ZT  jednof/a  pisca  xvi  vijeka.  To  cudo  se  zgodi 
peti  dan  februarija.    F.  Vrancic,  ziv.  46. 

FECA,  /.  talog  (osohito  od  vina),  tal.  feccia, 
miet.  fezza.  —  Od  xvi  vijeka.  Ako  vidis  (u  snu) 
da  fecu  od  vina  pijes,  toj  prilikuje  nemoc.  Zborn. 
130^'.  Da  za  ovi  kal  i  fecu  stvarih  ovoga  svita 
ostane  uMjen  gospodarscine  od  mnogo  plodne 
zem]e.  P.  Eadovcic,  nac.  330.  Ostajes  kako  feca 
na  dim.  (D).  Poslov.  danic.  91.  i  u  nase  vrijeme 
u  Duhrovniku.    P.  Budmani. 

FECOE,  m.  rum.  fecor,  djetic,  u  sponienika 
XIV  vijeka  kao  muski  nadimak  Hi  prezime,  a  otale 
u  Danicicevu  rjecniku  (Fecort).  Marko  Fecort. 
Glasn.  15,  272.  (1348?). 

FEDA,  /.  vjera  (jamstvo),  tal.  fede,  vjera.  — 
U  jednoga  2}isca  xvm  vijeka.  Ovi  za  ni  -viru  oli 
fedu  cine.  Si.  Dobretic  332.  Iniaju  li  taku  fedu 
il'ti  ^dru  od  svoga  staiia  i  uzimana.  576. 

FEDAMENAT,  fedamenta,  m.  temej,  tal.  fon- 
damento.  —  U  jednoga  pisca  cakavca  xvi  vijeka. 
Ocu  razsijjati  Jerusolim  do  fedamenta.  Korizm.  30". 

FEDEEIG  (Fedk-igo),  vidi  Federik,  tal.  Fede- 
rigo.  —  U  dvojice  pisaca  xvii  i  xvm  vijeka.  Fe- 
derigo  stare  hize  .  .  .  D.  Barakovic,  vil.  179.  Tje- 
ran  od  cesara  Federiga  brade  rije.  J.  Kavariin 
211b. 

FEDEEIK,  m.  vidi  Friderik,  tal.  Federico.  — 
Dolazi  i  s  nominativom  Federiko.  —  Od  xv  vi- 
jeka, a  izmedu  rjecnika  u  Danicicevu  (Federikb). 
Federikb  G-undulict.  Mon.  serb.  320.  (1423).  Pri- 
cem  Federika  imperatura.  A.  Gucetic,  roz.  mar. 
76.  Cesar  Federiko  Barbarosa.  F.  Glavinic,  cvit.  B'^. 

FEDEIG  (Fedrigo),  m.  vidi  Federig.  —  Od  xiv 
vijeka  do  xvm.  Vreme  kneza  Fedriga  Easpla. 
Mon.  Croat.  1.  (1309).  Fedrig  Easpla.  2.  Prvo 
Jm-i,  2.  Fedrig.  51.  (1422).  Prid  Fedrigom  zlotvor 
preda.  D.  Barakovic,  vil.  180.  Otun  i  Fediigo. 
J.  Kavaiiin  218".  Tu  Erig,  Fedrig  s  Konradinom. 
453a. 

FEDEO,  m.  'Puid'()oc,  Phaedrus,  grcko  ime 
musko.  —  U  dvojice  pisaca  xvi  i  xvm  vijeka. 
U  Fedi-u  jos  za  tim  rijeci  tej  veli  (Platon).  D. 
Eanina  vma.  Kakono  je  (pisao)  fabule  za  dicu 
Esopus  i  Fedro.    M.  A.  Ee}kovic,  sat.  A 2b. 


FEGANE,  n.  djelo  kojijem  se  fega.  —  U  Bjelo- 
stjencevu  i  u  Jambresicecu  rjecniku. 

FEGATI,  fegam,   impf.   koriti,    magar.  fegyni. 

—  TJ  Bjelostjencevu  rjecniku  (fegam,  karam,  po- 
svestivam,  napomenujem  ,objurgo,  acriter  arguo, 
reijrehendo'),  ii  Jamhresicevu,  u  Stulicevu  (s  do- 
datkoin  da  je  uzeto  iz  Bjelostjenceva). 

FEGA  VAC,  fegavca,  m.  covjek  koji  fega.  — 
U  Jambresicevu  rjecniku  (kajkavshi  fegavec  ,ob- 
jurgator'). 

FEHTATI  SE,  febtam  se,  vidi  fektati  se.  — 
U  Jainhresicevu  rjecniku  (,digladior'). 

FEJA,  vidi  Kriva  Feja. 

FEKETIC,  w.  selo,  od  magar.  fekete,  cm.  — 
Prije  nasega  vremena.  Feketict.  S.  Novakovic, 
pom.  149. 

FEKTAS,  m.  covjek  koji  se  fekta.  —  TJ  Bjelo- 
stjencevu rjecniku  (fektas,  zatocnik,  megdangija 
,digladiator,  pugil')  i  iz  nega  u  Stulicevu  (v.  za- 
tocnik). 

FEKTATI  SE,  fektam  se,  imj)/.  biti  se  (s  kim 
na  megdanu),  nem.  fecbten.  —  isporedi  fehtati 
se.  —  TJ  Bjelostjencevu  rjecniku  (ratim  se,  zate- 
cem  se  mecem,  sab}um  etc.,  udaram  se  na  mej- 
danu  ,digladior'  v.  secem  se)  i  iz  nega  u  Stulicevu. 

I'ELA,  /.  genus,  species,  vista,  magar.  fel,  po- 
lo vica,  sokfel,  mnogovrstan.  —  isporedi  vela.  — 
Od  XVII  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  3Iikajinu, 
u  Bjelostjencevu,  u  Jambresicevu,  u  Voltigijinu, 
u  Stulicevu,  u  Vukovu  (vide  vela,  a  kod  ovoga 
stoji:  ,die  art,  gattung'  ,genus'  s  dodatkom  da 
se  govori  u  vojvodstvu).  Ona  (smrt)  bane  i  her- 
cege  i  knezove  i  vlastele  pova}uje  pod  betege, 
stare,  mlade  svake  fele.  P.  B.  Baksic  219.  Ovo 
je  jedna  fela  privelika  nemilosrdja.  M.  Eadnic 
385b.  J^a  izpovidi  vaj^a  kazati  ne  samo  grib  nego 
broj  i  felu  griha.  Pisanica.  28.  Uzme  dva  kuceta 
od  jedne  fele.  D.  Obradovic,  basn.  58.  Fela  —  spe- 
cies. J.  Paiicic,  zoolog.  14.  Fela,  vela,  \'Tsta,  rod, 
od  kojega  je  sto.  u  Bosni.  G.  Martic.  —  TJ  Du- 
hrovniku u  nase  vrijeme  fela  je  jedna  od  cetiri 
vrste  kod  karata  od  igre  (nem.  farbe,  tal.  seme, 
franc,  couleur).   isporedi  farba.   P.  Budmani. 

FELAN,  adj.  (kao  da  je  part,  pass.)  nejasna 
znacena.  —  TJ  rukopisima  xv  vijeka  i  u  Dani- 
cicevu rjecniku  (felant,  ne  znani  sto  je).  2  ro- 
mence  felane,  2  romence  fruske.  Mon.  serb.  408. 
Spom.  sr.  2,  98.  (1441). 

FELCUT,  m.  selo  u  TJgarskoj  u  protopresvite- 
ratu  budimskom,  rijec  nemacka  (?).  (pisano  Feld- 
cut).    Sem.  prav.  1878.  35. 

FELCEE,   m.  nem.  feldscherer,  vojnicki  vidar. 

—  isporedi  velcer.  —  TJ  dvojice  pisaca  iz  Sla- 
vonije  XVIII  vijeka  (u  jednoga  pisano  feldcer). 
U  torn  feldcer  ponudi  ga  likom.  M.  A.  Ee|kovic, 
sat.  K2a.  Naodase  se  jedan  felcer  iliti  brijac. 
D.  Eapic  278. 

FELDVAE,  m.  varosica  u  TJgarskoj  u  proto- 
presviteratu  budimskom,  rijec  nemacka  Hi  ma- 
garska.  Sem.  prav.  1878.  38.  —  isporedi  Feldvarac. 

FELDVAEAC,  Feldvarca,  m.  selo  u  Backoj. 
vidi  Feldvar.    Sem.  prav.  1878.  27. 

FELEDOVATI,  feledujem,  vidi  felelovati.  — 
TJ  Bjelostjencevu  rjecniku:  feledujem,  (kajkavski) 
feleduvati,  segurnoga  cinim,  utemolivam,  cinim 
stauo\dta,  ut^n'divam  ,assecuro,  seciu'um  reddo, 
secui'uni  facio'. 

FELELOVATI,  felelujem,  pf.  (?),  ohrabriti,  smi- 
riti,  magarska  rijec,  isporedi  magar.  felelni,  od- 
govoriti,  jamciti,  felelevenitni,   oziviti,  ohrabriti. 


FELELOVATI 


48 


FENICA 


—  isporedi  feledovati.  —  Na  jednom  mjestit  xvii 
vijeka,  a  izmedii  rjecnika  u  Mika^iriK  (,redflere 
securuin,  cavere  aliciii')  gdje  naj  prije  dolazi,  i 
iz  iieija  a  Stidicevu  (,tutum  ac  securum  aliquein 
reddere,  efficere').  (Sinun)  felelovan  ricju  sladkoiu 
obazri  se  k  kraju  i  rece.    I.  Zanotti,  en.  9. 

FELETAE,  m.  kocijasev  pomocnih  (?),  magar. 
feletars,  dionik.  —  U  Bjelostjencevii  rjehiiku 
(subauriga,  super] umentarius')  i  rt  Jai)d>rc.iicevu 
(jsubauriga'). 

FELIC,  m.  vidi  Folic.  —  Od  xvi  do  xviii  vi- 
jeka. Felic  III.  S.  Kozicic  12''.  Naborijo  i  Felic 
mucenici.  F.  Glavinic,  cvit.  xxiv.  Bi  ijostavjen 
na  I'legovo  misto  Felic  drugi  ovog  imena  papa. 
S.  Badric,  ukaz.  12.  —  is  nominativom  Felice. 
Sveti  Felice  papa.  M.  Divkovic,  nauk.  vi.  Dva- 
nadeste  mucenikov,  t.  j.  Donato,  Felice.  F.  Gla- 
vinic, cvit.  301''. 

FELIGIJA,  /.  Felicia,  ime  zemko.  —  U  ^ide- 
kovu  rjecnikii. 

FELICITA, /.  Fclicitas,  me  zensko.  —  U  jed- 
noga  pisca  xvii  vijeka.  Zivot  svete  Felicite.  F. 
Gla^-inic,  cvit.  382'".  u  nase  vrijeme  u  Sidekovu 
rjecniku. 

FELIC,  m.  Felix,  ime  musko,  tal.  Felice.  — 
isporedi  Felic  i  Feliks.  —  Od  xiv  vijeka,  a  iz- 
medu  rjecnika  u  Belimi  308'j  i  u  Danicicevu 
(Felici.).  Felici.  Mating  Pelieevica  (vlastelin  du- 
hrovackij.  Mon.  serb.  102.  (1332).  Felic  m.  S. 
Kozicic  12''.  Felic  papa.  B.  Kasic,  rit.  59^1.  Pri- 
povijedajuci  sud  Felicu,  Felic  vas  se  strese.  V. 
M.  Gucetic  177.  i  u  nase  vrijeme  u  T)id)rov)iikn. 
P.  Budmani. 

FELIC,  m.  selo.  —  Prije  nasega  vremena.  FelicL. 
S.  Novakovic,  pom.  149. 

FELIJA,  /.  komadic,  kriska,  novogrc.  if  tit, 
iftliov.  —  vidi  hvjela.  —  U  rukopisu  xv  vijeka. 
Ilezi  felije  cista  hleba  (novogrcki  (ptlt  tumaci 
Somavera:  fotta,  to  ce  reci:  komadic,  ein  schnitt 
itd.  V.  Jagic).    Sredovj.  |ek.  stai-.  10,  84. 

FELIKS,  m.  Felix,  ime  musko.  —  isporedi 
Feliks  i  Felic.  —  xvii  i  xviii  vijeka.  Sveti  Feliks 
(,Felix')  papa  bi  rojen  ii  Kimu.  F.  Glavinic,  cvit. 
154''.  Feliks  biskup.  J.  Kavaiiin  30(ja.  u  nase 
vrijeme  it  Sidekovu  rjecniku. 

FELIKS,  vidi  Feliks.  —  U  jednoga  pisca  x\iii 
vijeka.  Stise  se  ki'iige  Feliksa  i  Siniaka.  K.  I'ej- 
ki6  Ki. 

FELON,  1)1.  neka  crkvena  halina,  grc.  tptlnviii;, 
(ft).ort()v.  —  Od  XIV  vijeka  a  izmedu  rjecnika  u 
JJanicicevu  (f'oloni.).  I  zavesi  i  felony  i  diplanji  i 
vsakimi  krasotami.  Mon.  serb.  92.  (1330).  Odezd(a) 
dosetF,,  felona  deveth.    Ead.  1,  182.  (1849). 

FELSATA,  /.  vuneni  pokrivac  na  posteji,  iai. 
felzata.  —  isporedi  fjersata.  —  U  3Iika{iiiu  rjec- 
niku (felsata,  velenca,  bi|  od  odra  ,lodex')  /  iz 
y'lega  u  Stulicevu  (,lodix'). 

FELUN,  feluna,  m.  heka  tnorska  rihtt.  —  1' 
naSe  vrijeme  n  Duhrovniku.    P.  Budniuiii. 

FEM_A,  /.  ime  zensko,  jamacno  /igjt.  l-'tMiiija. 
—  Frijc  nasega  rmiictia.  Fema,  cf.  Hvoiiia.  S. 
Novakovic,  pom.    loH. 

FEMENA,  /.  feiuina,  zensko,  tal.  femmiiia, 
vdet.  I'oniona.  —  U  ditbrovackoni  rukopisu  xvi 
vijeka  o  (ilcima.  MaSaJ  s  masjem  a  fomona  s  fe- 
menom  kako  so  nahodi ,  tako  so  staju  zajodno. 
Zborn.  18*.  i  u  nase  vrijeme  it  Dithrovnikit  (sumo 
o  pticama).    P.  Budmani. 

FEMIJA,  /.  ime  zensko.  —  Prije  nasega  vre- 
mena. a.  Novakovid-,  pom.  109.  —  vidi  Eufemija. 


FEN,  m.  neka  igra.  —  U  Vukovu  rjecniku 
(s  dodatkom  da  je  u  Crnoj  Gori) :  igra  u  kojoj 
igraci  sjednuvsi  unaokolo  biju  turom  jednoga 
koji  je  na  srijedi  krijuci  turu  i  dodajuci  je  jedan 
drugome  ispod  kojena  i  vicuci :  ,fen !  fon !'  kod 
koga  onaj  koga  biju  turu  uhvati  onaj  vaja  da 
ustane  i  da  ide  u  kolo,  a  on  sjedo  na  negovo 
mjesto.  Ovako  so  u  Backoj  mjesto  tnre  biju  pa- 
pucom  ali  no  znani  kako  se  igra  zo^■c. 

FENDIK,  VI.  vidi  2.  fenek.  —  f7  Duhrovniku 
(P.  Budmani)  i  u  Boci  kotorskoj^.  —  IJ  Vukovu 
rjecuikii  s  dodatkom  da  se  govori  u  Boci. 

FENDUM,  vidi  efendum.  —  U  narodnoj  pjesmi 
nasega  vremena.  Fendum  benum  bas  si  ugodio. 
Nar.  pjes.  vuk.  5,  513. 

FENECANIN,  m.  covjek  iz  (1.)  Feneka.  — 
pJur.  Fenecani.  —   U  Vukovu  rjecniku. 

FENECKI,  adj.  koji  pripada  (1.)  Feneku.  — 
U  Vukovu  rjecniku. 

FENEG,  m.  vidi  1.  Fenek.  —  Prije  nasega 
vremena.    Fonogt.    S.  Novakovic,  pom.  149. 

1.  FENEK,  m.  manastir  u  Srijemii.  —  isporedi 
Feneg.  —  Od  xvi  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u 
Vukovu.  Vt  meste  glago|emem  Fenek  vt  pod- 
krilije  Srema  blizt  Savy  reky  vi>  7082  =  1574. 
Glasn.  23,  245.  Feneki..  S.  Novakovic,  pom.  149. 
Fenek  (monastir).    Razdije}.  kr.   15. 

2.  FENEK,  m.  mali  mjedeni  novae,  nem.  pfen- 
nig. —  isporedi  fendik.  —  U  Vukovu  rjecniku 
s  dodatkom  da  se  govori  a  vojvodstvu. 

FENEE,  ni.  vidi  fener.  —  Od  xviii  vijeka,  a 
iznirdu  rjecnika  u  Belinu  4:2b'^,  u  Bjelostjencevu, 
u  tStulicevu.  Svijece  casti  svo'e  nijesu  htile  pro- 
nositi  u  fenere.  J.  Kavaiiin  368''.  Mnogi  fener 
svoj  nosase.    P.  Knezevic,  muk.  11. 

FENEZIJA,  /.  vidi  fenica.  —  Samo  u  Bjelo- 
stjencevu rjecniku:  pisac  je  po  svoj  prilici  krivo 
procitao  rijec  feniza  (.fenisgja')  u  Mikalitiu  rjec- 
niku. 

FENIC,  m.  vidi  fenica.  —  T'  jednoga  pisca 
XVIII  vijeka.  Tako  i  fenic  ptica  mila.  A.  Vita|ic, 
ost.  51. 

FENICA,  /.  vidi  fenica.  cesto  s  nominativom 
fenice.  —  xvii  i  xviii  vijeka,  a  izmedu  rjeniika 
u  Stulicevu  (fenice).  More  se  prilikovati  kripost 
od  temejistva  jednoj  ptici,  koja  se  zove  fenice. 
P.  Posilovic,  cvijet.  150.  Skupjas  kakono  fenica 
drvja  s  kojijem  cos  biti  sazezen.  ]\L  Eadnic  35G''. 
Prilikujo  s.  Agustin  nenavidnika  jednoj  ptici, 
koja  se  zove  fenice.  J.  Banovac,  prip.  2.31.  Vla- 
stitost  nike  ptice  foiiice.  prod.  28. 

FENICIJA,  /.  Phoenicia,  j^^'imorje  u  Aziji,  sad 
Sirija,  Surija.  —  U  jednoga  pisca  xvii  vijeka: 
Da  u  Feniciji  jos  narodi  idolom  so  klanaju.  F. 
Glavinic,  cvit.  39^.  u  na.se  vrijeme  u  Sulekovu 
rjet'niku  (,Phonizien'). 

FENICIJAN  (Hi  Fenicijanin),  m.  vidi  Feuica- 
nin.  —  IJ  jednoga  pisca  xviu  vijeka.  Ni  Egipci- 
jani  ni  Fenicijani.    A.  Kanizlic,  kam.  5t!l. 

FENICA,  /.  2)hoenix,  izmi§(ena  (u  Grkaj  ptica, 
jedina  od  svoje  vrste,  tal.  fenice.  —  Dolazi 
s  nominativom  fenice.  —  isporedi  fenica,  fenic, 
feniks,  feniza.  —  Od  xvi  vijeka  a  izmedu  rjec- 
nika u  Belinu  30H''.  Eazum  tvoj  jes  dosti  kojim 
so  prikladas  k  nebeskoj  nuidrosti  i  k  onim  na- 
ravom  jedine  fenice.  S.  Mencetic  89.  Ko  fenice 
iz  popola.  P.  Kanavelic ,  iv.  521.  Koja  (vo}a) 
kakono  druga  fenica  no  uiiie  so  u  vatri  od  bo- 
zanstveno  jubavi.  M.  Eadnic  413".  Ko  fonice 
modu  jiticam.    I.  Dordi6,  ben.  115. 


FENICAN 


49 


FERFAR 


FENICAN,   fenicna,    adj.   koji  prvpada  feniku. 

—  U  Stulicevu  rjecniku  (jpalmeus'). 
FENICANEST,  m.  Phoenicius,  covjek  iz  Fenicije. 

—  pliir.  Fenicaui.  —  isporedi  Fenicijanin.  —   U 
Sulekovu  rjecniku  (,Ph6mcier'). 

FENICKI,  adj.  phoenicius,  koji  pripada  Fe- 
niciji  Hi  Fenicanima.  —  U  Sulekovu  rjecniku 
(,phonizisch'). 

FENICKINA,  /.  zensko  cefade  iz  Fenicije.  — 
F  Sulekovu  rjecniku  (,Plionizierin'). 

FENIHTIJA,  /.  ime  zensko.  —  Prije  nasega 
vremena.    S.  Novakovic,  pom.  109. 

FENIK,  m.  vidi  finik.  —  U  Stulicevu  rjecniku 
gdje  stoji  da  je  tizeto  iz  brevijara  i  u  Sulekovu 
imeniku.  82. 

FENIKS,  m.  vidi  fenica,  lat.  phoenix.  —  U 
dvojice  pisaca  xvi  i  xviii  vijeka.  Ivako  no  feniks 
(,fenix')  hoce  uzkrsnuti.  F.  Vrancic,  ziv.  27.  Fe- 
niks ptica.    J.  Kavaiiin  253"^. 

FENIZA, /.  vidi  fenica.  —  U 3Iikafinu  rjecniku. 

FENLAIv,  m.  mjesto  u  Ugarskoj  u  protojjresvi- 
teratu  aradskom,  rijee  magarska  (?).  Sem.  prav. 
1878.  91. 

FEN,  Feha,  m.  selo  u  Banatu.  Sem.  prav.  1878. 
89.  —  Pomine  se  prije  nasega  vremena.  Feni.. 
S.  Novakovic,  pom.  149. 

FENA,  /.  juniperus  communis  L.,  smrijek, 
snireka,  magar.  fenyo,  fenyii,  bor,  jela.  —  ispio- 
redi  vena.  —  U  na.se  vrijeme.  Jimiporus  com- 
munis L.  srpsko  ime  kleka,  fena  kao  i  dve  sle- 
dujuce  fele  (J.  nana  AVilld.  i  J.  oxycedrus  L.). 
J.  Pancic.  glasn.  30,  286.  Fena  (^l  Slavonijij,  v. 
vena.  Feha  crna,  juniperus  communis  L.  (J. 
Pancic).  Feha  crvena ,  juniperus  oxycedi'us  L. 
(J.  Pancic).  B.  Sulek,  im.  82. 

FENAC,  Fdhca,  in.  covjek  iz  Fena.  V.  Arse- 
nije'vic. 

FENER,  m.  laterna,  sprava  zatvorena  naokolo 
staklom.  Hi  hartijom  u  kojoj  se  hrani  napa^ena 
svijcca  da  je  vjetar  ne  ugasi,  tar.  feuer.  —  ispo- 
redi fener.  —  Od  xviii  vijeka  a  izmedu  rjecnika 
u  Vukoru.  Zazegose  fehere.  A.  T.  Blagojevic, 
khin.  69.  Feher  iliti  svithak.  D.  Rapic  122.  Za- 
palila  feher  i  svijecu.    Nar.  pjes.  vuk.  2,   109. 

FENKINA,  /.  zensko  cefade  iz  Fena.  V.  Arse- 
nijevic. 

FENSKI,  adj.  koji  pjripada  selu  Fenu.  V.  Ar- 
senijevic. 

FERAX,  M  narodnoj  pjesmi  iz  Crne  Gore  inia 
uhvatiti  cemu  ferak  sa  znacenem :  poznati  sto, 
postati  cemu  vjest,  r.ioze  biti  od  arap.  tur.  fikr, 
misao,  mnijene.  ,Jesi  1'  po}u  ferak  ufatila?  jeli 
vazda  po|e  maglovito?'  ,Ja  sam  po|u  ferak  ufa- 
tila, kad  je  susa  vazda  prahovito,  kad  je  kisa 
vazda  maglovito'.    Pjev.  crn.  145*^. 

FERAO,  ferala,  m.  vidi  feher,  tal.  ferale.  — 
Od  XVIII  vijeka.  Ferale  naciiiati  za  moc  u  hima 
slobodno  od  vitra  svice  nositi.  J.  Banovac,  prip. 
66.    u  nase  vrijeme  u  Duhrovniku.    P.  Budmani. 

FERARA,  /.  grad  u  Italiji,  tal.  Ferrara.  — 
Od  XV  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Mikajinu, 
u  Belinu  310^,  u  Voltigijinu.  Milan  na  pomoc 
tvu  i  Ferara  ce  doc.  M.  Marulic  242.  i  u  Sule- 
kovu rjecniku  (,Ferrara'). 

FERARSKI,  adj.  koji  pripada  Ferari.  —  U 
Sulekovu  rjecniku  (,aus  Ferrara'). 

FERAS,  m.  tursko  ime  musko.  —  U  jednoga 
pisca  XVI 1  vijeka.  Tuj  iz  dalek  Feras  pazi,  i  iz 
sup|a  gvozdja  tiste  zrno  ogheno.  I.  Gundulic.  544. 

in 


FERAT,  m.  tursko  ime  musko.  —  isporedi 
Ferhat.  —  U  nase  vrijeme.  Bu|ubasa  Kucevic 
Ferate.  Ogled,  sr.  40.  Pred  hima  je  Begovic  Fe- 
rate.  431. 

FERAUO,  feraula,  m.  kabanica,  tal.  ferrajuolo. 

—  U  pisca  Dubrovcanina  xvii  vijeka.  Ogrnuvsi 
ga  svojijem  feraulom  .  .  .  bez  feraula  na  nogah 
pode  .  .  I.  Drzic  19.5^.  i  u  nase  vrijeme  u  Du- 
brovniku.    P.  Budmani. 

FERDESr,  m.  selo  u  Banatu.  Sem.  prav.  1878.  49. 

FERDINANDO  (Ferduiand),  m.  Ferdinandus, 
ime  musko.  —  Od  xvii  vijeka.  Ferdinandu  ii. 
knezu  Toskanskomu.  I.  Gundulic  27.5.  Ferdinando 
kneze  okruhen.  276.  Vladajuci  Urban  V.,  Ferdi- 
nand cesar.  F.  Glavinic,  c\dt.  xx.  A  Ferdinand 
pak  veseU  djela  uzvisi  Antonova.  J.  Kavahin 
121t'.  On  ogrustan  Ferdinando  i  cesar  vrustan. 
238b.  Ferdinando  kra}  oft  ^Aragone.  V.  M.  Gu- 
cetic  176.  u  nase  vrijeme  u  Sulekovu  rjecniku  (Fer- 
dinando ,Ferdinand'). 

FERDINANDOVAC,  Ferdinandovca,  m.  selo  u 
Hrvatskoj  u  podzupaniji  bjelovarskoj.  Pregled.  81. 

FERDO,  m.  hyp.  Ferdinando.  —  Akc.  se  mi- 
jena  u  voc.  Ferdo.  • —  U  Parcicevu  rjecniku. 

FEREGA,  /.  tur.  ferege,  gorna  hajina  u  Tur- 
kina,  gdjegdje  znaci:   kabanica  Hi  ha^na  uopce. 

—  isporedi  verega.  — -  Od  xvi  do  xviii  vijeka 
dolazi  jnsano  fereza;  a  od  xviii  ferega;  izmedu 
rjecnika  u  Vukovu  (ferega).  Ja  cijenim,  rosa  je; 
dajte  mi  ferezu.  N.  Na|eskovic  1,  259.  Zamota  u 
svoju  ferezu.  F.  Vrancic,  ziv.  65.  Svlacise  s  hega 
ferezu.  M.  Alberti  462.  Nad  kosujom  bilom  fe- 
reza vlaci  se.  I.  T.  Mrnavic,  osm.  32.  Muliamed 
nesto  malo  fereze  na  pleca  navukao.  J.  Rajic, 
boj.  8.  Ruku  desnu  u  feregu  mece  i  iz  zejDa  tri 
dukata  vadi.  Nar.  pjes.  bog.  299.  A  kakva  je 
(biza),  jad  je  zadesio !  okovana  u  feregu  (sumnivo, 
veriguV)  zlatnu.  Nar.  pjes.  vuk.  3,  218.  Pripe 
pecu,  prigrnu  feregu.  Nar.  pjes.  here.  vuk.  158. 
Ferega,  ha|iua  cim  se  bule  zagrnu  kad  de  idu. 
359.  —  U  l)ubrovniku  u  nase  vrijeme  kao  prezime. 
P.  Budmani. 

FERENAC,  Ferenca,  m.  Franciscus,  magar. 
Ferencz.  —  xvi  *  xvii  vijeka,  a  izmedu  rjecnika 
u  Bjelostjencevu  (Ferenc,  Ferenac)  i  u  Danici- 
cevu  (Ferenbct).  Ferenac  Nelepeci.  Mon.  croat. 
207.  (1518).  Va  vrime  kneza  Ferenca  Berislava. 
251.  (1552).  Zasto  je  Ferenac  poruk.  Staiiue. 
11,  124.  (1678).  Tozde  leto  (1697)  svezase  Tokaj 
Ferenca  u  Becb.    Okaz.  pam.  saf.  88.  (1699). 

FERENCI,  m.  pi.  selo  u  Hrvatskoj  u  podhi- 
paniji  jastrebarskoj.   Pregled.  35. 

FERENCEV,  adj.  koji  pripada  Ferencu.  One 
di-uzine  Ferenceve.    Stariue.  11,  108.  (1662). 

FERENCIC,  m.  prezime.  —  xvii  vijeka.  U  smrt 
gosp.  Mare  Ferencica,  rojene  Markiali.  I.  Ivani- 
sevic 326. 

FERETA,  /.  kao  male  gvozdene  vile  sto  se  drze 
u  kosama  da  se  ne  raspletu,  tal.  ferretto,  dem. 
ferro,  gvozde.  —  isporedi  gabrla,  subocka.  — 
Akc.  se  mijena  u  gen.  pi.  fereta.  —  U  nase  vri- 
jeme u  Dubrovniku.    P.  Budmani. 

FEREZA,  /.  vidi  ferega. 

FEREZANI,  m.  pi.  selo  u  Hrvatskoj  a  pod- 
zupaniji krizevackoj.    Pregled.  65. 

FERFAR,  m.  vidi  februar  i  fervar.  —  xvii  i 
xviii  vijeka.  Na  16  ferfara  mjeseca,  dan  nedjeja 
1632  u  Pastrovice.  Pravdonosa.  1852.  30.  Na 
1706.  meseca  ferfara  1.  dan.    Glasn.  ii,  3,  48. 


FERHAT 


50 


FESAK 


FEEHAT,  m.  tursko  ime  musko.  —  isporedi 
Ferat.  —  xvi  vijeka  i  u  iJanicicevu  rjecnikic 
(Ferthati.).  Ferhath.  Mon.  serb.  555.  (1537).  na 
driKjom  mjestu  u  istom  spomeniku  pisanoje  Ferha. 

FERICANCI,  Fericanaca,  m.  pi.  trgoviste  u 
Slavoniji  ii  pocUupaniji  dakovackoj.  Pregled.  106. 

FERIC,  m.  lirezime.  —  xviii  vijeka  (F.  M. 
Appendini,  not.  2,  181)  i  u  nase  vrijeme.  Schein. 
zagr.  1875.  222.  260. 

FEEICI,  m.  pi.  selo  u  Bosni  u  okrugu  haiio- 
luckom.    Statist,  bosn."''  88. 

FEEIJA,  /.  praznik,  lat.  feriae.  —  U  dvojice 
pisaca  xvi  vijeka  i  u  StuUcevu  rjecniku  (s  do- 
datkom  da  je  uzeto  iz  hrevijara).  Va  vrime  fe- 
I'ije  i  preijovid  crikve.  Narucii.  621'.  Odredjena 
(su)  vreniena  i  ferijam  dnevnim.  S.  Budiiiic,  sum. 

150a. 

* 

FEEIJAL,  adj.  vidi  ferijalski,  lat.  ferialis.  — 
U  jednoga  jjisca  xvii  vijeka.  Glasom  ferijalim. 
B.  Kasic,  rit.  416. 

FEEIJALSKI,  adj.  koji  j^ripada  ferijama,  od 
lat.  ferialis.  —  isporedi  ferijal.  —  IJ  StuUcevu 
rjecniku  (,feriali.s'  s  dodatkom  da  je  uzeto  iz  hre- 
vijara). 

FEEIK,  m.  tur.  ferik-pasa,  zapovjednik  jednoga 
dijela  vojske.  —  U  jednoga  pisca  nasega  vremena. 
Pa  sto  hvalis  pase  i  ferike?    Osvetn.  2,  81. 

FEEIM,  vidi  aferim.  —  TJ  narodnijem  pje- 
sruama  nasega  vremena.  Al  je  Jovan  govorio 
svojoj  gosi)odi:  ,Ferini  tebe,  )ubi  moja,  kao  go- 
spodi!'  Nar.  I>jes.  vnk,  ziv.  92.  Ferim  tebe,  snaho 
nasa!  93. 

FEEIZ,  m.  tursko  ime  musko.  —  xiv  vijeka  i 
u  Danicicevu  rjecniku  (ForizL).  Ferizt  cefalija 
vecanski.    Spom.  sr.  1,  25.  (1399). 

FERIZAGIC,  m.  tursko  prezime.  vidi  Feriz.  — 
U  narodnoj  jyjesmi  nasega  vreniena.  Sam  go^'ol•i 
Ferizagic  Ibro.    Nar.  pjes.  juk.  510. 

FEEIZBEGOVIC,  m.  prezime  tursko.  vidi  Feriz. 

—  XV  vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku  (Feriz bbe- 
govict).  Vt  leto  6963  (=  1454)  oktomvrija  2 
uhvati  Jani.kulb  Feriz bbegovica  ii  KrusevLoi. 
Okaz.  pam.  saf.  78.    Glasn.  10,  272. 

FEEIZOVIC,  m.  prezime  tursko.  vidi  Foriz.  — 
U  nase  vrijeme.  Barijoca  i  Ferizovica.  Oglod.  sr. 
404. 

FEEKIC ,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Schem.  zagr.  1875.  260. 

FEEKO,  w.  hyx>.  Ferdinando.  —  Akc.  se  mi- 
jena  u  voc.  Ferko.  —   U  Parcicevu  rjecniku. 

FEEKUJ^EVAC,  Ferku^evca,  m.  dva  sela  u  Hr- 
vatskoj  ti  podzupaniji  zlatarskoj.  Pregled.  59.  60. 

FEELA,  vidi  ferula.  —  U  Bjelostjencevu  rjec- 
niku (v.  packa). 

FEEMAN,  fermana,  m.  pisana  naredha  lur- 
skoga  cara,  pers.  ferman,  zapoirijed,  tur.  fermaii. 

—  isjwredi  vorman.  —  Akc.  kaki  je  u  genvtivu 
taki  je  u  ostalijem  padezima,  osim  nom.  i  ace. 
sing.,  i  voc.  fermane,  fermaiii.  —  Od  xviii  vijeka 
a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu.  Va)a  mi  se  caru 
potuXiti,  i  prija  sam  k  I'lomu  odlazio  i  od  I'loga 
fermaii  donosio.  And.  Kaeic',  razg.  29(;».  Dodo 
fennaii  od  t-ara  turskoga.  Nar.  pjes.  vuk.  2,  342. 
Kad  jo  care  r'jeci  lazumio,  brze  pise  sicana  foi-- 
mana.  2,  .390.  A  od  nioga  vozona  formuna.  Nar. 
l)jo.4.  j)otr.  1,  1()4. 

FEJtMATT,  f^rinfuii,    jif.  ustariti,  tal.   tonuaio. 

—  I.'  iiK.se  vrijeme  po  zapadnijem  krajevima. 
Zumbre  ferma  koi'iu  vivoricu.  Nar.  pjes.  istr.  2,  90. 


—  Nejasno  je  znacene  u  ovom  primjcru,  isporedi 
vormati.  ,Brze  da  si  mene  na  Niksice,  da  mi 
fermas  grada  Onogosta'  .  .  .  ,Ajde  k  mene,  pope 
Juskovicu.  da  mi  sretnu  vermas  gradevinu'.  Pjev. 
cm.  37 '\ 

FEEMEN,  m.  I'leka  muska  kratka  hajina  hez 
rukara  (kod  Turaka  i  nasega  narodci) ,  rijec 
tur  ska  (D.  PoiDOvic,  tur.  rec.  glasn.  59,  230).  — 
isporedi  fermene.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu 
rjecniku  (,art  mannlicher  weste  ohne  armel,  su- 
bnculae  genus').  Mirko  s  nega  snimi  odijelo,  dva 
fermena  zlatom  izvezena.    Osvetn.  3,   139. 

FEEMENE,  fermeneta,  n.  vidi  fermen.  —  U 
Vukovu  rjecniku. 

FEEMENTUN,  fermentima,  m.  ktikuruz,  tal. 
formentone.  —  U  Vukovu  rjecniku  (s  dodatkom 
da  se  govori  u  Boci).  i  ii  §ulekoru  imeniku  82. 

FEENAC,  )n.  ime  musko.  —  Prije  nasega  vre- 
mena. Fernac  Desic.  Mon.  croat.  292.  (1590). 
FernacB.    S.  Novakovic,  pom.  109. 

FEENIE,  vidi  frenir. 

FEEPOT,  m.  sequestratio,  vidi  sekvestar,  za- 
ustava,  nem.  verbot,  zahrana.  —  U  rukopisu  na- 
sega vremena.  Tim  nacinom  poloziti  1426  gr.  10 
para  jesu  u  magistratu  ostali  pod  ferpotom  dok 
se  ne  pomire.  Glasn.  ii,  1,  77.  (1808).  malo  dale 
pisano  je  ferj^od:  Gligorija  Mladenovic  javi  se 
za  radi  1426  gr.  10  para  ferpoda.  78. 

FEESATI,  fersam,  p/.  vidi  fjersati. 

FEETA,  /.  educatio,  odgajane,  turska  rijec.  — 
T^  narodnoj  pjesmi  nasega  vremena.  U  liega  su 
do  cetiri  sina,  jedan  jase  koiia  pored  liega,  drugi 
mu  je  fertu  izucio  .  .  .  Nar.  pjes.  here.  vuk.  71. 
Ferta,  vas}5itari'e.  359. 

FEETUH,  m.  opregai-a,  nem.  vortm/h,  fiirtuch. 

—  isporedi  fertun,  fertus,  verta.  —  TJ  Bjelostjen- 
ceru  rjecniku  (fertuh,  fertus.  zaprega,  zastor  ,von- 
trale,  fascia  ventralis,  instita,  faciola,  liinbus, 
antipendium,  praecinctorium')  i  u  Jambresiccvu 
(,antipendium'). 

FEETUN,  m.  vidi  fertuh.  —  U  Sulekovu  rjec- 
niku  (,schiirze'). 

FEETUS,  m.  vidi  fertuh. 

FEEULA,  /.  }>rut  kojijem  ucite}  pedepse  djecu, 
lat.  ferula.  —  tl  jed)ioga  jusca  xvm  vijeka.  i  u 
Bjelostjencevu  rjecniku  (v.  forla)  gdjc  naj  prije 
dolazi.  Kako  bi  kom  dotetu  firgaz  ili  ferulu  poceo 
davati,  ja  bi  s  riim  zajedno  poceo  plakati.  D. 
Obradovic,  ziv.  21. 

FEEUNIKA,  /.  ime  zensko  (lat.  Veronica?, 
grc.  /If-otri'xij?).  —  Prije  na.iega  vremena.  S.  No- 
vakovic, pom.  109. 

FEEVAE,  m.  vidi  februar.  —  Postaje  od  fe^Tar 
premijestanem  slova.  —  Od  xiii  do  xv  vijeka 
vrlo  cesto,  a  izmedu  rjecnika  u  Danicicevu  (fori.- 
varb).  Meseca  feri.vara.  Stefan,  sim.  pam.  saf.  30. 
Mesoca  fervara.  Sava,  sim.  pam.  saf.  13.  Fervara. 
Mon.  serb.  7.  (1200).  492.  (1464).  Feri.vara.  Spom. 
sr.   1,  7(i.   (1406). 

FES,  fcsa,  m.  (urska  crvena  kapa  sto  i  nas 
narod  (muski  i  zenske)  nosi  Hi  samu  ili  ovitu 
koprenama  Hi  calmom,  arap.  tur.  fes.  —  isporedi 
ves.  —  TT  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku.  I 
dva  curka  kunom  postavjena,  i  dva  fesa  biserom 
kic^ena.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  446.  Oko  fesa  zamotao 
cahnu.  4,  5().  A  za  fes  je  cvijetak  udarila.  Nar. 
pjos.  juk.   141. 

FESAK,  foska,  m.  dem.  fes.  —  r  nase  vrijeme. 
A  nosi  fesak  nad  oko.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  359. 
Na  glavi  ti,  Mujo,  fesak  finofesak.  1,  446. 


/ 


FESATO 

PESATO,  fes,  vidi  derdato.  Da  ti  vidim  gla- 
vato,  da  ti  kupim  fesato.  Nar.  pjes.  here.  vuk.  294. 

FESIC,  m.  dem.  fes.  —  U  nase  vrijeme  i  ii 
Vukovu  rjecniku.  Na  glavi  joj  fesic  i  kitica.  Nar. 
pjes.  here.  vuk.  126.  Svaki  momak  fesic  nakrivio. 
Nar.  pjes.  petr.  2,  136. 

FESLIDAN,  m.  vidi  fesligen.  —  U  7iase  vri- 
jeme. U  ruci  joj  strucak  feslidana.  Nar.  pjes. 
here.  vuk.  132.     Feslidan,  bosi|ak.  359. 

FESLIDEN,  m.  vidi  fesligen.  —  U  nase  vri- 
jeme. I  Lace  mi  kitu  feslidena  ((jrijeskom  fesli- 
gena).  Nar.  pjes.  juk.  463.  Fesliden,  vrsta  cvijeca. 
618. 

FESLIGrEN,  m.  bosi}ali,  tur.  fesligen  (od  grc. 
Paoilixov).  —  is2)oredi  fesliden,  feslidan,  vesligen, 
velsageii,  vasleden.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vu- 
kovu rjecniku  (,herbae  genus'  s  dodatkom  da  se 
govori  u  primorju).  O  devojko,  duso  moja,  cim 
mirisu  nedi-a  tvoja?  oli  dunom,  ol'  narancom,  ol' 
gorskijem  fesligenom?  Nar.  pjes.  vuk.  1,  407. 
Fesligen,  basilieum,  ligustictim,  ocymum  basili- 
cuni  L.,   V.  vesligen.    B.  Sulek,  im.  82. 

FESTA,  /.  tal.  festa,  praznik ;  vese^e  (u  svakom 
smislu).  —  isporedi  festa.  —  Od  xvi  vijeka  po 
zapadnijem  krajevima.  Vas  puk  rimski  suproc 
nim  izljeze  .  .  .  s  veseljem  i  s  festoni  tolikom. 
Zborn.  87''.  Ne  imaju  trajat  brijeme  u  love,  igre, 
bofune,  feste.  I.  Drzic  272.  Gdi  se  tanci  cine, 
feste,  nike  brguje  i  komedije  svitovne.  P.  Ea- 
.'     dovcic,  nac.  531. 

FESTA,  /.  vidi  festa,.  —  xvi  vijeka.  Otec  viditi 
festu  ku  cinahu  Zidove  o  vaznii.   Korizm.  95". 

FET,  TO.  araj}.  tur.  feth,  pobjeda,  osvajane,  u 
narodnijem  pjesmama  nasega  vremena  uciniti  sto 
fet  Hi  feta  znaci  osvojiti.  U  noj  bio  po  godine 
dana  dok  Grahovo  feta  vicinise  i  po  nemu  harac 
pokupise.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  457.  Jesi  1'  skoro 
pod  Loznieom  bio,  fet  Loznica  jell  ucinena? 
Nar.  pjes.  bos.  pi'ij.  1,  38.   i   u  Vukovu  rjecniku. 

FETAGIC,  TO.  prezime  tursko.  —  isporedi  Feti- 
begovic.  —  U  narodnoj  pjesmi  nasega  vremena. 
Drag  dragicii  Ibro  Fetagicu.  Nar.  pjes.  here.  vuk. 
223. 

FETAK,  fetka,  adj.  vidi  vetah.  —  U  Vukovu 
rjecniku  s  dodatkom  da  se  govori  u  Pastrovicima. 

FETFA,  /.  vidi  fetva  i  vetma.  —  xviii  vijeka. 
Imajuci  fetfu  (pismo  kratko  na  jDapiru)  prije  osta- 
vitu  od  mufti  privelikoga  svestenika.  A.  Tomi- 
kovic,  ziv.  240. 

FETIBEGOVIC,  m.  tursko  prezime.  —  isporedi 
Fetagic.  —  U  narodnijem  pjesmama  nasega  vre- 
mena. Od  Tui-cina  Foti-begovica.  Nar.  pjes.  vuk. 
1,  585.  Jesu  r  doma  Fetibegovici  ?  Nar.  pjes.  juk. 
578. 

FETINA  KUCA,  /.  granicna  straza  u  Srhiji 
u  okrugu  vranskom.  M.  D.  Milicevic,  kra}.  srb. 
271. 

FETISLAM,  Fetislama,  m.  tursko  ime  varosice 
Kladova,   arap.  feth-islam,  pohjeda  turske  tjere. 

—  TI  Vukovu  rjecniku  (vide  Kladovo). 
FETMASAK,   to.  nem.  feldmarschall,  vidi  ver- 

mas.  —  U  narodnoj  pjesmi  crnogorskoj  nasega 
vremena.  A  pred  liima  silni  fetmasare  Paske- 
vicu.  Pjev.  crn.  SS*!. 

FilTVA,  /.  arap.  fetwa,  tur.  fetva,  odijovor, 
osuda  velikoga  muftije.  —  isporedi  vetma,   fetfa. 

—  Na  jednom  mjestu  xvii  vijeka.  Da  ja  muftif 
cudne  fetve  jos  diliti  budem.  I.  Mrnavic,  osm.  67. 

FEUD,  TO.  (jurispr.)  vidi  leno,  tal.  feudo.  — 
U  Sulekovu  rjecniku  (,fehdegut;  feudum;  lehen'). 


51  PICTJKATI 

FEUDALNI,  adj.  (jurispr.)  vidi  feudan,  tal. 
feudale.  —  U  nase  vrijeme.  Feudno  pravo  u 
objektivnom  smislu  jest  skup  svih  pravila  i  za- 
kona,  kojimi  se  feudalni  odnosaj  u  svih  svojih 
granah  i  vrstih  opredje|uje,  normira.  Feudalno 
pravo  u  subjektivnom  smislu  jest  vlast  pojedi- 
noga  stojecega  u  feudalnoj  svezi.  M.  Mikulcic, 
enc.  77. 

FEUDAN,  feudna,  adj.  (jurispr.)  koji  pripada 
feudu,  feudima,  vidi  lenski  i  feudalni.  —  U  §u- 
lekovu  rjecniku  (,feudal'). 

FEUDAE,  TO.  (jurispr.)  vidi  lenar.  —  U  Su- 
lekovu  rjecniku  (,leh6ntrager'). 

FEUDNICA,  /.  (jurispr.)  a)  vidi  lenovnica.  —  u 
Sulekovu  rjecniku  (,lehenbrief ').  —  b)  vidi  lenica. 
—  u  Sulekovu  rjecniku  (,lehenfrau'). 

FEUDNIK,  TO.  (jurispr.)  gospodar  odfeuda,  vidi 
lenik.  —    U  Sulekovu  rjecniku  (,lehenherr'). 

FEUDNINA,  /.  (jurispr.)  vidi  lenina.  —  U  Su- 
lekovu rjecniku  (,lehengeld'). 

FEUDO  VAC,  feudovca,  to.  (jurispr.)  vidi  le- 
novac.  —   U  Sulekovu  rjecniku  (,lehenmann'). 

FEUDOVAN,  feudovna,  adj.  (jurispr.)  podo- 
ban  za  feud,  vidi  lenovan.  —  U  Sulekovu  rjec- 
niku (,lehenbar;  lehenfahig'). 

FEUDOVICA,  /.  (juris2)r.)  vidi  feudnica,  b)  i 
lenica.  —   U  Sulekovu  rjecniku  (,lehenfrau'). 

^  FEUDOVNIK,  m.  (jurispr.)  vidi  lenovnik.  —  U 
Sulekovu  rjecniku  (,lehensbuch'). 

FEUDOVNOST,  /.  (jurispr.)  podobnost  za  feud, 
vidi  lenovnost.  —  U  Sulekovu  rjecniku  (,lehen- 
barkeit;  lehenfahigkeit'). 

FEUDSKI,  adj.  (jurispr.)  koji  pripada  feudu, 
feudima.  —  U  Sulekovu  rjecniku  (,lehenbar'),  u 
kojem  ima  i  adv.  feudski  (,lehenweise'). 

FEUDSTVO,  n.  (jurispr.)  vidi  lenstvo.  —  V 
Sulekovii  rjecniku  (,lehen,  lehn;  lehenswesen'). 

FEVEAE,  fevrara,  to.  vidi  februar,  novogrc. 
iptfiQovaQiog.  —  isporedi  fervar,  frevar.  —  xv 
vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku  (fevrart).  Meseca 
fevrara.  Mon.  serb.  404.  (1440). 

FEVEONIJA,  /.  Febronia,  ime  zensko,  grc. 
'Pe^Qovia.  —  isporedi  Febronija.  —  Prije  nasega 
vremena.  S.  Novakovic,  pom.  109. 

FEVEUAE,  fevruara,  to.  vidi  februar,  novogrc. 
ifi^QovaQcog.   —  U  Sulekovu  rjecniku   (,februar'). 

FIBEA,  vidi  febra. 

FICOVIC,  m..  2}rezime.  —  U  nase  vrijeme  u 
Dubrovniku.  Sehem.  rag.  1876.  63. 

FICFIEi6,  ficfirica,  m.  vjetren,  lakouman  mla-_ 
die,  kicos.  ■ —  isporedi  fisfiric,  kod  cega  vidi  i 
postane.  —  U  nase  vrijeme  po  sjevernijem  kra- 
jevima. Udala  se  ofrkusa  za  ficfirica,  da  vidis 
zivota!  (ficfij.-ic  je  vjetrogona,  tako  liesto  kao 
liemacki  ,stutzer'  i  ,windbeutel'.  M.  Stojanovic). 
Jos  je  ficfiric  (jako  mlad,  hadrast,  neiskusan, 
vjetreiiast,  leti  svakim  vjetrom.  M.  Stojanovic). 
Nar.  posl.  stoj.  62. 

FICKATI,  fickam,  impf.  vidi  fuckati  (ali  oso- 
bito  za  kosovo  pjevane.)  —  Od  xviii  vijeka  po 
sjevernijem  krajevima,  a  izmedu  rjecnika  u  Stu- 
licevu  (v.  zvizdati).  Zvekce,  ficka  il'  u  tavu  tuce. 
J.  S.  Ee^kovic  237.  Fucka  vuga,  fidka  (zvizdi) 
kos  —  bice  svatova,  ako  ne  bude  kara.  Nar.  posl. 
stoj.  89. 

Fl6UKATI,  ficukam,  impf.  dem.  fickati.  — 
XVIII  vijeka.  Grlica  kad  tuzi  kad  li  kosic  ficuka. 
M.  Katancic  40. 


FI^URA 


52 


FIJOLICA 


FICURA,  /.  vrsta  tresne.  —  U  nase  vrijeme 
u  Slavoniji.  Ficura,  sitna  kao  jDasuJ  tresna.  Fi- 
cura  divja,^suvi-st  tresne.  Ficura  pitoma.  suvrst 
tresne.  B.  Sulek,  im.  82. 

FIDA,  /.  vidi  feda,  lat.  fides.  —  Na  jednom 
mjestu  XVI  vijeka.  Nije  fide  u  tomuj.  M.  Vetranic 
1,  227. 

FIDAJIC,  m.  prezime.  —  U  narodnijem  pje- 
smama  namja  vremena.  Carska  ruko,  pasa  Fi- 
dajicu.  Pjev.  cm.  101^.  Vodaju  1'  se  koni  Fida- 
jica?  Nar.  pjes.  bos.  prij.  1,  38. 

FI  FI,  glas  u  ptice.  —  Na  jednom  mjestu  xviii 
vijeka.  (Slavic)  kao  pomoc  da  vice,  zalosno  se 
tuzi,  fi  fi  mile  fice  i  tuzno  prodnzi.  A.  Kauizlic, 
roz.  60. 

FIFNAE,  m.  brbjavac.  —  U  Jamhresicevu  rjec- 
nilcH  (,blactero'  68=1). 

FIFNAEITI,  fifnarim,  impf.  hrhlnti.  —  U  Jam- 
hresicevu rjecniku  (,blactero'  68*). 

FIGA,  /.  stvnem.  figa,  srvnem.  vige,  smokva. 
a)  smokva  (drvo  i  plod).  —  u  nase  vrijeme  u 
Hrvatskoj,  a  izmectii  rjecnika  u  Bjelostjencevu. 
Figa,  figovina,  ficus  carica  L.,  v.  smokva.  B.  Stilek, 
im.  82.  —  h)  condyloma,  neka  sramna  rana, 
ridi  i  smokva.  —  u  Bjelostjencevu  rjecniku  (figa, 
stanovit  beteg,  mozol  na  cloveku  ,ficus,  marifica'). 
—  c)  labrus  mixtus  Tries.,  neka  riba  (moze  hiti 
i  talijanskoga  postana).  —  u  Sp^etu.  D.  Kolom- 
batovic,  peso.  16.  Gr.  L.  Faber  210. 

1.  fIgAN,  vidi  vigan.  —   U  Vukovu  rjecniku. 

2.  FIGAN,  m.  tur.  figan,  jaukane,  lelekaue.  — 
U  narodnoj  pjesmi  nasega  vremena.  Figan  cini 
dizdar-aginica ,  tjesile  je  svoje  di'ugarice.  Nar. 
pjes.  here.  vuk.  195.  Figan,  kad  covjek  u  Jutini 
§to  radi.  359. 

FIGICA,  /.  dem.  figa.  —  U  Jamhresicevu  rjec- 
niku (,ficulus'). 

FIGLICA,  vidi  vizlica. 

FIGOJEDICA, /.  nekakva ptica,  grmusa (?).  —  U 
Jamhresicevu  rjecniku  (figo-jedica  ptica  ,ficedula'). 

FIGO]^UB,  m.  covjek  koji  rado  jede  smokve 
(fige).  —  U  Jamhresicevu  rjecniku  (,ficitoi'')  u 
kojem  ima  s  istijem  znaHenem  i  figorad  (SOG*), 
jamacno  je  ohje  rijeci  sam  pisac  nacinio. 

FIGORAD,  vidi  figojub. 

FIGOVINA,  /.  vidi  figa,  a). 

FIGTJRA,  /.  lat.  Hi  tal.  figura.  —  Od  xvi  vijeka 
jio  zdjiadnijcm  krajevima.  a)  slika,  kip.  Da  se 
uciiii  ligura  na  otar  sv.  Jurja.  Mon.  croat.  102. 
(1466).  V  koj  fcelij  izvan  bise  napisana  figura 
sv.  Jorolima.  Transit.  247.  Da  jedan  majstor 
ui)Oi'iga  jodnu  lijopu  figuni.  M.  Divkovic,  bes.  284''. 
Kod  Morisa  tokuce  vodice  jest  figura  Marije  di- 
vice.  Nadf)d.  73.  —  hj  u  gramatici  i  u  retorici 
kad  rijec  Hi  recenicu  ne  treha  shvatiti  u  pravom 
smislu  Hi  kad  treha  razunijeti  nesto  vece  nego  se 
kaze.  Jero  bog  takovih  sluzbi  Judeoni  ne  bise 
dal,  iiego  su  bilo  jediie  figure,  ziiaraeiija,  opome- 
nutjo  ill  ukaz  pravo  pravico.  Anton  Dalm.,  ap. 
65''.  Po  figuri  sinkopoj.  I.  Ancic,  ogl.  72.  — 
c)  vidi  Hgurica  na  kraju.  —  /  u  ^ulekovu  rjecniku 
(,tigur'). 

FIGURATl,  liguram,  impf.  vesti.  vidi  figura. 
—  XV  vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku.  KuntuSb 
zlatomi.  liguram,.  Mon.  serb.  415.  (1'442). 

P'iGURICA,  /.  dem.  figura.  —  xviii  vijeka. 
Imadu  iiiko  ligurice,  koje  od  dvi  vrsto  prikazuju 
obrazo.  D.  K.ipi;''    1")'.     u  jednom   priinjcru  sluji 


za  znak  kojijem  se  hijezi  broj.  Svaki  se  broj  sa- 
stav|a  od  devot  prililva,  slova  oli  ti  figurica. 
M.  Zoricic,  aritm.  3. 

FU.4N,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme  u  Hr- 
vatskoj. Schem.  zagr.   1875.  227. 

FIJANDRA,  /.  vidi  Flandrija,  tal.  Fiandra.  — 
Od  XVII  vijeka.  a  izmedu  rjecnika  u  3Iika(ini< 
(Fjandra)  i  u  Belinu  (,Belgium'  313^).  Hodivsi 
on  u  Fijandru  costo.  B.  Ivasic,  in.  44.  Sveti 
Amando  (obrati)  Fijandru.  I.  Dordic,  ben.  5.  U 
jednome  gradicu  u  Fijandri.  J.  Banovac,  razg.  35. 

FIJANDREZ,  Fijandr^za,  m.  covjek  iz  Fijandre. 
—  Nacineno  talijanskijem  nastavkom  ese.  —  TT 
Mikalinu  rjecniku  (Fjandi-es)  i  u  Belinu  (,Belga' 
313a). 

FIJAT,  m.  ime  miisko.  —  Prije  nasega  vre- 
mena.    Fijatb.  S.  Novakovic,  pom.  110. 

FIJERA,  /.  vidi  dornek,  tal.  fiera,  sajam.  — 
TJ  nase  vrijeme  u  Boci  kotorskoj.  Kad  je  ^jraznik 
one  crkve,  koje  se  u  Hercegovini  i  u  (Jrnoj  Gori 
zove  ,dernek',  a  ii  Boci  ,fiei'a'.  V.  Bogisic,  zborn. 
531. 

FIJERLA,  /.  lat.  i  tal.  ferula.  —  U  Duhrov- 
niku  od  xvi  vijeka.  a)  ferula  L.,  neka  hi(ka,  vidi 
i  devesij.  —  isporedi  firula.  —  izmedu  rjecnika 
u  Belinu  (devesij,  fijerla  , ferula'  3101*)  i  u  Stuli- 
ccvu  (v.  dcvesij).  Od  fijerle  stap  se  moj  blavorom 
satvori.  M.  Vetranic  2,  142.  Fijerla,  ferula,  ferula 
communis  L.  B.  Sulek,  im.  82.  —  b)  ferula,  prut 
kojijem  ucite}  pedepse  djecu.  —  isporedi  ferula. 
Jednom  fijerlom  udreni.  (D).  Poslov.  danic.  39. 
Udren  Manculovom  fijerlom.  (D).  145. 

FIJERSA,  /.  ozifak  na  lieu  u  celadeta  koji  ga 
nagrduje,  tal.  Sfregio(?).  —  Od  xvm  vijeka  u 
Duhrovniku.  Nosio  je  na  obrazu  prisi'amotnu 
onu  fijersu  od  lupeza.  B.  Zuzeri  190*. 

FI.TOKA,  /.  vidi  skrabija,  cekmege,  mngar. 
fiok.  —  U  nase  vrijeme  po  sjevernijem  krajcrimn 
i  u  Vukovu  rjecniku  (s  dodatkom  da  se  govori  u 
vojvodstvu).  U  glomaznoj  fijoci  od  stola.  M.  P. 
Sapcanin  1,  33—34. 

FIJOLA,  /.  uprav  (uhica,  ali  se  kaze  i  o  dra- 
gijem  nekijem  cvjetovima,  lat.  viola  preko  nemac- 
koga  jezika.  —  Od  xvm  vijeka  po  sjevernijem 
krajevima,  naj  prije  u  Bjelostjencevu  rjecniku: 
fijola,  fijolica,  Jubica  , viola,  llos  violae'.  2.  fijola 
bela  ,\'iola  matronalis  alba,  viola  lactea,  caltha'. 
3.  zove  se  i  tulipan  ,viola  alba'.  4.  fijola  crlcua 
,viola  matronalis  punica,  \dola  purpurea'.  5.  fijola 
modra  ,viola  matronalis  violacea,  viola  caerulea'. 

6.  fijola  modra  protuletna,  pramolitna  ,hyacinthus'. 

7.  fijola  gumbolijum,  dragojub,  drobni  lilijum 
,liliuin  convallium'  v.  gumbelija.  8.  fijola  luce- 
nika,  koja  naj  prvo  cvet  pokaze,  ter  josce  u  zime 
,leucion  Thooplirasti,  viola  alba'.  9.  fijola,  roza 
latinska  , viola  purpurea'.  10.  fijola  crua  ,melanion, 
viola  nigr.r.  11.  iijola  zuta  , viola  crocea,  leucojum 
fiavuin'.  12.  fijola  kosua  (IcasnaJ,  jesenska  ,viola 
calatliiaua'.  1:{.  fijola  crjena  velika  naspodobna 
maku  ,paeoiiia' ;  izmedu  rjei'nika  jos  u  Jamhre- 
sicevu (,viola')  i  u  Voltigijinu  (,viola,  fiore'  ,veil- 
chen').  Kano  ti  jo  karamfil,  fijola  zuta  (sehoj, 
vidi  u  Bjelostjencevu  rjecniku  pod  11),  cvitoni  i 
mirisom  'hola.  J.  S.  Ro|kovi6  152.  i  a  Sulekoru 
imeniku:  v.  fijolica.  83. 

FLJOLICA,  /.  dem.  fijola,  ali  znaci  .Ho  i  fijola. 
—  Od  XVIII  vijeka  naj  prije  u  Bjelostjencevu  rjec- 
niku (kod  fijola),  za  tijem  a  Voltigijinu  (kod 
fijola).  Sake  sorte  roiic  naj  vise  fijolic.  Nar. 
pjes.  mikul.  149.  Fijolica,  viola  odorata  L.  (u 
Goapicu).  B.  Sulok,  im.  83. 


FIJOLICAN 


53 


FILEE 


FIJOLICAjSf,  fijolicna,  adj.  lioji  pripada  jijulici. 

—  U  Bjelostjevcevu  rjeeniku  (fijolicni,  J.uhicui 
,violaceus'.  fijolicni  cvetiiak,  mesto  fijolami  na- 
sadeno  ,violariuin'). 

FIJOLKA,  /.  ime  ovci.  F.  Kurelac,  dom.  ziv.  32. 

FIJOEA,  /.  ridi  Flora,  b).  —  Najednom  mjestu 
XVI  vijeka.  Obrati,  Fijora,  prvi  meni  pogled  tvoj. 
D.  Zlataric  85b. 

FIJOEENCA.  /.  Florentia,  grad  ii  Italiji,  tal. 
Fiorenza.  —  isporrdi  Firenca,  Fijiu-enca.  —  Ni 
po  pismu  ni  po  sadasnem  (jovoru  ne  moze  se  znati 
treha  li  izgovarati  >  pimti  Fijorenca  Hi  Fjorenca 
(samo  u  jednom  primjeru  xviii  vijeka  stoji  bez 
sumne  Fijorenca:  Ako  meni  bog  i  srica  dade 
da  ja  sidneni  ii  Becu  bilomu,  darovacii  tebi  Fi- 
jorencn.  And.  Kacic,  razg.  318^.  isporedi  i  Fijii- 
renca).  to  vrijedi  i  za  rijeci  istofia  postana  Icao  sto 
su :  fijorenski,  Fijorentin,  fijorentinski,  a  takoder  i 
za  fijorin.  —  Od  xvi  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u 
3Iika(inu  (Fjorenca)  i  u  Belinu  fTjorenca  388''). 
Fiorenca.  A.  Gucetic,  roz.  mar.  90.  U  Fiorenci 
od  Toskane  bise  vlastelin.  F.  Glavinic.  cvit.  '21o^. 
Od  sabora  od  Fiorence.    J.  Matovic  199. 

FIJOEENSKI,  adj.  koji  pripada  Fijorcnci.  — 
Badi  pisana  i  izgovora  vidi  kod  Fijorenca.  — 
U  jcdnoga  msca  xviii  vijeka.  TJ  saboru  fioren- 
skomu.  J.  Mato^dc  210. 

FIJOEENTIlSr,  Fijorentina,  m.  covjek  iz  Fijo- 
rence,  tal.  Fiorentino.  —  Badi  pisana  i  izgovora 
oidi  kod  Fijorenca.  —  Od  xvii  vijeka,  a  izmedu 
rjecnika  u  3Iika{i)iu  (Fjorentin)  i  u  Belinu  (Fio- 
rentin  318'').  Benetcani  i  Gennesi,  Fiorentini. 
F.  Glavinic,  cvit.  138^. 

FIJOEENTmSKI,  adj.  koji  pripada  Fijorenti- 
nima  Hi  Fijorenci.  ■ —  Badi  izgovora  i  jmaua 
vidi  kod  Fijorenca.  —  Od  xviii  vijeka,  a  izmedu 
rjecnika  u  Belinu  (fiorentinski  318'j)  gdje  naj 
prije  dolazi.  Ovako  je  odredeno  u  sabori  tole- 
tauskom  i  fiorentinskom.    J.  Banovac,  razg.  218. 

FIJOEIN,  fijorina,  m.  vidi  forinta,  tal.  fiorino. 

—  Badi  izgovora   i  pisana   vidi  kod   Fijorenca. 

—  Od  xviii  vijeka  po  juznijem  krajevima.  Sto 
izmece  oko  po  fiorina  njemackoga.  S.  Eosa  101^. 
I  uze  za  jedan  dan  cvanciku  na  50  fiorina.  Nar. 
prip.  vrc.  140.  i  u  Sulekovu  rjeeniku  (fiorin 
,gulden')^. 

FIJIJCIvATI,  fijiickam,    iinpf.  dem.  fijukati.  — 

—  U  Parcicevu  rjeeniku  (uz  fijukati). 

FIJU-FIC,  u  zagoneci  (mis).  Zalece  se  fiju-fic, 
uvuce  se  u  grlic ;  i  da  ne  bi  mau-mac,  ujeze  mi 
u  priiac.  odgonet\aj :  mis  i  macka.  ^ar.  zag.  nov. 
127. 

FIJUKATI,  fijukam,  impf.  zvizdati  (ciniti  fiju 
fijn),  0  vjetru.  —  U  Vukovu  rjeeniku:  .pfeifen 
(z.  b.  voni  -winde)'  .strideo'. 

FIJIFEEiSrCA,  /.  vidi  Fijorenca.  —  U  jednoga 
pisca  XV  vijeka.  I  Fijurenca  moc  svu  skazati 
nece  oc.  M.  Marulic  213.  i  u  Sulekovu  rjeeniku 
(Fiurenca  ,Florenz'). 

FIJUEENTIN,  Fijurentina,  m.  vidi  Fijorentin. 

—  U  Sulekovu  rjeeniku  (Fiurentin  ,Florentiner'). 

FIJUEENTINKA,  /.  zensko  6ejade  iz  Fijorenca 
(Fijurence).  —  U  Sulekovu  rjeeniku  (Fiurentinka 
jFlorentinerin'). 

^  FIJUEENTIXSKI,  adj.  vidi  fijorentinski.  —  U 
Sulekovu  rjeeniku  (,fiurontinski  ,florentiner'). 

FIK,  m.  u  narodnoj  pjesmi  ugarskijeh  Hrrata: 
Jure  ima  liizicu,  sikom  fikom  pletenu.  (U  sali 
mjesto :  sib|em  i  vibjem.   F.  Kurelac).  Jacke.  263. 


FIKA  FAKA,  bati,  batine  (kao  u  sali  kad  se 
s  djetetom  govori).  —  U  nase  vrijeme  u  Slavo- 
n  iji.     Bice    fika    faka   po    g .  . .  ci   paka.    I.  Brlic. 

FIKAKAVAC,  fikakavca,  m.  pratincola  rubetra 
Koch.,  pratincola  rubincola  Koch.  D.  Kolomba- 
tovic.    progr.    spal.    1880.    20—21.    —    U   Spletu. 

—  vidi  kovac. 

FIKATI,  ficem,  impf.  ciniti  (glasom  kao  ptica) 
fi  fi.  —  ^  Vidi  fi  fi. 

FIKIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Nikola 
Fiki^c.  Eat.  385. 

FIL,  fila,  m.  vidi  fi|.  —  U  jednoga  pisca  na- 
sega  vremena.  AV  koji  to  bjese  umetaci?  il'  su 
fill,  ir  su  vileiiaci?  Osvetn.  2,  141 — 142. 

1.  FILA,  vidi  hvjela. 

2.  FILA,  7n.  Hi  /.,  ime  miisko  Hi  zensko,  hyp. 
imena  grckoga  kojemu  su  prva  slova  'Pd-.  — 
Prije  na.sega  vremena.    S.  Novakovic,  pom.  109. 

3.  FILA,  /.  hyp.  Filomena.  —  Akc.  se  mijena 
u  voc.  Filo.  —  U  nase  vrijeme  u  Dalmaciji  (obicno 
s  nam.  File  i  s  voc.  File).  P.  Budmani. 

FILADELFIJA,  /.  grad  u  Americi  (rijec  grcka). 

—  TJ  Sulekovu  rjeeniku  ^Philadelphia'). 

1.  FILANDAE,  Filandra,  in.  car  grcki  za  vre- 
mena Stefana  krala  prvovjencanoga.  —  xiii  vijeka 
i  u  Danicicevu  rjeeniku  (Filansdrb).  Cara,  Fi- 
lanbdx'a  glagojema.  Stefan,  sim.  pam.  saf.  21. 
Jerisa  Filani.dra.  27.  Henrih  (Stefanov  Jeris  Fi- 
landr).  S.  Novakovic,  zem|.  73. 

2.  FILANDAE,    Filandara,    m.   vidi    Hilandar. 

—  U  rukopisu  xvi  vijeka.  Filantdara.  Danilo  46. 
FILANDAESKI,  adj.  koji  pripada  Filandaru. 

—  TJ  rukopisu  xvi  vijeka.  FilanLdarskomu.  Da- 
nilo 43. 

FILAE,  filara,  in.  zenska  crev(a,  tur.  filar.  — 
isporedi  filara,  firale.  —  T^  Vukovu  rjeeniku  s  do- 
datkom  da  se  govori  u  Lici. 

FILAE  A.  /.  crev}a,  vidi  filar.  —  TJ  3Iikajinu 
rjecnikn  (filare,  crevje,  postole)  i  iz  nega  u  Stu- 
licevu  (v.  crevja). 

FELAEET,  m.  'i^O.uijtioi;,  Philaretus,  ime  musko. 

—  TJ  Sulekovu.  rjeeniku  (,Philaret'). 
FILAEETA,  /.  epimedion,    ograda   od  malijch 

(drvenijeh,  kamenijeh,  gvozdenijeh)  stupova,  kakve 
bivaju  naj  cesce  uz  stube.  —  Jamaaio  postaje  od 
nem.  pfeiier  (stvnem.  philari),  stupac,  od  cega  je 
i  po(.  filar,  stupac.  —  TJ  Vukovu  rjeeniku  s  do- 
datkom  da  se  govori  ii  Srijemu. 

FILCIC,  m.  prezime.  —  xv  vijeka.  Mikula  Filcic. 
Mon.  Croat.  144.  (1490). 

FILDES,  vidi  fildis. 

FILDIS,  m.  ebur,  slonova  kost,  bijela  kost,  pers. 
tur.  fil-dis,  slonov  zub.  —  isporedi  viklis.  —  TJ 
nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjeeniku  (u  Stulicevu 
rjeeniku  ima,  jamacno  grijeskom,  fildes,  i  tuma- 
ceno  je  pecten  (!)  eburneus). 

FILE,  vidi  3.  Fila. 

FILEK,  m.jelo  u  Ugarskoj  u  protopresviteratu 
budimskom.    Sem.  prav.  1878.  35. 

FILENDAE,  Filendara,  m.  vidi  Hilandar.  — 
TJ  narodnijem  pjesmama  nasega  vremena.  Nosi 
mene    Filendaru    crkvi.    Nar.    pjesm.    potr.   2,  63. 

FILEPSALAS,  m.  selo  u  Ugarskoj  u  protopre- 
sviteratu budimskom.   Sem.  prav.  1878.  36. 

FILEE,  m.  mali  mjedeni  novae,  magar.  filler 
(od  nem.  vierer).  -—  ['  jednoga  pisca  ilyii  vijeka. 
Ja  ukradc'ia  jedan  filer,  Sto  je  po  novca,  ali  mje- 
denicu.  S.  Matijevic  12—13.  —  Kasnije  glasi 
fijer  koje  vidi. 


FrLETl6 


54 


FILIPOVICI 


FILETIC,  m.  prezime.  —  Unasevrijeme.  Schem. 
zagr.  1875.  260. 

FILGAN,  filgana,  m.  pers.  tur.  fingan,  casica  lies 
rncice  is  koje  se  Icafa  pije.  _ —  isporedi  fingan, 
iinzan,  fincan.  —  Akc.  Tcaki  je  u  gen.  taki  je  u 
ostalijem  padezima,  osim  nom.  i  ace.  sing,  i  voc. 
f llgane,  filgani.  —  Od  xviii  vijeka  (ali  vidi  finzan) 
a  ismeku  rjecnika  u  Vukovu.  Filgani  persijanski. 
B.  Ziizeri  266=i.  A  u  jutru  kafii  u  filgann.  Nar. 
pjes.  vuk.  1,  237.  On  ne  pije  vina  ni  rakije,  vece 
kavu  iz  zlatna  filgana.  1,  468. 

FILEBA,  /.  a)  Philippopolis,  grad  u  Mumeliji, 
vidi  Plovdivo,  ttir.  Filibe.  —  xvii  i  xviii  vijeka, 
a  izmedu  rjecnika  u  Mikalinu  (Filiba,  Plovdin, 
grad  u  Koinauiji  ,Philippopolis'),  u  Belinu  316a, 
u  St'uUcevu.  Nu  bivsi  ih  noc  dovela  u  Filibn 
pocinuti,  sutra  na  ishod  dana  bijela  idu  naprijed 
brzijem  puti,  kroz  Popovu  ter  Koriju  prem  po- 
spijesno  otidose  u  bugarskvi  Papazliju.  J.  Pal- 
motic  232.  Pazargik ,  6  sati  hoda  od  Filibe. 
Glasn.  31,  309.  (1704).  —  b)  'Pilmnot,  Philippi, 
grad  u  Macedoniji.  —  u  jednoga  pisca  namja 
vremena.  Svima  svetima  u  Hri.stu  Isusu  koji  su 
u  Filibi.  Vuk,  pavl.  filib|.  1,  1. 

FILIBEE,TO,  III.  Philibertus,  ime  musko.  —  U 
^iilekovu  rjecniku  (,Pliilibert'). 

FILIBINSKI,  adj.  koji  pripada  Filibi,  vidi 
Filiba,  a).  —  tl  jednoga  pisca  xvii  vijeka.  Fili- 
binsko  po|e  pitno  od  stariiia  to  se  rece,  ke  je 
plodno,  sito  i  zitno,  er  Marica  svud  ga  optjece. 
J.  Palmotic  229. 

FILIBJ^ANTN",  m.  covjek  iz  Filibe,  vidi  Filiba, 
b).  — plar.  Filibjani.  —  U  jednoga  pisca  naseg a 
vremena.  Filib|anima  poslanica  svetoga  apostola 
Pavla.    Vuk,  nov.  zavj. 

FILICIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme  u  oko- 
lici  dubrovackoj.    P.  Budmani. 

FILIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme  u  Hr- 
vatskoj.  Schem.  zagr.  187.5.  260. 

FILIGEAN,  m.  neka  slatarska  radna  kojom  se 
cine  zlatnom  Hi  srebrnom  zicom  arabeske  Hi  drugi 
nakiti,  tal.  filigrana.  —  U Sidekovu  rjecniku  Gfili- 
granarbeit'), 

FILIJA,  m.  ime  musko,  isporedi  2.  Fila.  — 
XVIII  vijeka.  Filija  Tomic.  Glasn.  ii,  8,  240. 
(1710—1720). 

FILIMAN,  filimdna,  in.  vidi  vilimaii.  —  U  Vu- 
kovu rjecniku. 

FILIMANOVKJ,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Milenko  Filimanovic.  Rat.  391. 

FILIMON,  m.  <Pi).i'i^uun',  ime  musko.  —  Prije 
nasega  vremena.  Filimoni.  (kaludersko).  S.  No- 
vakovi6,  pom.  110. 

FILIMON  A,  /.  ime  zcnsko,  vidi  Filimon.  — 
I'rije  nosega  vremena.  Filimona  (monaliiiia).  .S. 
Novakovic,  ])om.  110. 

FILINDAK,  Fiiindara,  ///.  vidi  Hilandar.  — 
Od  XVIII  vijeka.  U  Svetu  Goru  ii  Filindar.  Glasn. 
II,  3,  37.  (1702).  Vidio  sam  orkvu  Fiiindara.  Nar. 
PJO.S.  vuk.  3,  (;n.    No  so  boji  crkvi  Filindaru.  .3,  72. 

FILIl*,  III.  'I'O.mnoi;,  Pliilipjius,  ime  mn.U'o.  — 
isporedi  "Vilii),  Pilip,  Hilip.  —  Od  prvijeh  vre- 
mena, a  isiiirdu  rjecnika  u  Belinu  316»,  (u  Vu- 
kovu .SM  saiiKi  (ihlici  Vilip  i  Pilip),  u  JJanicirevu 
(Filipb).  Jcpiskui.ouii.  rasbskyimr,  Fili])onib.  Mon. 
sorb.  60.  (1293—1302).  I'rotovistijan.  Filipi..  201. 
(13H6).  Ovi  pridoSo  k  Kiliim  '(,1'liilipu').  Hor- 
nardin  67.  joann.  12,21.  Slaviii  s.  Filij)  (.JMiiliji') 
bi  roiloui  iz  |{(a.si^ji(l(^.  F.  (Jlaviiiii'i,  ovit.  116". 
Srjod   kill   Filip    km]   od   Spai'm   kniiii   slavoiu  svo 


pjevanje.  J.  Kavanin  111^.  Kad  k  Filipu  kraju 
zena  Macedonskom  razcvijena  dode.  V.  Dosen 
249a.  Tu  dolazi  Filip  momce  mlado.  Nar.  pjes. 
vuk.  1,  464.  Ma  ga  gada  Knezevic  Filipe.  4,  392. 
vidi  i  kod  Filipcic.  —  Ovako  se  zvao  i  neki  sre- 
brni  novae  spanolski  (po  krajevu  imenu)  poznati 
i  u  Italiji.    Filip — filippo.    M.  Zoricic,  aritm.  13. 

FILIPA,  /.  ime  zensko,  vidi  Filip.  —  xiv  vijeka 
i  u  Danicicevu  rjecniku.  Kako  je  polaca  prvo 
bila  gospodo  Filipe  nase  (dubrovacke)  vladike. 
Mon.  Serb.  238.  (1399). 

FILIPAC,  Filipca,  m.  dem.  Filip.  —  Dolazi 
XVI  vijeka  kao  prezime  (u  Vukovu  rjecniku  ima 
samo  oblik  Vilipac).  Jurjem  Filipcem.  Mon.  croat. 
294.  (1592)^ 

FILIP  ASIC,  m.  prezime.  —  xvii  vijeka.  Janku 
Filipasicu.  Starine.  11,  93.  (oko  1655).  i  u  nase 
vrijeme.  Schem.  zagr.  1875.  227.  260. 

FILIPCIC,  m.  u  zagoneci.  Filip  prede,  Filip 
tke;  Filipcici  goli  idu.  odgonet]uj :  prsti.  Nar. 
zag.  nov.  179. 

FILIPENDA,  /.  spiraea  filipendula  L.,  iieka 
bi(ka,  gi'ip('(,  grizica,  od  latinske  rijeci.  —  U  Su- 
lekova  imeniku.  82. 

FILIPIC,  m.  seoce  u  Hrvatskoj  u  podhipaniji 
varazdinskoj.  Pregled.  44. 

FILIPIJA,  /.  vid.i  Filiba,  b).  —  TJ  jednoga 
pisca  XVI  vijeka.  Epistola,  ka  Korintijom  jest 
poslana  bila  iz  Filipije  Macedonske.  Anton  Dalm., 
ap.  611'. 

FILIPIJANIN,  m.  vidi  Filib|anin.  —  U  dvo- 
jice  pisaca  xvii  i  xviii  vijeka.  Isti  Paval  pise 
k  Filipijanom.  F.  Gla\'inic,  cvit.  381='.  Aposto 
govoreci  Filipijanima.    J.  Matoiac  60. 

FILIPLANIN,  m.  vidi  Filibjanin.  —  xvii  i 
xviii  vijeka  (u  svijem  prim jer ima  s  j  mj.  ]).  Pi- 
suci  k  Filii^janom :  o  Filipjani  bratjo.  M.  Div- 
kovic,  nauk.  10a.  K  P'ilipjanom.  I.  Ancic,  s^dt.  ix. 
Pavao  pisuci  Filipjanom.  J.  Filipovic  1,  8''. 

FILIP;^E,  n.  dan  svetoga  Filipa   (prvi   inaja). 

—  Od  XVIII  vijeka  u  Slavoniji.  Drugi  du}e  jost 
ga  drze  doma,  do  Filipla  il'  nedi|e  krizne.  J.  S. 
Kejkovic  120.  Filii)|e  ce  pokazati,  sta  je  komu 
u  po|cu  i  oborcu,  ako  se  ne  zna  o  Durdevu.  I 
Filipje  ce  do6i  i  proci,  vidice  se  i  nozina  lipa. 
Nar.  posl.  stoj.  62. 

FILIPO,  m.  vidi  Filip,  taJ.  Filippo.  —  U  ruko- 
jjisit  XIII  vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku.  Filipe 
MovF.vi'esicb.  .  .  .  Filipo  Picine/.i.ci>.  Mon.  serb. 
40.  (1253). 

FILIPOPO^,  m.  Philippopolis,  vidi  Plovdivo, 
Plovdin,  Filiba,  a).  —  xv  vijeka  i  u  Danicicevu 
rjecniku  (Filipopoji,).  U  Jendrenopoju,  u  Filipo- 
])o|u  i  u  Vratove.  Mon.  serb.  410.  (1442). 

FILIPO V,  adj.  koji  pripada  Filipu.  Prishdsu 
I'^ilipovu  dbiievi.  Sava,  tip.  stud,  glasn.  40,  157. 
IJ  kolu  kceri  Filipovijeh.  B.  Gradic,  djev.  88. 
S  dosna  ostajo  grad  mu  Pela,  Filipova  poja  (vidi 
I'ilipopo})  .s  lijeva.  I.  Gundulic  373.  Grad  Cozaree 
Filipove.  S.  Eosa  98i>.  Velikonie  krsu  Filijiovu. 
Nar.  pjes.  vuk.  5,  219. 

1<'1L1P0VA(',  Filipovca,  m.  7n,jesto  u  Srbiji  u 
okrugu  pozarevackoin.  Vinograd  u  Fiiipovcu.  Sr. 
nov.'  1.S73.  467. 

FILIPOVK',  m.  prezime  po  ocu  Filipu.  Plac 
gosp.  Doiuinika  Filii)Ovica.  I.  Ivanisevic  318.  Po 
otcu  f.  Joroliinu  Filipovicu  iz  Ranio.  J.  Filipovic 
3,  111.    A  drngo  jo  bog  Filipovicu.  Pjev.  crn.  100a. 

FILIPOVK''!,  m.  pi.  ime  mjcstima.  a)  opvina 
It  Jiosrii  u  itkrugu  Irarnickom.  Statist,  bosn.'*  ISH. 

—  b)  zaselak  a  Srbiji  u  okrugu  uzickom.  \i.  V. 
Stojanovic. 


FILIPOVKA 


55 


FILOTEJ 


FILIPOVKA,  /.  nijesto  u  Srbiji  u  oknuin  po- 
zarevackom.    Niva  u  Filipovki.  Sr.  nov.  18(J1.  496. 

FILIPOVO  BEDO,  n.  zaselak  u  Srbiji  u  okrugu 
uzickom.  ^.  V.  Stojanovic. 

FILISTAK,  filistra,  m. jiem.  philister  (iiprav 
FiUstej),  ovako  daci  u  Nemackoj^  zovii  one  koji 
nijesu  daci,  pa  znaci  i  uopce  covjeka  koji  misli 
samo  0  prostijem,  svagdanijem  poslima,  a  nema 
misli  ni  o  cem  idcalnom.  —  U  Siilekovu  rjec- 
)tiku  (,pliilistei"). 

FILISTEJ,  m.  Philistaeus,  covjek  iz  nekoga 
naroda  koji  je  negda  zivio  u  Palestini,  jevrejski 
Flisti.  —  Od  latinske  rijeci.  —  Od  xvii  vijeka. 
Filisteji  gdje  vladanje  nemu  (Goliji)  od  boja  od- 
redise.  P.  Kanavelic,  iv.  357.  Filisteji  pridobivsi 
Izraelicane  ufatise  korab|u.  D.  Eapic  68.  A  Fili- 
steji uzese  kovceg  bozji.    D.  Danicic,  Isam.  5,  1. 

FlLisTEJSKI,    adj.   koji  prripada  Filistejima. 

—  Od  XVII  vijeka.  Filistejskoj  ako  strani  Da- 
lida  se  porodila.  J.  Armolusic  14. 

FILISTEO,  vidi  Filistej.  —  Od  xvi  vijeka. 
Filistea  kceri.  M.  Vetranic  1 ,  253.  Ovi  oholi 
Filisteo.  E.  Pavic,  ogl.  239.  Saul,  zudeci  pridati 
Davida    gnevu   i   macu  Filistea.    J.  Matovic  410. 

FILiSTINSKI,  adj.  vidi  filistejski,  od  lat.  Phi- 
listinus.  —  U  jednoga  pisca  xv  vijeka.  Obilstvo 
od  iilistinskih  iiiv.  M.  Marulic  39. 

FILISTEJ,  m.  vidi  Filistej.  —  xvii  vijeka.  Fi- 
listeji jd'ikazase  bogn  mise  od  zlata.  M.  Eadnic 
177>^. 

FILISTEJSKI,  adj.  vidi  filistejski.  —  xviu 
vijeka.  Popalise  sve  sitve  i  zita  filistejska.  F. 
Lastric,  test.  ad.  109^. 

FILISTEO,  m.  vidi  Filistej.  —  xvii  i  xvm  vi- 
jeka. Samson  prioblada  sve  Filistee.  Azbukv. 
1690.  35.  Suprot  Filisteom  paklenim  vojevati. 
F.  Lastric,  test.  ad.  109^. 

FILISTINSKI,  adj.  vidi  filistinski.  —  xvii  vi- 
jeka. Kako  David  Golijata  lilistiiiskoga  tako  Isus 
Lucifera  poglavitoga.  Azbukv.  1690.  35. 

FILITIS,  ime  tlekakvqj  skodiivoj  zvjerci,  rijec 
grcka.  —   U  rukopisu  xv  vijeka.  Starine.  10,  115. 

FILKO,  m.  ime  miisko,  vidi  2.  Fila,  Filo.  —  U 
rukopisu  XVIII  vijeka.  Od  Durevca  Filko.  Glasu. 
49,  12.  (1734). 

FILO,  m.  ime  musko,  vidi  2.  Fila.  —  Akc.  se 
mijei'ia  u  voc.  Filo.  —  U narodnoj pjesmi  nasega 
V  re  men  a.  Xade  morace  od  Martinovica,  po  imenu 
Martinovic-Fila.    Nar.  pjes.  vuk.  5,  110. 

FILOJE,    m.  ime   musko.   vidi  Filo   i   2.   Fila. 

—  Prye  nasega  vvcmena.  Filoje.  S.  Novako-sdc, 
pom.  110. 

FILOKALIJA,  /.  viaitastir  u  SoUinu.  —  xm 
vijeka  i  a  Danicicevu  rjecniku.  Vi-  monastyri. 
VL  Filokaliji.  Domentijanl'  77.  Vt  Filokali  mona- 
styri.  135. 

FILOLOG,    m.    covjek   sto   se   havi  jilolugijoiH. 

—  Grc.  (pth'i).oyog,  koji  jubi  govor^  (preko  mla- 
dijeh  evropejskijeh  jezika).  —  U  Sulekovu  rjec- 
itiku  (.pliilolog'). 

FILOLOGICAN,  filologicna,  adj.  koji  priparla 
filologiji,  filolozima.  —  Od  (pdokoyixog,  philolo- 
gicus  (preko  vtladijeh  cvropejskijeh  jezika)  na- 
stavkom  tii't,  pred  kojijem  se  k  mijena  na  c.  — 
TJ  nase  vrijeme.  Kad  se  kaze  ,moticno'  di'zalo, 
va|a  da  bi  se  moglo  kazati  i  ,gramaticna'  po- 
grjeska.  a  tako  i  g.  Eadisic  u  natpisu  svoga  clanka 
ima  ,filologicni  j^ogled'.  Vuk,  pism.  49.  —  S  istijem 
znacenem  govori  se  i  filologicki. 


FILOLOGICKI,  adj.  vidi  filologicau.  —  Postaje 
kao  filologican  nastavkom  isk-B. 

FILOLOGIJA,  /.  philologia,  nauka  o  jeziku, 
istoriji,  kulturi  ltd.  starijeh  Grka  i  Rim],ana; 
cesto  se  sove  tako  i  znane  koje  se  bavi  ucenem  i 
isporedivanem  razlicitij  eh  jezika.  —  Grc.  iptXoloyiu, 
jubav  govora,^  ali  preko  mladijeh  cvropejskijeh 
jezika.  —   U  Sulekovu  rjecniku  (,philologie'). 

FILOMENA,  /.  4'dov/uf'vri,  Philomena,  ime 
zensko.  —  isporedi  Filomeiia.  —  U  nase  vrijeme 
po  Dalmaciji. 

FILOMENA,  vidi  Filomena.  —  U  narodnoj 
pjesmi  nasega  vremena  iz  Istre.  Volis  li  Broncicu 
ali  Filomeiiu?  Nar.  pjes.  istr.  3,  20. 

FILONIJA,  /.  grcko  ime  zensko.  —  U  rukopisu 
XVII  vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku.  Rodi  ze  Kon- 
stantija  i  dtstert  imenemb  Filoniju,  vt  svetemt 
krLsteniji  narecennuju  Irinu.  Okaz.  pam.  saf.  57. 

FILOSOF  (fil6sof),  m.  jjliilosoplius,  covjek  koji 
se  bavi  filosojijom,  Hi  uopce  mudrac,  od  grc.  (filu- 
aoipoi,;  ali  preko  cvropejskijeh  jezika.  —  isporedi 
iilozof.  —  Od  XV  vijeka,  a  izrnedu  rjecnika  u  Mi- 
ka}inn  i  u  Danicicevu  (filosofi.).  Toj  su  bili  na- 
uceni  filosofi.  M.  Marulic  70.  U  ono  vrime  filo- 
sofi  mudri  kra|evau.  F.  Lastric,  test.  60''.  Filo- 
sofima  iliti  mudroznancima.  J.  Matovic  14.  Kako 
lice  filosofi  oli  naravni  naucite|i.  M.  Dobretic  190. 
No  pregori  i  oprosti  sad  al'  ikad !  kako  mudar 
i  naucen  filosofe!  Nar.  pjes.  vuk,  ziv.  200.  De 
marjasi  zvece  filosofi  muce.  (U  vojvodstvu).  Nar. 
posl.  vuk.  75.  i  u  Sulekovu  rjecniku  (,philosoph'). 

FILOSOFICKI,  adj.  i^bilosophicus,  koji  pripada 
filosofiji  Hi  filosofima.  —  Od  ifiloaoipixog,  philo- 
sophicus  (preko  mladijeh  cvropejskijeh  jezika,  vidi 
i  filosofik)  nastavkom  i>sk7.  j'^'^d  kojijem  se  k 
mijena  na  c.  —  U  Sulekovu  rjecniku  (,philo- 
sophisch'). 

FILOSOFIJA,  /.  philosophia,  znane  koje  do- 
punuje  svaku  nauku  Hi  znane,  jer  pokazuje  na 
cem  je  ono  osnooano,  metodu  kojom  se  uci  itd., 
od  grc.  (piXoampiu  preko   cvropejskijeh  jezika.  — 

—  isporedi  filozofija.  —  Od  xvii  vijeka,  a  iz- 
rnedu rjecnika  u  Mikalinu  (filosofija,  znanje  na- 
ravskijeh  stvarijeh).  Ucase  logiku,  filosofiju  i 
teologiju.  B.  Kasic,  in.  88.  Filosofija  i  mudrost 
ovoga  svijeta.  J.  Matovic  13.  i  u  Sulekovu  rjecniku 
(,philosophie'). 

FILOSOFIK,  adj.  pliilosophicus,  vidi  filosoficki. 

—  JJ  jednoga  pisca  xvii  vijeka.  Besiditi  od  stvari 
bogoslovnijeh   i    filosoficijeh.    B.   Kasic,    fran.  22. 

FILOSOFOVATI,  filosofujem,  impf.  baviti  se 
iilusofijom,  misliti  kao  filosof;  govoriti  kao  filosof 
(ironicki),  mudrovati.  —  isporedi  filozofovati.  — 
U  Sulekovu  rjecniku  (,philosoplm-en'). 

fIlOSOFSKI  (filosofski),  adj.  philosoishicus, 
koji  pripada  filosofiji  ili^  filosofima.  —  Od  xvi 
vijeka.  Post  filosofski.  S.  Budinic,  sum.  149a. 
Koji  kamen,  kako  govore,  filosofski,  po  komu  se 
rude  u  zlato  j^rominuju  seine  da  su  ucinili.  I. 
Velikanovic,  u^nit.  1,  291. 

FILOSOP,  m.  vidi  filosof.  —  U  nase  vrijeme 
u  Backoj. 

FILOTEJ,  m.  •t'dod-tO';,  ime  musko.  —  isporedi 
Filotije.  —  Od  prvijeh  vremena  i  u  Danicicevu 
rjecniku.  Patrijarhu  kiri.  Filoteju  (kv(»(.  (j)l.lO- 
<fOlo).  Glasn.  11,  163.  (rkp.  xvii  vijeka).  —  1 
mdnastir  n  Svetoj  Gori.  Filotej  iiaricajemy  luo- 
nastyri>.  Uomentijan^'  66.  Filoteu  (([)iI\U'«'€OV) 
igumeiiB.  127.  132. 


FILOTEJA 


56 


1.  PIN 


FTLOT'EJA,  f.  ime  zensko.  vidi  Filotej.  —  Prije 
nasega  vremena.    S.  Novakovic,  pom.  110. 

FILOTIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Jo- 
vana  Filotica  iz  Grabovca.  Griasn.  ii,  1,  23.  (1808). 

FILOTIJA,  m.  vidi  Filotije.  —  U  nase  vrijeme. 
Na  Filotiju  Markovica  iz  Kormana.  Glasn.  ii,  3,  69. 
(1808). 

FILOTIJE,  m.  vidi  Filotej.  isporedi  i  Filotija, 
Vilotije.  —  Od  xviii  vijeka  a  izmedu  rjeniika  u 
Danicicevu  (u  Vukovu  inia  samo  Vilotije).  Pise 
()ia  ftfarom  rukopisu)  da  je  ,7215'  (1707)  kup|eno 
u  manastiru  Dovoji  .  .  .  ,podvigoin(>  i  cenoju  igu- 
mena  Filotija'.    Vuk,  dan.   1,  12. 

FILOTIJIN,  adj.  koji  pripada  Filotiji.  —  U 
vase  vrijeme  (pisano  Filotin).  Da  je  uzeo  sebi 
za  suprugu  Filotinu  mater  i  na  Filotinii  ocevinu 
stao.  Glasn.  ii,  3,  69.  (1808). 

FILOVO,  n.  ime  selu.  —  Prije  nasecja  vremena. 
Filovo  (selo).  S.  Novakovic,  pom.  149. 

fIlOZOF  (filozof),  vidi  filosof.  —  Od  xvi  vi- 
jeka, a  izmedu  rjecnika  u  Belimi  316^.  Buduci 
pitan  1  filozof.  Kf)rizm.  37''.  Dobro  rekose  pri- 
umdri  filozofi.  I.  Ancic,  ogl.  xii.  Tako  nas  uce 
naravnici  oli  ti  filozoii.  M.  Dobretic  370.  I  na- 
sega filozofa  strika  Toma.  Nar.  pjes.  ATik.  5,  460. 

FILOZOF  ATI,  filoz^)fam,  pf.  philosophari,  rdz- 
loziti,  govoriti  kao  Jilo.sof,  tal.  filosofare.  —  U 
jednoga  pisca  xvii  vijeka.  I  tako  se  ima  filo- 
zofat  u  druge  stvari.    I.  Drzic  121. 

FILOZOFIJA,  vidi  filosofija.  —  Od  xvi  vijeka, 
a  izmedu  rjecnika  u  Belinu  297*.  I  iilozofiju  i 
kriposti  ine  ii  nemu  ja  viju.  P.  Hektorovic  16. 
Navicena  sam  u  retoriki,  geometriji,  filozofiji.  F. 
Vrancic,  ziv.  8.  Istinna  filozofija  bijaSe  mis}enje 
nd  smi'ti.  P.  Posilo\ac,  nasi.   12*. 

FILOZOFSKI  (filozofski),  adj.  vidi  filosofski. 
—  U  nase  vrijeme  i  u  Belinu  rjecniku  316*  u 
kojem  stoji  (jamacno  Hta»iparskom  grijeskom)  filo- 
zovski.  tako  je  na  jednom  mjestic  i  u  nase  vri- 
jeme. Filozovska  glava  izabrana.  Nar.  pjes.  vtik. 
5,  1.     Da  mn  bog  da  filozofsku  glavu.   5,  476. 

FILOZOP,  m.  vidi  filosof.  —  U  rukopisu  xvi 
vijeka.  Posla  po  filozopa.  Zborn.  1*.  Cuvsi  jodnoga 
filozopa.  10". 

FILOZOV,  vidi  filozof  i  filosof.  —  U  jednoga 
pisca  xvii  vijeka.  Filozov  pise  pri  Barleti.  I. 
Ancic,  ogl.  59. 

FILOZOF,  vidi  filozof  i  filosof  —  xv  i  xvi 
vijeka.  Mestri,  ki  so  govore  filozofi.  Mon.  ci'oat. 
107.  (1470).  Dvinia  raai^edonijskima  filozofoma. 
Aleks.  jag.  star.  3,  225. 

FLLOZOFLJA,  vidi  filozofija  i  filosofija.  —  xvii 
i  xvi  11  vijeka.  Stvari  skrovite  od  filozofijo  ali 
drngoga  znanja.  P.  Eadovcic,  nac.  143.  Kako 
bi  so  hotio  zvati  Aleksandro  veliki,  a  ne  biti 
junak  y  kako  Ii  mudri  Aristotil,  a  ne  znas  filo- 
zofijeV  J.  Paiiovac,  pred.  69.  Drugoga  uceci  gra- 
niatiku,  filozcjfiju.  J.  Filipovic  3,  .340*'. 

FIIjUGA,  /.  jtoveca  lada  s  jednom  katarkom, 
iie/iokrivena,  <«/.  feluca,  filuca.  —  U  nase  vrijeme 
a  Jioci  kolorskoj  (u  JJuhrovniku  se  govori  f  ijugaj 
/  u  Vukovu  rjecniku.  A  noj  duzdo  odasijn  dare, 
darova  joj  zladenu  filugu.  (iz  Tiisna).  Nar.  pjes. 
vuk.   1,  62J. 

FITJTX,  m.  nckakva  riba.  —  U  nase  vrijeme 
n  iJalmaciji.  Filuii,  filoiin,  lichia  amia?  Oas.  ces. 
muz.    18r>|.   185.  —vidi  i  felun. 

FIJ^,  fi|a,  m.  olrplias,  slon,  arap.  tur.  fil.  — 
isjutri'di  vi|,  fil.  —  Od  xvii  vijeka,  a  izmedu 
rjecnika    u    Mika(inu   gdjc    nnj  prije   dolazi,   u 


Belinu  285'',  u  Stulicevu,  (u  Vukovu  ima  samo 
ndj.  fi)ev).  Fiji  jesu  uhvaceni  z  dobrocinstvami, 
koji  budvici  zi^dne  toliko  goleme  i  jake,  poslusni 
su  coeku.  M.  Eadnic  393'*.  Vojnici  svqjira  ele- 
fantom  aliti  fi|om  krv  ukazase.  S.  Margitic,  fal. 
167.  Ne  brojeci  mnostvo  koiiika  ni  bojnih  ele- 
fanata  aliti  fi|a.  And.  Kacic,  kor.  331. 

FL^A,  /.  vidi  hvjela. 

FI^AEKA,  /.  pistrix,  copa.  —  Postajc  od  fijer. 
a)  zen.'iko  ce^ade  koje  pece  Hi  prodajc  Iijeb,  peca- 
rica.  —  u  Bjelosfjencevu  rjecniku  (v.  fistrovica) 
i  u  Jamhresicevu  (,artopa').  —  h)  vidi  preproda- 
A-alica,  isporedi  pijarka,  pijarica.  —  u  nase  vrijeme 
u  Hrvatskoj  i  u  ,^uIekovu  rjecniku  (,fratscliler- 
weib,  fratschlerin'). 

FI^ER,  m.  vidi  filer.  —  xvni  vijeka  po  sje- 
rernijem  krajevima,  a  izmedu  rjecnika  u  Bjelo- 
rtjenceru  (fi}er,  bee  ,viennensis  quadrans,  nummus, 
niiniitum,  nummus  perexiguus,  nummulus  terun- 
cius,  teruncium,  trux,  obolus')  gdje  naj  j)'>'^j^ 
dolazi.  A  ne  vaja  svaki  ni  fi|era.  M.  A.  Ee}- 
kovic,  sat.  H7*.  Meni  se  cini,  da  ovaj  ovan  nije 
vise  vridan  nego  3  fi|ora.  S).  Eapio  249. 

FI^EV,  adj.  koji  pripada  fi(u,  fijima.  —  U 
nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku  (,elephanten-' 
,el6phanti'  s  primjerom  iz  narodne  pjesme :  Kamo 
Ii  ti  dvi  zmajeve  glave  i  u  svakoj  dva  fijeva  zuba). 
I  izvadi  jatagana  kriva,  usi  su  mu  od  fi|eva  zuba. 
Xar.  pjes.  marj.  156. 

FI^UGA,  /.  vidi  filuga.  ■ 

ITMA,  /.  ime  zensko.  vidi  Fimija.  —  Prije  na- 
sega vremena.  S.  Novako^-ic,  pom.  110. 

FLVIFA,  FIMFU^A,  /.  vidi  famfu|a.  —  U  Su- 
h'kovu  imeniku.  82. 

FIMIJA,  /.  ime  zensko,  vidi  Jefimija.  —  Prije 
nasega  vremena.    S.  Novakovic,  pom.  110. 

1.  FIN,  fina,  adj.  u  tudijem  jezicima  iz  kojijeh 
je  uzeta  ova  rijec  prno  je  znacene :  tanak,  ali  su 
se  iz  ovoga  razvila  druga  znacena  s  kojima  je 
presla  u  nas  jezik.  —  isporedi  vin.  —  Akc.  je 
a  nominalnijem  ohUcima  (osim  nom.  sing.  m.  i 
akuzativa  kad  je  jednak  nominatival)  onaki  kaki 
je  u  gen. ;  u  slozenijem  oblicima  onaki  je  kaki  je 
u  nom.  —  Po  primorskijem  krajevima  doslo  je 
od  tal.  fino,  2)o  sjevernijem  mozebiti  od  srvnem. 
fm.  —  Od  XV  vijeka  (vidi  kod  h)J,  a  izmedu 
rjecnika  u  Bjelosfjencevu  (fini  ,praeclarus,  egre- 
gius,  generosus,  bonus'),  u  Voltigijinu  (fini  ,fino, 
sottile,  bollo'  ,fein,  schon'),  u  Vukovu  (fini,  vide 
vini,  a  ovo  je  tumaceno  ,fein'  ,elegans,  excellens' 
s  dodatkom  da  se  govori  u  vojvodstvuj,  u  Dani- 
cicevu (fini.,  srl.  ,finus,  purus').  —  Komp.  fiiii 
(Od  naj  finega  otajstva  bozanstvenoga.  V.  Andri- 
jasevi6,  jnit.  152.  ovako  je  u  nase  vrijeme  u  Du- 
brovniku.  I'.  Budmani)  i  fniiji  (Jere  ce  mi  fiuija 
jjostati  (vuna).  M.  A.  Ee|ko%dc,  sat.  H4''.  Od 
naj  finijih  tvorila.  Nar.  prip.  vrc.  175).  aj  o  vuni, 
lanu  itd.  u  kojega  je  tanka  zica,  pa  o  tkanu  koje 
se  od  onoga  naprarla  i  koje  je,  koliko  je  tana 
zica,  (epse  i  skup^e.  suprotno  debeo,  grub.  Finom 
.skarlatu  skrati  vlas.  5l.  Vetranic  1,  11.  Koji  je 
fino  sukno  nacinio.  M.  A.  Eejkovic,  sat.  L4». 
Zafajuje  noj  na  finoj  vuni.  L4''.  Nademo  doma 
gDspodu  gdi  nesto  od  finoga  beza  sijo.  D.  Obra- 
ilovic,  basn.  404.  Jos  na  riojzi  odijelo  fino.  Pjev. 
crn.  261''.  Ter  mi  si  obuci  tu  fiiiu  stomanu. 
Nar.  pjes.  istr.  3,  8.  Uciiii  jedan  zavezaj  u  finoj 
niarami.  Nar.  priji.  vrc.  110.  —  b)  o  zlatu  i  srebru 
s  kojijem  nista  drugo  nije  mijesnno.  vidi  i  cist 
kod  a,  bj.  Srcbi'a  glaiiisko;::!!  ilva  saku)a,  u  jo- 
diioini.  sakuju  5  plo6a  i  nckoliko  zri.ua  fina  .  .  . 
sakujb    drugi  fina.    Mon.  serb.  406.    (1441).     Dva 


1.  FIN 


57 


PIEAIiE 


plika  fina  srebra.  498.  (1466).  —  c)  kaze  se  po 
predamijem  znacenima  i  o  drugijem  stvariina 
kao  pohvala  i  znaci  uopce:  lijep,  velike  cijene. 
Sto  u  tebe  nansnica  nema,  dobro  ti  je  ture  od 
percina,  fine  en  ti  napravit'  solufe.  Nar.  pjes. 
here.  vnk.  53.  Fina  ovoga  duvara  na  ovoj  bogo- 
mo}i!  Nar.  prip.  vrc.  175.  —  (I)  i  0  cejadetu  se 
kale  kao  pohvala,  te  znaci:  koji  plemenito  misli, 
Hi  koji  umije  iiludno  opcipi  s  drugijein.  snprotno 
je  prostacki,  grub,  neotesan  itd.  vidi  u  Bjclostjen- 
cevu  rjecnikii.  —  e)  a  ce^adetn  (i  o  onnnie  sto 
takovo  ccjade  radi,  govori)  vioze  se  kaznti  ne  po 
sve  u  dohrovi  smislu,  te  znaci:  lukav.  Fin  ti  s" 
mladic,  i  umijes  sve.  M.  Drzic  301.  —  .s  ovijem 
znacenem  inia  i  adv.  fino.  Ko  fino  laze  ta  slicno 
kaze.  (U  Crnoj  G-ori).  Nar.  piosl.  viik.  158.  —  I 
u  Sulekovu  rjecniku  (,fein'). 

2.  FIN,  m.  finis,  svrsetak,  tal.  fine.  —  TJ  je- 
dnoga  pisca  xv  vijeka.  Gdi  ni  konac  ni  fin  dobru 
ne  ni  hvali.  M.  Marulic  60.  On  je  alfa  i  o,  po- 
cetak  tere  fin.  207. 

3.  FIN,  m.  nem.  Finne.  a)  covjek  iz  etnogra- 
fickoga  plemena  kojemu  pripadaju  Finlayici,  Ma- 
gari,  Lopari  itd.;  h)  covjek  iz  Finlandije.  isporedi 
Finlandae.  —  U  Sidekovic  rjecniku  (,Finnlander, 
Finne'). 

FINA,  /.  grc.  ipr'ivri,  vrsta  orla.  —  U  Danici- 
cevu  rjecniku:  fina,  '^t'jvtj:  Fina,  milostiva  ptica, 
nisjDadajema  orlicista  hranestii.  rH^i.*ep/\HHr'B, 
oocHiw.  repi],er.   274). 

FINANCA,  vidi  financija. 

FINANCIJA,  /.  vidi  financije,  tal.  finanza.  — 
U  nase  vrijeme  u  Dalmaciji  (i  finanea)  gdje  se 
cestu  ovako  zove  i  financijalna  straza. 

FINANCIJALNI ,  adj.  koji  pripada  jinanci- 
jama.  —  Od  tal.  finanziale.  —  U  Sulekovu  rjec- 
niku (,finanz-'). 

FINANCIJE,  /.  pi.  reditus  publiei,  ciu-a  redi- 
tuum  pnblicoruni,  drzavni  dohoci,  uprmj(ane  dr- 
lariujt'in    dokocima,    tal.   finanze,    iiein.  finanzen. 

—  U  Sulekovu  rjecniku  (,finanzen,  finanzwesen'). 

FINANSIJEE,  m.  vrlo  bogat,  novcan  covjek, 
franc,  financier  j:>r€A;o  nemackoga  jezika.  —  U  Sule- 
kovu rjecniku,  (,finaneier,  finanzmann'). 

FINAZITA,  /.  iine  zensko.  —  Prije  nasega  vre- 
mena.  Finazita  (monahina).  S.  Novakovic,  pom. 
110. 

FINCAN,  vidi  filgan  i  fingan.  A  na  sofre 
zlatne  gvantijere,  na  nu  niece  kupe  i  fincane. 
Nar.  pjes.  vuk,  kovc.  93. 

FINCEVAC,  Frncevca,  vi.  selo  u  Hrvatskoj  u 
podzupaniji  krizevackoj.  (kct/jkavski)  Fincevee.  Pre- 
gled.  66. 

FINDEl^,  TO.  od  slame  zenska  kapa,  kao  supaj 
tanir.  vidi  hondej.  —  U  Vukovu  rjecniku  u  kom 
se  ovako  tumaci  s  dodatkom  da  se  govori  oko 
Siit,a. 

FINDIKA,  /.  inladica  sto  za  jednu  godinu  iz- 
hije  iz  drveta,   hice   od  tur.  fydan    (grc.  <pvTuvrj). 

—  U  Vukovu  rjecniku  gdje  se  onako  tumaci  s  do- 
datkom da  se  govori  u  Boci. 

FINGATI ,  f  nigam ,  impf.  fingere ,  izmis(ati 
(nesto  laznoj.  —  Od  tal.  fingo,  praes.  glagola 
fingere.  —  xvii  vijeka.  Finga  to  jes  ,izmijes}a' 
koju  god  priliku.  B.  Kasic,  nac.  7.  Ako  fingaju 
spen^e  za  vadit  vece  nijedi.  I.  Drzic  304.  i  u 
nase  vrijeme  u  Duhrovniku.  P.  Budmani. 

FINGAN,  vidi  filgan.  —  Od  xviu  vijeka.  Po 
jedan  fingan.  G-.  Pestalic,  utis.  246.  Mrkii  kahvu 
iz  fingana  srce.  Nar.  pjes.  juk.  380. 


FINICKI,  adj.  vidi  finski.  —  U  jednoga  pisca 
XVIII  vijeka.  Na  kraju  zamorja  finickoga.  A.  To- 
mikovic,  ziv.  133. 

FINIJA,  /.  ime  zensko.  —  Prije  nasega  vre- 
menn.  S.  Novakovic,  pom.  110. 

FINIK,  7)1.  phoenix  dactylifera  L.,  drvo  i  plod, 
vidi  paoma  i  datala ,  grc.  (foCn'^.  —  Od  pr- 
vijeh  vremena,  a  izmedu  rjecnika  u  Stulicevu  (v. 
fenik)  i  u  Danicicevu  (finikt  ,palma').  Dastt 
jemu  zahara  i  finiky  (vocej  jeliko  potrebova.  Do- 
mentijan''  192.  Finik,  finiks,  palma,  phoenix 
dact3difera  L.  B.  Sulek,  im.  82.  —  U  rukopisu 
XV  vijeku  stoji  s  oblikotn  finiky  prema  novogrc. 
TO  ifotvixi.  Starine.  10,  86. 

FINIKOV,   adj.  koji  pripada  finiku,  finicima. 

—  U  rukopisu  xv  vijeka.  Finikova  kostbca.  Sre- 
dovj.  }ek.  star.  10,  86. 

FINIKS,  vidi  kod  finik. 

FINKA,  /.  zeba,  bitkavac,  nem.  fink.  —  U  nase 
vrijeme.  Finka  (zeba),  der  gartenfink,  buchfink, 
waldfink,  fringilla  caelebs.  G.  Lazic  57. 

FINLANDAC,  Finlanca,  m.  covjek  iz  Finlan- 
dije. —  isporedi  Fin.  —  U  jednoga  pisca  xvui 
vijeka.    Se).ani  Finlandci.  A.  Tomikovic,  ziv.  268. 

FINLANDIJA,  /.  kraj  u  sjevernoj  Evropi  koji 
pjripada  Busiji,  nem.  Finnland.  —  U  Sulekovu 
rjecniku. 

FINLANTKINA,  /.  zensko  ce}ade  iz  Finlandije. 

—  isporedi  Fiiikiha.  —  f/  jednoga  pisca  xviii 
vijeka.  Zajubio  se  je  u  jednu  Finlandkinu.  A. 
Tomikovic,  ziv.  273. 

FINOCA, /.  osohina  onoga  sto  je  fino  Hi  onoga 
koji  je  fin.  —  Od  xvin  vijeka.  Svedska  vuna  se 
s  finocom  ingleskoj  ^  vuni  ukloniti  nece.  I.  Ja- 
blanei   129.  —  i   a  Sulekovu  rjecniku  (,feinheit'). 

FINOFES,   m.  fi.ni  (?)  fes.  —  isporedi  vinoves. 

—  U  narodnijem  pjesmama  nasega  vremena  (u 
Vukovu  rjecniku,  premda  ima  finofesak,  nema 
finofes  nego  samo  vinoves  sto  je  tumaceno  •  ,fei- 
nere  fessmiitze'  ,q.  d.  fino  fes?').  A  na  glavu  fesa 
finofesa.  Nar.  pjes.  WLk.  3,  535.  Kamo  tvoga  fesa 
finofesa?  3,  539.  A  na  glavu  kapu  finofesa.  Nar. 
pjes.  jiTk.  241. 

FINOFESAK,  fmofeska,  to.  dem.  finofes.  — 
isporedi  vinovesak.  —  IT  narodnijem  pjesmama 
nasega  vremena  i  u  Vukovu  rjecniku.  Na  glavi 
ti,  Mujo,   fesak  finofesak.   Nar.  pjes.  vxik.  1,  446. 

FINOFESIC,  m.  vidi  finofesak.  —  U  narod- 
nijem pjesmama  nasega  vremena.  I  ustakni  fino- 
fesic  mali.  Nar.  pjes.  juk.  402.  Brez  kalpaka  u 
finofesicu.  Nar.  pjes.  petr.  1,  249. 

FINO  POl^E,  n.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  bio- 
gradskom.  St.  no  v.  1875.  609. 

FINOST,  /.  vidi  finoca.  —  U  jednoga  pisca 
Diibrovcanina  xvi  vijeka  (po  dubrovackom  go- 
voru  finos).  Ovoga  kamena  finos  poznajiici.  B. 
Gradic,  djev.  179. 

FINSKI,  adj.Jioji  pripada  Finima,  Hi  Fin- 
landiji.  —    U  Sulekovu   rjecniku  (,tiunlandisch'). 

FINZAN,  vidi  filgan.  —  U  rukopisu  xvn  vi- 
jeka (moze  biti  da  treba  citati  fingan,  vidi  g). 
Prisipji  ki.  nemu  dva  finzana  vode.  Glasn.  25,  35. 
(xvn  vijek). 

FINKINA,  /.  vidi  Fin.  a)  zensko  celade  fin- 
skoga  plemena;  b)  zensko  ce}ade  iz  Finlandije. 
ispjoredi  Finlantkiiia.  —  U Sulekovu  rjecniku  (,Finn- 
landerin'). 

FIEALE,  f  mila,  /.  pi.  jemenije.  vidi  filar.  — 
U  Vukovu  rjecniku  s  dodatkom  da  se  govori  n 
Boci. 


FIRENCA 


58 


FISTAE 


FIRENCA,  /.  vidi  Fijoreuca,  tal.  Fii-enze.  — 
U  jednoga  pisca  xvia  vijeka.  Saboi-  od  Firence. 
J.  Matovic  134.  i  u  Sulekovu  rjecniku  (,Florenz'j. 

FIRGAZ,  m.  bati,  batine  (had  se  bije  dijete 
prutomj,  magar.  virgas,  Hi  lat.  virgas  ijreko  ne- 
mackofia  jezika.  —  U  jednoga  pisca  xvin  vijeka. 
Kako  bi  kom  detetu  firgaz  ili  ferulu  poceo  da- 
vati,  ja  bi  S  nim  zajediio  poceo  plakati.  D.  Obra- 
dovic,  ziv.  21. 

FIKITI,  firim,  Impf.  vidi  viriti.  —  U  nase  vri- 
jcmc  H  Slavoniji.  T.  Maretic. 

FIEIZ,  m.  klis.  J^.  Stojanovic.  —  TJ  nase  vri- 
jeine.  Firiza  tepu,  ne  smetaju  im  brkovi.  Dok 
smo  se  jos  igrali  firiza.  Nar.  posl.  stoj.  62.  —  vidi 
viriz. 

FIENIS,  m.  pokost,  nem.  firniss.  —  U  Sulekovu 
rjecniku. 

FIEULA,  /.  ferula  communis  L.,^  vidi  fijerla, 
a).  —  U  nase  vrijeme  u  Dahnaciji.  Cas.  ces.  muz. 
18.52.  49.  B.  Sulek,  im.  83. 

1.  FIS,  inter j.  glas  kojijem  se  j)okaziije  kako 
zveci  udarac  (n.  p.  zamnica).  —  tf  Vukovu  rjec- 
niku (.schallwort,  den  liieb  zu  bezeichneu'). 

2.  FIS,  m.  arbanaski  fis,  rod,  ko}cno,  pleme. 
—  Od  XVIII  vijeka.  Fis  od  fisa,  pi.  fisovi,  nazione. 
S.  Budmani  421".  Arnauti,  koji  su  ziveli  iia  zemji 
danasiiega  toplickog  okruga,  bili  su,  po  kazivaiiu 
nekih  izmeda  nih,  od  sedam  fisova  ili  plemena. 
M.  D.  Milicevic,  kra}.  srb.  362. 

FISIKA,  vidi  fizika.  —  Z^  jednoga  pisca  xviii 
vijeka.     Nauci  od  fisike.    A.  d.  Costa  1,  86. 

FISAK,  fiska,  m.  fiscus,  drkivno  blago.  —  U 
jednoga  pisca  xvi  vijeka.  Koji  bi  prilozili  cri- 
kvena  doljra  komori  ili  fisku.  S.  Budinic,  izpr.  135. 

FISI\Al,  /.  vika,  (jrajanc  (celadi,  a  moze  biti  i 
zivotina),  vidi  viska,  vriska.  isporedi  fiskati.  — 
U  nase  vrijeme  u  Crnoj  Gori,  a  izmedu  rjeenika 
u  Vukovu  (s  dodatkom  da  se  govori  u  Crnoj 
Gori).  Da  je  kome  stati  poglodati  sokolovce 
mlade  Crnogorce  kako  cine  iisku  i  vese|e.  Ogled, 
sr.  223.  Stoji  fiska  hatah  i  paripah,  a  bijesni 
Turci  popijevaju.  442. 

FISKAC,  interj.  vidi  fis.  —  U  Vukovu  rjec- 
niku. 

FISKANE,  n.  djelo  kojijem  se  Jiska.  —  F  Vu- 
kovu rjecniku. 

FISKATI,  fiskam,  impf.  ciniti  fis  fis,  n.  p.  pru- 
tom.  —  U  Vukovu  rjecniku  (fiskati,  n.  p.  prutom). 

FISNUTI,  fisnem,  pf.  a)  udariti  cim  (tako  da 
se  us  to  kao  da  cuje  glas  fis.)  —  od  xviii  vijeka. 
Okruzi  lucaricom  i  fisnu  ga  kauienom  u  celo. 
F.  Lastrie,  ned.  75.  Fisnu  Malkusa  po  glavi  tako, 
da  mu  takija  uho  odsico.  D.  Eapic  252.  i  u  nase 
vrijeme  u  Dubrovniku:  ,Fisnuo  ga  je  (zausnicom)'. 
,Fisnucu  te'.  P.  Budmani.  —  b)  vidi  zviznuti.  —  u 
nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku.  Zapucase  puske 
na  hijade  i  fisnuse  do  sedam  hi|ada.  Nar.  ])jes. 
vuk.  5,  381. 

FISTA,  /.  anthus  Bechst. ,  neka  ptica.  —  U 
vase  vrijeme  u  Sp(etu.  Anthus  spinolctta  Bp., 
fista  [pojarica.  Anthus  pratensis  Bechst. ,  fista 
blatarica.  D.  Kolombatovic.  progr.  spal.  1880.  28. 
Anthus  aquaticus  Bechst.,  fista.  imen.  krajesii.  IS. 

FiSTAC,  m.  ])istacia  vera  L.  (fructus),  vidi 
pistar,  orascic,  tur.  fystyk.  —  L'  nase  vrijrme  u 
Dubrooiiku.    V.  Budmani. 

KLSTAN,  listiiiia,  )ii.  neko  zensko  odije/o,  suki'iu, 
tur.  fistaii.  —  isporrdi  fustan.  —  fl  Vuknru  rjrr- 
nikn  (,art  frauonrock').  —  Ovako  se  zone  i  bijcio 
odijeh)  kill)  sidini  .iti)  Arhanasi  nose  od  pusa  do 
kolena,  arbanaski  fustau. 


FISTATI,    fistam,   vtq)/.  buktjeti,   vidi  i  lizati. 

—  U  narudnoj  p)jesmi  (iz  Bosne)  nasega  vremena. 
Sto  mu  doro  radi!  u  uos  zvizde,  u  nebesa  skace. 
ispod  uogu  ziva  vatra  sijeva,  a  na  usta  mavi 
plamen  fista.   Nar.  pjes.  juk.  217. 

FISTONIC,  m.  prezime.  —  TJ  nase  vrijeme. 
Schem.  spal.  1862.  28. 

FISECINA,  /.  aiujm.  fisek.  —  U  nase  vrijeme. 
Ovde   izvadi   onu   fisecinu.    Pravdonosa.    1852.  3. 

FISECNICA,  /.  vidi  fiseklije.  —  U  Vukovu 
rjecniku. 

FISEK,  m.  embolus,  spravan  prah  i  olovo  za 
napunane  puske  i  obavit  (obiaio)  hartijom  poput 
va]ka,  tur.  fisek.  —  Od  xviii  vijeka,  a  izmedu 
rjeenika  u  Vukovu.  Fiseka  za  dugacke  puske. 
I.  Zanicic  124.  Pa  se  brani  malijem  puskama 
dok  izgorje  tri  teste  fiseka.  Xar.  pjes.  vuk.  4,  428. 
I  u  cese  cetrest  fiseka.  4,  430.  Besposlen  Mujo 
fiseka  savija.  (U  Eisnu).  Nar.  posl.  vuk.  12.  — 
Kaze  se  i  za  drugo  sto  je  na  isti  nacin  napra- 
v^eno,  n.  p.  fisek  novaca.  —  I  kao  muski  nadimak : 
Tako  je  n.  p.  u  Eadevini  u  selu  Brasini  bio  neki 
pop  Petar  (od  starine  Clagovic  iz  Pive,  ali  su  ga 
ondje  zbog  osobite  hitrine  i  plahosti  zvali  Fi- 
sekom  i  Fisekovicem).  Vuk,  rjecn.  826i>. 

FISEKACA,  /.  na  jednom  mjestu  u  pisca  na- 
sega vremena;  ne  znam  jeli  nepun  fisek  Hi  har- 
tija  na  fiseku.  Izvadi  iz  cesa  jedan  fisek,  odbuci 
zi'no  i  dva  dijela  praha  povrati  u  cesi,  na  dlaiiu 
lijeve  ruke  sasu  malo  praha,  pa,  da  oprostite, 
piiivacom  razmuti  i  ucini  mastila,  pa  ce  reci 
Stijepi:  ,Umoci  prst  desne  ruke  pa  pritisni  na 
ovoj  fisekaci'.  V.  Vrcevic,  niz.   183. 

FISEK-CESE,  /.  iJL  vidi  fiseklije.  —  U  Vu- 
kovu rjecniku.- 

FISEKLIJE  (cese),  /.  pi.  cese  sto  vise  o  pasu 
u  kojima  nas  narod  nosi  fiseke,  mrfi  pripojasnice. 

—  isporedi  fisecnica,  fisek-cese.  —  Od  fisek  tur- 
skijem  nastavkom  li.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vu- 
kovu rjecniku.  Kese  fisokHje.  M.  D.  Milicevic, 
zim.  vec.  210. 

FISEKLUK,  m.  cesa  a  kojoj  se  nose  fiseci,  tur. 
fiseklik.  —  Od  xvm  vijeka  a  izmedu  rjeenika  u 
Vukovu.  Kamo  nagak,  puska,  fisekluci?  I.  Zanicic 
30.     I  fisekluk  okovani  zlatom.    M.  Katancic  69. 

FISEKOVIC,  m.  muski  nadimak  (vidi  iiiek  pri 
krajuj  i  prezime.    Sem.  srb.  1882.  238. 

FISFIEIC,  m.  jjatujak,  starmali.  isporedi  ficfiric. 

—  Postaje  Hi  od  magar.  felferfi,  polucovjek,  Hi  od 
arap.  tur.  ferferet,  lakoumnost  (ovo  znacene  od- 
gocara  boje  sadasnemu  zna^'enu  rijeci  ficfiric: 
moze  biti  da  su  fisfiric  i  ficfiric  dvije  razlicne 
rijeci,  prva  bi  bila  iz  magarskoga  a  druga  iz 
turskoga).  —  U Bjelostjencevu  rjecniku:  (jamacno 
stamparskom  grijeskom)  fisfirlic,  v.  magas  (kod 
ovoga  stoji  fisfiric"). 

FISKAL,  fiskala,  m.  odvjetnik  (drzavne)  bla- 
gajne;  dizavni  odvjetnik.  B.  Sulek,  rjec.  478l>. 
nem.  fiscal. 

FISlvALNl,  adj.  fiscalis,  knji  pripada  drzavnoj 
blagajni  (, fiscus')  ///'  fiskalu.  —  U  Sulekovu  rjec- 
niku (fiskalni  ,fiskalisch';  fiskalui  pristav  ,fiscal- 
adjunkt'). 

FISpAN,  m.  siva  ili  rrna  elastii'na  tvar,  slicna 
rozini,  sto  stoji  u  kitovijem  ustima  mjcste  zuba, 
nem.  fischbein.  —  ispuredi  i  balina  (u  suple- 
mentu).  —  U  nasf  vrijeme.  Fispan — fischbein.  J. 
Paucic,  zoolog.  !'.».  /  //  i>ulekovu  rjecniku  (,fisch- 
Ik'Iu'j. 

FlSTAli,  fistra,  in.  pekar.  lal.  pistor.  —  U 
Bjelostjencevu  rjecniku. 


FISTAKNICA 


59 


FJEESATI 


FISTARNICA,  /.  pelcarnica,  vidi  fistar.  —  U 
Bjelostjen cevu  rjecniku. 

FISTATI,  fistim,  impf.  vidi  vristati   i   vistati. 

—  U  nase  vrijcme  u  Crnoj  Gori,  a  izmedu  rjec- 
nika  u  Vukovu.  Koni  fiste,  sokolovi  piste.  Ogled, 
sr.  244. 

FISTINAC,  Fistinca,  m.  seoce  ti  Hrvatskoj  u 
podzupaniji  krizevaekoj.  Pregled.  69. 

FISTEOV,  adj.  koji  pripada  fistru.  —  U  Bje- 
lostjencevu  rjecniku. 

FISTEOVICA,  /.  pecarica,  vidi  iistar.  —  U 
Bjelostjencevu  rjecniku. 

FIT,  m.  tal.  fitto,  najnm.  a)  conductio,  najam, 
zakup,  kirija.  —  od  xv  vijeka  po  zapndnijem 
krajevima,  a  izmeSu  rjecnika  u  Bjelostjencevu 
(fit,  daiie  vu  napredek,  najem  etc.  ,locariura')  i 
u  Voltigijinu  (,affitto,  pigione'  ,zins').  Tomu  fitu 
tece  termen  vela  masa  vsako  lito.  Mon.  Croat. 
146.  (1492).  —  h)  kamata.  —  u  Bjelostjencevu 
rjecniku  (v.  cins). 

FITANE,  n.  djelo  kojijem  se  (2.)  fita.  —  U 
Bjelostjencevu  i  u  Voltigijinu  rjecniku. 

1.  FIT  ATI,  fitam,   impf.  vidi  hitati    i  hvatati. 

—  U  Vukovu  rjecniku  s  dodatkom  da  se  govori 
u  Perastu  i  s  pjrimjerom  iz  narodne  pjjesme:  A 
sto  me  pitas,  te  me  ne  fitas? 

2.  FITATI,  fitam,  impf.  tal.  affittare,  davati  u 
najam,  pod  zakup,  vidi  i  fit.  a)  davati  u  najam; 
h)  davati  (novce)  na  korist,  na.  kamatu.  —  is2:)0- 
redi  fitovati.  —  U  Bjelostjencevu  rjecniku  (fitam, 
vu  najem  dajem.  ili  hasnu  hize,  bascinu,  peneze 
etc.)  i  u  Voltigijinu  (, affittare,  arrendare'  ,ver- 
miethen,  verpachten'). 

FITIL,  fiti}a,  m.  ellychnium,  funiculus  incendia- 
rius,  linamentum,  arap.  tur.  fitil.  —  isporedi  viti}. 

—  Akc.  kaki  je  u  gen.  taki  je  u  ostalijem  pade- 
sima,   osim   nom.  i  ace.  sing,  i  voc.  fitiju,   fitiji. 

—  Od  XVII  vijeka  a  izmedu  rjecnika  u  Mika}inu 
(fiti|,  stin  za  rane)  gdje  naj  prije  dolazi,  u  Be- 
linu  (jlinamentum'  723b),  u  Bjelostjencevu  (kaj- 
kavski  fitil,  v.  sten),  u  Stulicevu  (,ellychnium'), 
u  Vukovu:  vide  vitil,  a  kod  ovoga  stoji:  1.  ,die 
lunte' , funiculus  incendiarius'.  2.  ,der  doclit' , ellych- 
nium', cf.  svjestilo.  3.  sto  se  u  ranu  mece  (savije 
se  od  s^dlca,  pak  se  namaze  melemom).  a)  ellych- 
nium, stijen,  svjestilo.  Ali  se  (svijeca)  mucno 
uzeze  kada  je  fitij.  ohladio.  M.  Eadnic  270''.  Tri 
se  stvari  u  svici  nahode:  svitlost,  vosak,  fiti}.  A. 
Kanizlic,  utoc.  539.  Pa  udari  vostane  fitije.  Nar. 
pjes.  petr.  2,  69.  —  h)  funiculus  incendiarius, 
konoplano  uze  tako  sprav^eno  i  namazano  da, 
kad  se  napali,  gori  hez  plamena  i  ne  gasi  se.  — 
u  Vukovu  rjecniku.  —  c)  iscupana  krpa  sto  se 
mece  u  ranu.  —  «  rjecnicima.  —  d)  marchantia 
polymorpha  L. ,  japrika ,  jetrenka.  Fiti},  fitijak, 
lichen,  epatica,  marchantia  polymorpha  L.  B. 
Sulek,  im.  83. 

1.  FITIi^ACA,  /.  u  Vukovu  rjecniku,  u  kojem 
ima  samo  oblik  viti^aca,  a  kod  ovoga  stoji:  U 
Hrvatskoj  na  turskoj  granici  na  velikoj  moci 
vidi  se  kao  kosnica,  iznutra  od  stvari  koje  mogu 
gorjeti,  pa  kad  bi  udarili  Turci,  ono  se  zaj^ali, 
da  |udi  izdaleka  mogu  vidjeti  i  da  tree  u  jiomoc. 

2.  FITI^ACA,  /.  dehela  ponava.  vidi  fiti}.  — 
U  nase  vrijeme.  Slamiiacu,  koju  debelu  ijonavu, 
fiti|acu  ili  hasuru  zvanu,  perinu,  .  .  .  (U  Gradiski 
i  brodskoj  pukovniji).  V.  Bogisic,  zborn.  216. 

FITi:^AK,  fitijka,  m.  uprav  dem.  fiti},  ali  vidi 
fiti},   d). 

FITIl^IC,  m.  dem.  fiti}.  —  xviii  vijeka.  Pri- 
lipi  liima  pod  krila  fiti}ice  zamocene  u  sumpor. 
F.  Lastric,  ned.  305. 


FITNIK,  m.  a)  cuvjek,  koji  daje  pod  zakup, 
vidi  fit,  aj.  —  u  Voltigijinu  rjecniku  (,fittajuolo' 
,verpachter').  —  h)  kamatnik,  vidi  fit,  b).  —  u 
Bjelostjencevu  rjecniku  (,foenerator,  usurarius,  da- 
nista'  kamatnik). 

FITOVATI,  fitujem,  impf  vidi  fitati.  —  U 
Bjelostjencevu  rjecniku. 

FITUBINAC,  fitubinca,  m.  falco  timmculus  L., 
vrsta  sokola.  —  U  nase  vrijeuie  u  Sp]etu.  Falco 
tinunculus  L.,  fitubinac.  Falco  tinnuculoides  Natt., 
fitubinac  mali.  D.  Kolombatovic.  progr.  spal. 
1880.  9.  Cenchreis  tinunculus  L.,  fitubinac.  im. 
ki'a}esn.  12. 

FIZEE,  m.  a)  frontale,  kao  nakit  na  celu  (u 
lenskijehj,  ■nem.  visier;  h)  hazdarska  mjera,  nem. 
visier(mass).  —  U  Bjelostjencevu  rjecniku  (fizer, 
kojega  zene  na  celu  nose  , frontale'.  2.  fizer,  t.  j. 
stanovit  mertuk  ,stereometrum')  i  u  Jamhresieevu 
(fizer,  koga  zene  na  celu  nose  ,frontale'). 

FIZEEENE,  n.  mjerene  (kao  bazdar),  vidi  fizer. 

—  U  Bjelostjencevu  rjecniku  (fizerene,  mestrija 
merena  ,stereometria'). 

FiZICAN,  fizicna,  adj.  naravan  (koji  nije  ni 
vrhu  narcwi  ni  protiv  naravi,  a  i  koji  nije  du- 
hovni  Hi  moralni,  n.  p.  fizicna  bolest).  —  Od 
grc.  (f'vaixug,  naravan,  preko  mladijeh  evropejskijeh 
jezika,  nastavkom  tnt.  —  U  Sulekovu  rjecniku 
(,physisch'),  u  kojem  ima  s  istijem  znacenem  i 
fizicki  (istoga  postana  nastavkom  Bskt). 

FIZICKI,  adj.  vidi  fizican. 

FIzijOLOGi-  (fizijolog),  m.  covjek  koji  se  bavi 
fizijologijom ,  grc.  tpvaioloyog ,  ali  preko  mla- 
dijeh  evropejskijeh  jezika.  —  U  ^uJekovu  rjecniku 
(,pliysiolog'). 

FIZIJOLOGICKI,  adj.  koji  pripada  fizijologiji, 
fizijolozima.  —  TT"  Sulekovu  rjecniku  (,physio- 
logisch'). 

FIZIJOLOGIJA,  /.  nauka  o  zivotnijem  silama, 
grc.  tfvaio}.oyt'a  (govor  o  naravi),  ali  preko  mla- 
dijeh  evropejskijeh  jezika.  —  tl  Sulekovu  rjec- 
nikti  (,physiologie'). 

FIZIK,  m.  covjek  koji  se  bavi  fizikom.  —  Od 
XVII  vijeka  i  u  Belinu  rjecniku  (,physicus'  319*). 
Mnogi  vrijedni  lijecnici  i  fizici  i  kirugici.  B. 
Kasic,  in.  101.  i  u  Sulekovu  rjecniku  (,physiker'). 

FIZIKA,  ./".  nauka  o  naravnijem  silama  (osim 
zivotnijeh  sila),  grc.  ipvoixr'i,  ali  preko  mladijeh 
evropejskijeh  jezika.  —  Od  xvi  vijeka.  Senten- 
cija  Aristotilova  v  knigah  od  fizike.  Korizm.  13a. 
i  u  Sulekovu  rjecniku  (,physik'). 

FIZIKALAN,  fizikalna,  adj.  koji  pripada  fizici. 

—  U  Sulekovu  rjecniku  (,physikalisch'). 
FIZOVATI,   fizujem,    impf.   prepletati   opanak 

odozgor  po  sirini.  u  Posavini;  kapicu  opanka 
poprijeko  srmom  i  karmezinom  preplitati.  u  Hr- 
vatskoj i  Slavoniji.  F.  Hefele. 

FIZIK,  vidi  fizik.  —  U  pisca  xvii  vijeka.  Go- 
vore  fizici  mudri  da  .  .  .    I.  Ancic,  vrat.  194. 

FIZLIN,  fizlina,  m.  vidi  vizle.  —  U  Vukovu 
rjecniku  (fizlin)  s  dodatkom  da  se  govori  u  Grbju. 

FJASAK,  fjaska,  m.  plosnata  staklenica,  tal. 
fiasco.  —  U  Belinu  rjecniku  313a. 

FJEESATA,  /.  vidi  felsata.  —  U  nase  vrijeme 
u  Dubrovrriku.  P.  Budmaui. 

FJEESATI,  fjersam,  pf.  nagrdiU  koga  udarccm, 
raiiom  (naciniti  mu  fijersu  na  lieu).  —  Mozebiti 
od  tal.  sfregiare,  vidi  i  fijersa.  —  U  na,se  vrijeme 
u  Dubrovniku.  P.  Budmaui.  —  U  ovijem  primje- 
rima   (iz  Boke  kotorske)  nema  j :     Koja  bi  zona 


FJEKSATI 


60 


FLEMATIK 


ucinila  pre|ubu,  da  je  muz  otpusti  fersana  nosa. 
Pravdonosa.  1851.  25.  Pa  ako  ista  lazno  recem 
iieka  me  pred  vama  fersa  (t.  j.  obijezi  7iozem  po 
obrazu).  1852.  23. 

FJORENCA,  FJOHENSKI,  FJOEENTIN,  FJO- 
EENTINSKI,  FJOEIN,  vidi  fijo-. 

FLAFLATA,  m.  fjrb^avac,  hvalisa,  nnvotjre. 
ipavhaug,  ifuifhixag.  —  U  nase  vrijeme  u  Dubrov- 
niku.  P.  Bndmani. 

FLAKE,  /.  pi.  ruble.  —  Napoznata  pustana 
(uroihio  s  vlakno?  nem.  flagge,  zastava?)  —  U 
lijclostjencevu  rjecniku  i  u  nase  vrijeme  po  Hr- 
vatskoj  i  Slavoniji.  T.  Maretic. 

1.  FLAM,  m.  podvratnik  (a  yoveceta),  nem. 
wammo  ('?).  —  U  Bjelostjencevii  rjecniku:  flam, 
llamovina,  podvratek  ,pelles  dependentos  ex  gut- 
ture  boum,  palear,  palearia'. 

2.  FLAM,  m.  covjek  iz  Flandrije,  eovjek  iz 
nnrodn  u  Belfiiji  koji  govori  dononemackijem  je- 
ziko»i,  dnciii.  Vlam,  Flam.  —  J'  iSidekovu  rjecniku 
(jFlammaiider'j. 

FLAMENDLTA,  /.  mjesto  a  Srbiji.  u  okrugu 
crnorijeckum.  8r.  nor.  1872.  54:5. 

FLAMENGO,  in.  vidi  Flam,  srlat.  Flammengus, 
tal.  Fiammingo.  —  U  jednoga  pisca  xv  vijeka. 
Cirnbri   sada   se   zovu  Flamengi.   M.  Marulic   72. 

FLAMINSKI,  adj.  vidi  flamski.  —  Radi  po- 
stana  vidi  P'lamengo.  -  U  jednoga  pisca  xviii 
vijeka.    Flaminski  (jezikj.  A.  Tomikovic,  ziv.  271. 

FLAMKINA,  /.  zensko  ce(ade  iz  Fl^drije, 
zensko  ce(ade  iz  dononemackoga  naroda  unclgiji, 
vidi  Flam.  —  U  Sidekovic  rjecniku  (,Flamman- 
derin'). 

FLAIMOVINA,  /.  vidi  1.  flam. 

FLAMSIiI,  adj.  koji  pripada  Fluiniitia.  — 
isporedi  flaminski.  —  U  Sulekovu  rjecniku  (,flam- 
miiiidisch,  fliimisch'). 

FLANAK,  flauka,  m.  valetudo  calculorum,  lithia- 
si.s,  vidi  kainenac.  —  Mijec  je  jamacno  romanska 
(inozchiti  tal.  mal  di  fianco,  srdobojaj.  —  U  Be- 
linu  rjecniku  (,calculi  vitium'  453''),  u  Bjelosfjen- 
ceou  (flank,  v.  kamenec),  u  tittdicevu. 

FLANDRA ,  /.  psovka  raspustenorn  zenskom 
ce{adeta.  isporedi  ces.  flandra  (ovako  su  Slovaci 
zvali  zenske  u  nascobinama  iz  Flandrije.  Jung- 
uiann),  po^.  fladra,  oboje  s  istijem  znacei'tem.  ■ — 
U  Vukovii  rjecniku:  ,ein  scliimpfwort  fiir  eine 
liederlic-lie  weibsperson'  ,vulgivaga'  s  dodatkom 
da  se  yorori   n   cojvodstvu   osobito  po   varosima. 

FLAiS'DRETINA,  /.  augm.  flandra.  —  U  Vu- 
kovu  rjecniku. 

FLAXDRIJA,  /.  kraj  ic  Belgiji,  nem.  Flandern. 

—  ispori'di  Fijandra.  —  U  Sulekovu  rjecniku. 
FLANIJRLIAXSKI,  adj.  vidi  flandrijski.  —   U 

jednoga   pisca    xvni   vijeka.     U   flandrijanskomu 
vilajetu.  I.  Jablanci  70. 

FLANlJRIJOT,  m.  kao  daje  nekakoo  dumansko 
odijclo,  isjtoredi  tal.  fiandrotto,  hekakvo  selacko 
odijelo.  —  Na  jednoin  mjestu  u  pisca  xv  vijeka. 
Pod  gnbieom  flandrijotom  vrat  mi  mokar  bise 
potoin.  M.  Marnlic  265. 

FLAN JJRIJ  SKI,   adj.  koji  pripada  Ftandriji. 

—  isporedi  flandrijanski.  —  V  ^ulckova  rjecniku 
(,flaiulri.sch'). 

FLANEL,  flanL'la,  m.  iieko  ouneno  tkaiie,  nem. 
Haiioll.  --  ixjiDrrdi  Wninw.  —  U  i^iUekovu  rjec- 
niku. 

FJjAA'ELA.N,  lliiiicliiii,  ailj.  koji  je  narincn  od 
Jlunela.  -  I'  Sulekovu  rjecniku  (,flanolli(K-k'  fla- 
neliia  aakAa). 


FLANELAR,    m.  covjek  koji   napravla  jlanel. 

—  U  Sulekovu  rjecniku  (,flanellmacher'). 
FLAXER,   flanera,    m.   vidi   flanel.    —    JJ  Vu- 

kovu  rjecniku. 

FLASTATI,  flastam,  impf.  vidi  hvastati.  —  U 
Bjelostjencevu  rjecniku  (flastam,  flistam,  v.  tlapim). 

FLASTAR,  flastra,  m.  vidi  flastar,  a).  —  (I 
Voltigijinu  rjecniku  (flaster,  flastra  ,inipiastro' 
,pflaster'). 

FLASA,  /.  item,  flasche,  staklenica.  —  U  Bjelo- 
stjencevu rjecniku  (flasa,  kositreno  posudje  etc., 
kondir  ,cirnea',  v.  baril)  i  u  Voltigijinu  (,fiasco' 
,flasche').  —  U  nase  vrijeme  n  Sulekovu  rjecniku 
(,flasche'). 

FLASTAR,  flastra,  m.  nem.  pflaster.  a)  empla- 
strum,  melem,  obliz.  —  od  xviii  vijeka  po  sjevcr- 
nijem  krajevima,  a  izmedu  rjecnika  u  Bjelostjen- 
cevu (kajkavski  flaster)  i  u  Jambresicevu  (flaster). 
Onaj  flastar,  mec  ili  obliz  uaciiia  se  od  voska. 
I.  Jablanci  191.  Kad  dam  flastar,  lik  pripravan 
rani.  M.  Kuhacevic  26.  — •  h)  opeke  i  drugo  dim  se 
kaldrma  tie,  vapno  i  drugo   eim  se  pokriva  zid. 

—  a  Bjelostjencevu,  rjecniku  (kajkavski  flaster, 
t.  j.  na  zidn,  jjodu,  na  tleh,  krasta  ,crusta'). 

FLASTARNIK,  m.  rovjek  koji  kaldrma,  Hi  po- 
kriva vapnom  i  drugijem  zid  (koji  flastra).  — 
U  Bjelostjencevu  rje  niku  (kajkavski  flasternik, 
koji  flastra  ,crustarins'). 

FLASTRANE,  n.  djelo  kojijem  se  flastra.  — 
U  Bjelostjencevu  rjecniku. 

FLASTRATI,  flastrara,  inqjf.  klaciti  zid,  po- 
krivati  ga   vapnom   i   drugijem,    vidi  flastar,   b). 

—  U  Bjelostjencevu  rjecniku:  ,iiicrusto,  crusto, 
crusto  parietem,  murum  etc.,  tectorium  induce, 
incrustare  parietem' ;  oklaciti  zid,  v.  belim.  — 
iiem.  pflastern. 

FLAT,  /.  flatus,  inflatio,  ructus,  vjetar  (a  (ud- 
skom  tijelu  i  koji  kroz  iista  izlazi),  nadam,  podriy, 
tal.  flato.  —  U  jednoga  pisca  Dalmatinca  xvin 
vijeka.  Flatima  likfirija.  J.  Vladmirovic  13.  Nece 
te  boliti  lumbi  ni  muciti  flati.  20.  i  u  nase  vri- 
jeme u  Dubrovniku.  P.  iiudmaiii. 

FLAUTA,  /.  vidi  frula,  tal.  flauto.  —  U  Su- 
lekovu rjecniku  (.flote'). 

FLAUTISTA,  m.  eovjek  koji  svira  u  flautu,  tal. 
flautista.  —   JJ  Sulekovu   rjecniku  (,floteublaser'). 

FLEGMA,  /.  pituita,  sluz,  grc.  ifXiyua,  lat. 
phlegma. —  U  rukopisu  xv  vijeka  i  u  i}isca:s.vu. 
Ea'bvi.,  flegrau,  zltci.  rusu  i  zltcb  crbnu.  Sredovj. 
}ok.  star.  10,  95.  Ostali  tri  umori,  to  jest  kolora, 
malinkonija  i  flegma.  M.  Orbin  209.  —  I  u  Su- 
lekovu rjecniku  preneseno  na  tihu,  tromu  cad: 
,phlegma'  hladnokrvje,  flegma. 

FLEGMATICAX,  flegmaticna,  adj.  kojije  tihc, 
Irume  cadi,  hladnokrran.  —  Postaje  kao  flegmatik 
nastavkom  lutj  pred  kojijem   se   k   mijei'ia   na  c. 

—  U  Sulekovu  rjecniku  (,phlegmatiscli'). 
FLI-ICtMATIK,  m.  f'ovjek  tike,  trome  cudi,  hladno- 

krvac,  lat.  phlegmatjcus  preko  ndadijch  evrojicj- 
skijch  jezika.  —  U  Sulekovu  rjecniku  (,plilegma- 
tiker'). 

FLEKTA,  /.  cimje  iiokrirena  jiostcfa  (pokricac 
i  plahta).  —  Ncjjuznata  postana,  bice  rijcc  ro- 
manska, (tie  treba  misliti  na  nem.  flechto,  {csa, 
pleter).  —  U  Dubrovniku  od  xvm  vijeka,  a  iz- 
medu rjecnika  u  Stulicevu  (,lecti  tegumonta').  U 
toliko  drpoci  floktu  i  ua  lice  potezuci  je,  slijedi 
Imcit  i  zavijiil.   I!.  Zuzori  95''. 

FLEMATIK,  adj.  vidi  flegmatican,  tal.  licm- 
matico.   —    U   dva  pisca  xvii  vijeka.    Zato  ga 


FLEMATIK 


61 


FOCANSKI 


njekolici  scinise^  naravi  flematike  i  studene.  B. 
Kasic,  in.  90.  Cetiri  iimori  od  tijela,  to  jest  kr- 
vavi.  srditi,  melaiikolik  i  flomatik.    M.  Orbin  73. 

FLINTA,  /.  puslca,  nem.  flinte.  —  isporedi 
vlinta.  —  Akc.  sc  mijeim  u  (jen.  pi.  flinata.  — 
U  nase  vrijenv  po  .yevemijem  krajevima^  (u  Vu- 
kovii  rjecnikit  ima  samo  oblik  vlinta).  Cist  kao 
flinta.  (Gro,  siromali.  va|a  da  se  ovde  misli  na 
pusku  ,golocijevku').  Nar.  posl.  vuk.  348. 

FLISTATI,  flistam,  impf.  vidi  fiastati. 

FLOKOVCI,  Flokovaca,  m.  pil.  u  Danicicevn 
rjecniku:  Flokovi-ci,  katun  koji  je  car  Stefan 
dao  crkvi  arhandelovoj  u  Pi'izrenu:  ,katuni,  Flo- 
kovtci'.  (Glasn.  15,  278  god.  1348?). 

FLOE,  m.  koprena,  nem.  flor.  —  Od  xviii  vi- 
jeka  po  sjevernijem  krajevima.  Obukoso  nu  u 
crnu  odicu  i  iiezin  obraz  crnim  florom  pokrise. 
D.  Eapic  180. 

FLOEA,  /.  Flora,  ime  zensko.  a)  u  rimskoj  viito- 
logiji  hogina  od  cvijeca.  —  u  Belinu  rjecniku  3'20=>. 

—  b)  u  nase  rrijeme  ime  krscansko.  —  isporedi 
Cvijeta  i  Fijora.  —  u  Sulekovu  rjecniku  (,Flora'). 

FLOEENCA,  /.  vidi  Florencija  i  Fijorenca.  — 
U  jednoga  pisca  xvi  vijeka.  Selenski  zbor  sabran 
u  Florenci.  S.  Budinic,  sum.  11a.  Zbor  od  Flo- 
rence,   ispr.  4. 

FLOEENCIJ,  vi.  Florentius,  ime  niusko.  — 
isporedi  Florencije,  Florencijo.  —  U  Sulekovu 
rjecniku  (,Florentius'  Florencij,  Florencio,  Flo- 
rencie). 

1.  FLOEENCIJA,  /.  vidi  Fijorenca,  lat.  Flo- 
rentia.  —  U  jednoga  pisca  xvi  vijeka,  a  izmedu 
rjecnika  u  Bjelostjenceva  (pisano ^'FlorQutm)  i  u 
Voltigijinu.     Umri  v  Florenciji.    S.   Kozicic   23^^. 

2.  FLOEENCIJA,  /.  Florentia,  ime  zensko,  vidi 
Florencij.  —  TT  jednoga  p)isca  xvii  vijeka.  Boga- 
bojeca    zena   Florencija.    F.    Glavinic,    cvit.   190i. 

FLOEENCIJE,  FLOEENCLTO,   vidi  Florencij. 

1.  FLOEENTIN,  m.  vidi  Fijorentin,  lat.  Flo- 
rentiuus.  —  U  Bjelostjenceva  rjecniku. 

2.  FLOEENTIN,    hi.   Florentinus,    ime    musko. 

—  TJ  Sulekovu  rjecniku  (,Florentin'). 
FLOEENTINSKI,    adj.    vidi    fijorentinski.    — 

XVI  i  XVIII  vijeka.  Florentinski  biskup.  S.  Ko- 
zicic 23'^.  Sv.  Antoniu  postade  arcibiskui^om  floren- 
tinskim.  A.  Ivanizlic,  kam.  10.  Saboru  floren- 
tinskomu.    I.  Velikanovic,  uput.  3,  37. 

FLOEIC,  m.  prezime.  —  TT  nase  vrijemc.  Sem. 
srb.  1882.  238.     Ilija  Floric.    Eat.  362. 

FLOETJAN,  Florijana,  m.  Florianus,  ime  musko. 

—  U  Sulekovu  rjecniku  (,Florian'). 
FLOEIJANOVAC,  Florijanovca,  m.  seoce  u  Hr- 

vatskoj  u  podzupaniji  krapinsko-toplickoj .  (kaj- 
kavskij  Florjanovec.  Schem.  zagr.  1875.  102. 

FLOEINAT,  florinta,  m.  vidi  forinta.  —  Samo 
u  Voltigijinu  rjecniku  (florint). 

FLOEOJKIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Nikola  Florojkic.  Eat.  370. 

FLOS,   m.  splav,   nem.  floss.    —   ispjoredi   f|os. 

—  [/  ugarskijeh  Hrvata.  Na  obloku  flosa  napij 
se.    Jacke.  4. 

FLOTA,  /.  classis,  vojnicki  brodovi,  tal.  flotta, 
nem.  flotte.  —  isporedi  brodov|e,  plav|e.  —  Od 
XVIII  vijeka  po  sjevernijem  i  zapadnijem  krajevima. 
Znao  je  spraviti  iz  nista  strahovite  flote.  A.  To- 
mikovic,  ziv.  iv.  Flota  morem,  a  trupe  po  subu. 
Nar.  pjes.  vuk.  5,  491.  Svu  pasinu  flotn  zapalio. 
Pjev.  crn.  305^.     i  u  Sulekovu  rjecniku  (,flotte'). 

FLOTUN,  flotuna,  m.  mala  ceta  (od  deset  dva- 


deset)  vojnika,  franc,  peloton  preko   tal.  plotone. 

—  U  nnvodnoj  pjesmi  crnogorskoj  nasega  vre- 
mcna.  Kad  se  junak  sanca  privatio,  al  ga  flotuu 
carski  docekao.  Nar.  pjes.  vuk.  5,  332. 

FLUEA,  f.  vidi  frula.  —  U jednoga  pisca  xviii 
vijeka.  Lepo  flurom  svira  .  .  ostavi  fliu'u  svoju. 
D.  Obradovic,  basn.  223. 

FLUEIC ,  vi.  prezime.  —  xvi  vijeka.  Barto 
Fluric.    Mon.  croat.  189.  (1506). 

FLUTA,  /.  nekakva  riba,  lat.  fluta.  —  U  je- 
dnoga pnsca  XVI  vijeka.  Fluta  riba  onaj  u  moru 
ka  plije  izide  na  suli  kraj  za  |ubav  od  zmije.  D. 
Eanina  13''. 

FLOS,   m..  splav,    hem.   floss.    —   isporedi  flos. 

—  U  Bjelostjencevu  i   u  Jambresicevu  rjecniku. 

F^^OSAE,  m.  covjek  koji  %iprav]a  splav^u  (flo- 
somj.  —  U  Bjelostjencevu  i  u  Jambresicevu  rjec- 
niku. 

FOCIJA,  m.  vidi  Focijo.  —  U  jednoga  pisca 
XVIII  vijeka.  Odmetnik  Focija.  A.  Kaniilic,  kam.  12. 

FOCLJAN ,  m.  Focijev  pristasa.  —  isporedi 
Focijanac.  —  xviii  vijeka.  Hoti  joster  da  i  Fo- 
cijani  posju.  K.  Pejkic  31.  Sto  Focijani  sada 
govore.    A.  Ivanizlic,  kam.  714. 

FOCIJANAC,  Focijanca,  m.  vidi  Focijan.  — 
U  jednoga  pisca  xviii  vijeka.  Ne  samo  Focijanci 
nego  i  drugi.  A.  Kanizlic,  kam.  7.  Focijanci 
nece  mirovati.  332. 

FOCIJANICA,  /.  zensko  cejade  koje  pristaje  za 
Focijem.  —  TJ  jednoga  pisca  xviii  vijeka.  Ova 
zenica  Focijanica.    A.  Kanizlic,  kam.  588. 

FOCIJANOV,  adj.  koji  pripada  Fociju  Hi  Fo- 
cijanima.  —  xviii  vijeka.  Biskupi  Focijanovi. 
S.  Badric,  ukaz.  39.  Eazlucenje  Focijanovo.  A. 
d.  Costa  1,  133. 

FOCIJANSKI,  adj.  koji  pripada  Focijanima. 
Ne  piju  focijansku  otrovu.  A.  Kanizlic,  kam.  739. 
Od   razlucenja   focijanskoga.    A.  d.  Costa  1,  133. 

FOCIJANSTVO,  n.  stranka  Focijanaca.  —  TJ 
jednoga  pisca  xvin  vijeka.  Od  nega  je  pocelo 
focijanstvo.    A.  Kanizlic,  kam.  23. 

FOCI  JIN,  adj.  koji  pripada  Fociji.  —  xvm 
vijeka.  Naslidnici  bijabu  Focijini,  K.  Pejkic  36. 
Vapijahu  protiva  nepravdi  Focinoj.  S.  Badric, 
ukaz.  25. 

FOCIJO,  m.  't'ltnioc,    ime  musko,   lat.  Photius. 

—  XVI 11  vijeka.  Patriarka  carigradski  Focijo.  J. 
Filipovic  1,  167=1.  Kada  Focijo  bijase  poodrastao. 
A.  Kanizlic,  kam.  7. 

FOCA,  /.  ime  mjestima.  —  Stariji  je  oblik  bio 
Hoca,  koje  vidi.  a)  grad  u  Hercegovini  u  okrugu 
sarajevskom.  Statist,  bosn.-  24.  —  s  oblikom  Foca 
od  XVI 1  vijeka.  Bjese  iz  Foce  kiiigonosu  otpravio. 
J.  Palmotic  147.  TJ  Foci  su  do  tri  grada  tvrda: 
jedno  Drina,  drugo  Ciotina,  a  treci  je  Crni  vrh 
planina,  ter  se  Foci  pristupit  ne  dadu.  Nar.  pjes. 
vuk.  3,  568.  I  od  Foce  i  Novog  Pazara.  Ogled, 
sr.  67.  —  b)  selo  u  Bosni  u  okrugu  baholuckom. 
Statist,  bosn.'  84. 

FOCANIN,  m.  covjek  iz  Foce.  —  plur.  Focani, 

—  U  nase  vrijeme.  Pofali  se  Focanine  Eisto. 
Nar.  pjes.  petr.  1,  247.  Sad  mi  cuvaj  medu  od 
Focana.  Osvetn.  3,  126. 

FOCANKA,  /.  zensko  ce}ade  iz  Foce.  —  Akc. 
se  mijeha  u  gen.  pi.  Focanaka.  —  U  nase  vrijeme. 
Zaludu  su  lijepe  Focanke,  nije  lasno  Focu  po- 
robiti.  Nar.  pjes.  vuk.  3,  568. 

FOCANSKI,  adj.  koji  pripada  Focanima,  Foci. 

—  Od  XVII   vijeka.     IzidoSe   na   focansku   rijeku 


FOCANSKI 


62 


FORINTA 


Drinu.    J.    Palmotic   173.     ,0d   koje   si   krajine?' 
,Iz  focanske  nahije'.  Nar.  prip.  \tc.  106. 

FOCENSKI,  adj.  Icoji  pripada  Focidi,  kit. 
Phocensis.  —  U  jednoga  pisca  Diihrovcanina 
XVI  vijeTca.  Fanoteo  Focenski.  D.  Zlataric  IG^i. 
Focenski  mjestani.  18a. 

FOCIC,  m.  prezime.  —  U  narodnijem  pjesmama 
nasega  vremena.  I  dva  brata  dva  Focica  mlada, 
Memed-aga  i  s  nime  Mus-aga.  Nar.  pjes.  vuk. 
4,  132.     Ne  ponice  Focic  Memed-aga.  4,  186. 

FOCICEVA  LIVADA,  /.  mjesto  u  Srbiji  to 
olcrugu  hiogradskom  u  vracarskom  srezu.  G-lasn. 
19,  248. 

FOCIDA,  /.  <i'(Dxig,  Phocis,  Icraj  u  Grckoj,  tal. 
Focide.  —  xvi  vijeJca.  U  Focidu  dosad.  M.  Bunic 
7.    Iz  Focide.   D.  Zlataric  2a. 

FOCO,  m.  ime  miisko.  —  U  narodnijem  pje- 
smama nasega  vremena.  Starac  Foco  od  stotine 
j.eta.  Nar.  pjes.  \u\..  4,  132.  Starac  Foco  podavio 
bradu.  4,  1B6. 

FODEOVAC,  Fodr-ovca,  m.  tri  mjesta  u  Hr- 
vatskoj  u  podzupaniji  krizevackoj.  a)  (kajkavski) 
Fodrovec  goriii  i  h)  doni.  Pregled.  66.  —  e)  Fo- 
drovec  rijecki.  68. 

FOG  AN  (Hi  Fogan),  m.  ime  mjestu.  ■ —  Prije 
nasega  vremena.   Fogans.  S.  Novakovic,  pom.  149. 

FOGUN,  foguna,  m.  zemjani  sud  u  kojem  se 
gori  ogan,  tal.  focone,  mlet.  fogon.  —  isporedi 
grasta.  —  U  Mikajinu  rjecniku  (kod  grasta). 

FOJA,  /.  list,  tal.  foglia,  mlet.  foja.  —  U  je- 
dnoga pisca  XV  vijeka.  Susnase  liim  foja  kad 
vitar  Mopiae.  M.  Marulic  77. 

FOJAK,  m.  selo  u  Bosni  u  okrugu  Done  Tuzle. 
Statist,  bosn."'^  154. 

FOJNICA,  /.  ime  mjestima.  —  vidi  Hvojnica. 
a)  grad  u  Bosni  u  okrugu  sarajevskom.  Statist. 
bosn.-  34.  • —  s  ovijem  oblikom  dolazi  od  xvin 
vijeka.  ,Dabanius  Fojnicao  die  4.  septembris  1764'. 
F.  Lastric,  svet.  206.  Negovo  se  tilo  i  sada  na- 
hodi  u  Fojnici.  And.  Kacic,  kor.  389.  I  Fojnicu 
i  Kresevo.  Nar.  pjes.  petr.  1,  206.  —  J>)  selo  u 
Hercegovini  u  okrugu  mostarskom.  Statist,  bosn.'' 
246. 

FOJNICKI,  adj.  koji  pripada  Fojnici.  —  U 
nase  vrijeme.  Fojnicka  nahija.  F.  Jukic,  zem|.  35. 

FOKSANI,  m.  pi.  grad  u  Bogdanskoj.  —  Od 
xviii  vijeka.  Gdi  1'  ti  su  Foksani?  J.  Eajic,  boj. 
12.   i  u  Sulckovu  rjecniku  (,Fokschan'). 

FOLAS,  m.  trijem,  naslon,  magar.  folyos6.  — 
U  Bjelostjencevu  rjecniku  (v.  gang). 

FOLKA,  /.  fulica  atra  L.,  vidi  liska,  sarka,  tal. 
f61aga,  f61ica.  —  U  jednoga  pisca  xvii  vijeka. 
Orli6i  koje  orao  izmetne  doli  iz  gnizda  prima  i(h) 
i  rani  jedna  ptica  vodna  zvana  folka.  M.  E,adni6 
204»'. 

FOLNEGOVIC,  m.  ptrezime.  —  U  nase  vrijeme 
u  Jlrvatskoj.    Schem.  zagr.  1875.  261. 

FO^,  f6}a,  m.  list  (hartije),  tal.  foglio.  —  U 
jednoga  pisca  8p]ecanina  xv  vijeka.  Bude  na 
karte  t'o\  slovinska  ctit  slova.  M.  Marulic  66.  i 
u  nase  vrijeme  u  Dubrovniku.  P.  Budmani. 

FO^ENOVIC,  m.  seoce  u  Bosni  u  okrugu  sa- 
rajevskom. Statist,  bosn.-'  64. 

FOl^Ufe,  m.  list  (hartije),  lat.  folium  (mozebiti 
preko  magarskoga).  —  U  Bjelostjencevu  rjecniku, 
u  Jambrrsicevu,    u   Voltigijinu  (grijeSkom  folius). 

FONDAMiJENTA,  /.  temel,  tal.  fondameiito. 
—  isporedi  yiodnmiJGnta.  —  U  pisca  Dubrovca- 
nina  xvi  vijeka.     Svak  atavi  ruke   ua  oni   toraii 


i  svega  stavise  ga  po  tleh  i  odizdala  u  fonda- 
mijenti  nadose  jednoga  starca.  Zborn.  82^.  Vas 
puk  pode  vidjeti  ovuj  crkvu  koja  bjese  svi'hu 
zem|e  bez  nijedne  fondamijente.  91^. 

FONDENA,  /.  horreum,   zitnica,   srlat.  funda. 

—  XV  vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku  (fontdena). 
Za  zito  vase  nemu  odbgovorismo  jert  hocemo 
dati  stacune  bezb  plate  i  bastake  koji  te  ski'L- 
cati  u  fondenu.  Spom.  sr.  1,  77.  (1406). 

FONTANA,  /.  studenac,  tal.  fontana.  —  ispo- 
redi funtana.  —  Od  xv  vijeka  po  zapadnijem 
krajevima.  Pojmo  se  uteci  od  vicne  milosti  fon- 
tani.  M.  Marulic  216.  Pode  na  rijekii  aliti  na 
fontanu.  Zborn.  15".  Kci  od  fontane  od  sve  Ije- 
posti.  B.  Kasic,  nac.  26.  O  fontano  i  bladence 
od  zivo  vode.  I.  Drzic  81.  S  naredbon  jednih 
ponistar  s  dvoron  polac,  komor,  perivojih,  fon- 
tanib  i  takovih  inih  stvarih.  P.  Eadovcic,  ist.  12. 

—  U  Jambresicevu  rjecniku  stoji  s  drugijem  zna- 
cenem,  vidi  fontanela. 

FONTANEL  A,  /.  fonticulus,  rana  sto  se  na- 
vlas  nacini  na  cejadetu  i  drzi  otvorena  radi 
zdravja,  tal.  fontanella.  —  isporedi  fontaiiela.  — 
U  Mika(inu  rjecniku  (fontanela,  ranica  jDroze- 
zena  za  lijek  ,cauterium'),  u  Bjelostjencevu  (fon- 
tanela, t.  j.  ranica  prezgana  na  ruke,  noge,  radi 
vractva  ,caut6rium,  fonticulum'),  u  Jambresicevu 
(fontana,  fontanela  ,cauterium'). 

FONTANELA,  /.  vidi  fontanela.  —  U  Mika- 
linu  rjecniku  (kod  funtanela  stoji  Addi  fontanela), 
i  u  nase  vrijeme  u  Dubrovniku.  P.  Budmani. 

FOR  A,  adv.  tal.  fora,  na  po^e,  nadvor.  —  U 
Dubrovniku  samo  u  jednoj  poslovici  (i  to  radi 
slika),  i  po  ovoj  u  Vukovu  rjecniku.  Kandelora 
zima  fora.  (Kad  prode  ,sretenije'  prosla  je  i  zima). 
Nar.  posl.  vuk.  128. 

FOECIC,  n.  prezime.  —  xvi  vijeka.  Knezem 
Ivanom  Forcicem.  Mon.  croat.  268.  (1572). 

FOEENGAS,  vidi  foringas. 

FOEGOV,  m.  sedlo  u  rijeci  (langliche  sandinsel). 

—  U  Posavini.  F.  Hefele.  —  magar.  forg6,  vrtlog. 
FOEINAT,  m.  vidi  forinta. 

FOEINGA,  /.  kirija.  —  Po  svoj  prilici  od 
nem.  fahren,  voziti  se.  —  U  Bjelostjencevu  rjec- 
nikic:  foringa,  kirija  ,meritorium,  pretium  pro 
vectiira  currus',  v.  placa. 

FOEINGAS,  m.  kao  da  je  kirigija.  —  Postaje 
od  foringa.  —  xvii  vijeka  po  sjevernijem  kraje- 
vima. Da  smo  mi  dobri  .  .  .  za  dva  foringasa 
takaj  koji  ovde  nekomu  nistor  duzni  nesn.  Sta- 
rine.  11,  118.  (1678).  Hocoto  mu  viru  potvrditi 
i  na  foringase  koliko  mu  potrilja  bude.  129.  (1679). 

—  Is  oblikom  forengas.  Pisite  nam  vasu  vii-u 
krscansku  za  forengase,  da  slobodno  mogu  doci. 
Starine.  10,  146.  (oko  1686). 

FOEINT,  m.  vidi  forinta. 

FOEINTA,  /.  srebrni  novae  u  razlicna  vremena 
razlic)ie  vrijednosti,  sad  (avstrijski)  vrijedi  100 
novcica,  2  franka  i  po.  —  isporedi  vorinta,  fijorin. 

—  Magar.  forint,  a  ovo  je  od  tal.  fiorino  (isprva 
zlatni  dukat  u  Fijorenci).  —  Mo^e  biti  i  muskoga 
roda  s  nom.  forinat  (potvrden  je  sam  oblik  fo- 
rint); jwsto  gen.  pi.  forinti  koji  naj  cesce  dolazi 
vrijedi  za  oba  roda,  ne  zna  se  kod  vecine  pri- 
mjera  koji  je  rod.  —  Od  xvm  vijeka  (nom.  sing. 
forinta  potvrden  je  istom  ovoga  vijeka),  a  izmedu 
rjecnika  u  Bjelostjencevu  (forint,  t.  j.  gro§  20. 
v.  guldin),  M  Voltigijinu  (llorint,  forint),  m  Stuli- 
cevu  (forint  i  forinta),  u  Vukovu  (forinta).  gen. 
pi.  forinti.  Ua  ti  uzajmi  sto  forinti.  A.  Baci6 
121.     Dvi  hijade,   5etiristo  i  dvanaest  forinti,   A. 


FORINTA 


63 


FOSNO 


Kanizlie,  kam.  718.  Koje  ciiiase  oko  cetiri  mili- 
jona  forinti.  E.  Pavic.  ogl.  293.  Uzajmio  sto  fo- 
rinti  novae.  M.  A.  Eejkovic,  sat.  1)6^.  30  ili  vise 
forinti.  B.  Leakovic,  gov.  85.  Tu  te  ti  dat  sto 
forinti.  Nar.  prip.  mikul.  11.  —  oblici  nmskoga 
roda:  Jedan  forint.  A.  Kanizlie,  utoc.  535.  Nije 
pargal  cetrest  krajcara,  vec  je  par  gal  cetiri  forinta. 
Nar.  pjes.  vuk.  1,  631.  i  u  Sulekovu  rjecniku  (forint 
,floren').  —  oblici  zenskoga  roda:  Dok  ne  reces 
ki-ajcara,  ne  moz'  reci  forinta.  (U  vojvodstvu). 
Nar.  posl.  vuk.  65.  Kupio  hajduk  gace  za  marjas, 
a_^  popio  forintu  alvaluka.  (U  vojvodstvu).  164.  i  a 
SulekovK  rjecniku  (,gulden'). 

FOEISKOVIC,  vi.  prezime.  —  U  nase  vrijeiiic. 
D.  A-^Tamovic  277. 

FOEKO,  m.  prezime.  —   U  nase  vrijeme. 

FOEKUSEVCI,  Forkusevaca,  m.  pi.  selo  u  Sla- 
roniji   u  podziipaniji   daJiovackoj.    Pregled.   104. 

FOEMA,  /.  lat.  tal.  forma,  oblik,  oblicje.  — 
Akc.  se  mijena  u  gen.  pi.  forama.  —  Od  xv  vi- 
jeka,  a  izmedii  rjecnika  u  Bjelostjencevu  (forma, 
pelda,  obriz  ltd.  2.  forma,  zlevalka,  vu  koju  se 
kaj  zleva,  tvorilo,  kalup  ,intima,  forma  fusoria'), 
u  Voltigijinu  (,forma'  ,gestalt'),  u  Vukovu  (,die 
form'  ,foi-ma'  s  dodatkom  da  se  govori  u  vojvodstvu 
osohito  po  varosima),  u  Danicicevu  (fortma).  a) 
oblik,  oblicje.  Dve  tepsije  latinskelit  foramt.. 
Mon.  serb.  408.  (1441).  V  formu  kvadru.  Korizm. 
45b.  Svi'snost  aliti  forma  naravska  tila.  P.  Ea- 
dovcic,  ist.  111.  Koje  lice  ali  formu  dade  mi. 
127.  Sve  na  novu  formu  nacineni.  JSTar.  pjes. 
vuk.  5,  327.  0  sloviina  za  stampu.  Ststaviht 
formi  ua  iiihze  vl  jedino  leto  osmimt  clovekonib 
stvrtsiti  ohtoiliB.  Mon.  serb.  538.  (1494).  Potb- 
stah  se  ststaviti  fortmi  vt  jeze  byti  ugodna 
vtsakomu  procitajustomu.  Primj.  vuk.  13.  (1519). 

—  cesto  u  teologicnom  smislu  (rijeci  sto  se  go- 
vore  kod  dijejena  sakramenata).  Sakramenta  toga 
forma.  Nai'ucn.  bd^.  U  kojili  uzdrzi  se  forma  to 
jest  obraz  i  dospitak  od  sakramenta.  S.  Budinic, 
sum.  63b.  XJci  takoder  s.  sabor  sakramenta  po- 
kore  formu,  u  kojoj  osobito  jakost  liegova  stoji. 
J.  Banovac,  razg.  245.  Kako  je  dvostruka  ma- 
terija,  tako  i  forma.  M.  Dragicevic  87.  —  b) 
kalup.  ■ —  u  Bjelostjencevu  rjecniku  i  u  nase  vri- 
jeme u  Dubrovniku  (n.  p.  uliti  u  formu).  P.  Bud- 
mani. 

FOEMAC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Pera 
Formac.  Sem.  prav.  1878.  45. 

FOEMALAN,  formalna,  adj.  koji  je  ucinen  po 
nekom  ohliku,  po  nekom  kalupu  (u  prenesenom 
smislu),  koji  se  u  vanskom  obliku  drzi  nekoga 
zakona.  —  Od  lat.  formalis  (preko  mladijeh  evro- 
pejskijeh  jezika)  nastavkom  tni..  —  U  Sulekovu 
rjecniku  (,formell'). 

FOEMATI,  formam,  pf.  naciniti,  tal.  formare. 

—  U  pisca  Duhrovcanina  xvi  vijeka.  Koji  bih 
forman  od  giiile.  Zborn.  147^. 

FOENAZA,  /.  pec,  tal.  fornace,   mlet.   fornase. 

—  U  jnsca  cakavca  xvi  vijeka.  Zove  ga  (jiakao) 
komin  i  forna/u.  Korizm.  24t>. 

FOESPAN,  m.  upregnuti  koni,  nem.  vorspann. 

—  U  Vukovu  rjecniku  (forspan  i  fospan  s  do- 
datkom da  se  oboje  govori  u  vojvodstvu). 

FOETECA,  /.  tvrdava,  tal.  fortezza.  —  ispo- 
redi  fortica.  —  Od  xvn  vijeka  po  zapadnijem 
krajevima,  a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu.  Imaju 
drzat  tezore  i  veoma  dobrijeli  forteca.  I.  Drzic 
269.  Kako  lome  careve  fortece.  Pjev.  crn.  73^. 
Gola  g...ca  tvrda  forteca.  (U  Dalmaciji).  Nar. 
posl.  vuk.  43. 


FOETELITI,  fortelim,  i)npf.  lukavo  i  i^rije- 
varno  raditi  i  govoriti,  nem.  bevortheilen.  — 
vidi  i  forte].  —  U  Bjelostjencevu  rjecniku:  for- 
telim, himbono  i  prevarno  kaj  cinim  ,cavillo,  ca- 
villor,  fallacia  et  dolo  utor,  jam  hoc  jam  illud 
dico  aut  ago,  sermone  inflexuoso  multisque  am- 
bagibus  involuto  utor'. 

FOETEL,  m.  domisjatost,  nem.  vortheil,  korist. 

—  isporedi  fortil.  —  U  Bjelostjencevu  rjecniku: 
forte|,  frisko  domisleiie,  opaza  .sagacitas'. 

FOETEPIJAN,  m.  vrlo  obicna  u  nase  vrijeme 
muzikalna  sprava  koja  se  razlikuje  od  klavira 
tijem  sto  u  zice  udaraju  cekici  pokriveni  kozom 
Hi  flanelom,  tal.  fortepiano.  —  isporedi  pijano- 
forat  i  glasovir.  —  U  Sulekovu  rjecniku  (,forte- 
piano'). 

FOETICA,  vidi  forteca.  —  Od  xvii  vijeka. 
Prizdajuci  negovim  neprijate|em  jednu  forticu. 
P.  Eadovcic,  ist.  100.  U  jednoj  tvrdavi  aUti  for- 
tici.  And.  Kacic,  kor.  335.  Jedan  pogibe  u  for- 
tici.  Norini  86.  Tu  fortice  nema  niti  grada. 
Nar.  pjes.  Yuk.  5,  541.  One  secu  do  gradske 
fortice.  Nar.  pjes.  istr.  2,  139. 

FOETIL,  m.  korist,  nem.  vortheil.  —  isporedi 
forte}.  —  TJ  pisca  cakavca  xvi  vijeka.  Preza 
vsakoga  uzroka  i  fortila.  Mon.  croat.  213.  (1525). 

FOETUlSrA,  /.  oluja  na  moru,  tal.  fortuna.  — 

—  isporedi  frtuna,  furtuna.  —  Od  xv  vijeka  po 
zapadnijem  krajevima,  a  izmedu  rjecnika  u  Mi- 
kalinu  (fortuna,  sila  vjetra  i  mora)  i  u  Bjelostjen- 
cevu (fortuna,  sila  vetra  na  morju).  I  evo  for- 
tuna velika  bi  uciiiena  u  moru.  Bernardin  18. 
mat.  8,  23.  Kad  je  zal  oblak  i  fortuna,  mornar 
se  boji.  M.  Marulic  67.  Ako  gdje  fortuna  moju 
plav  prikrati.  M.  Vetranic  1,  170.  Kada  dme 
fortuna.  1,  174.  Na  moru  i  na  vodah  velika  for- 
tuna. Postila.  A  4b.  Nav  ima  ankoru  ili  sidro 
s  kom  u  fortuni  pridrzi  se  da  ne  pogine.  F.  Gla- 
vinic,  cvit.  444'\  Jere  bijase  velika  fortuna,  met- 
nuse  ga  u  more.  P.  B.  Baksic  200.  IT  fortuni 
i  govno  uz  jabuku  plije.  (D).  Poslov.  danic.  140. 
i  u  prenesenom  smislu.  Dok  mu  gres  po  vo}i, 
miran  u  govoru,  badni  ga,  od  toga  fortuna  u 
moru.  M.  Kuhacevic  36.  Iguman  sirota  videci 
se  u  takoj  fortuni,  pravdao  se  kako  je  god  mogao. 
D.  Obrado'sdc,  ziv.  27. 

FOSAT,  m.  jarak  oko  grada,  tal.  fossato.  — 
isporedi  posat.  —  U  pisca  Duhrovcanina  xvi 
vijeka.  Sve .  mrtve  metahu  niz  dolu  u  fosate. 
Zborn.  77^. 

FOSFOE,  m.  stihija  koja  se  vrlo  lako  napali 
a  i  bez  toga  svijetU  u  tmici,  grc.  ipoa(f6oog,  koji 
nosi  svjetlost,  lat.  phosphorus  preko  mladijeh  ev- 
ropejskijeh  jezika.  —  V  Sulekovu  rjecniku  (,phos- 
phor'). 

FOSKAEI,  m.  Foscari,  prezime  mletacko,  ne 
mijena  se  p)0  padezima  kao  ni  ostala  prezimena 
talijanska  sto  se  svrsuju  na  i.  —  xv  vijeka  i  u 
Danicicevu  rjecniku.  Prantceskomr,  Foskari.  Mon. 
serb.  325.  (1423).  Frantceskomi,  Foskari.  327. 

FOSKIS,  foskisa,  m.  nekakva  trava.  Foskis, 
petelic,  stir,  loboda  —  trave  koje  se  svinama 
kuhaju.   I.  Brlic. 

FOSKO,  m.  ime  musko,  tal.  Fosco.  —  xm  vi- 
jeka i  u  Danicicevu  rjecniku.  Fostko  Slabic  (vla- 
stelin  dubrovacki).  Mon.  serb.  39.  (1253). 

FOSKOV16,  m.  prezime  po  ocu  Fosku.  —  xm 
vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku  (Foskovicb).  Bint- 
cula  Fosko^dch  (vlastelin  dubrovacki).  Mon.  serb. 
.52.  (1240—1272). 

FOSNO,  vidi  Hvosno. 


FOSA 


64 


FIIAJTOVI6 


FOSA,  /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  jagodinskom. 
Livada  u  Fosi.    Sr.  nov.  1867.  602. 

FOSNAE,  m.  sumar,  nem.  forster.  —  U  Bjclo- 
stjencevu  rjecniku. 

FOSPAN,  in.  vidi  forspau. 

FOT,  m.  vidi  fotiv,  s  cim  je  istoya  postaiia.  ,Fot, 
fancuk,  kopije'  su  ruzna  imena  te  (nezakonite) 
djece.  V.  Bogisic,  zborn.  31.5. 

FOTA,  /.  vidi  vota.  —   U  Vtikovu  rjecniku. 

FOTEZI,  m.  pi.  seoce  u  Hrvatskoj  11  podzu- 
paniji  varazdinskoj.  Pregled.  47. 

FOTIC,  ni.  prezime.  —  U  nase  vrijeriie.  Sem. 
srb.  1882.  238. 

FOTIJAjSTA,  /.  ime  zensko  (grcko).  —  Prije 
nasega  vremena.  S.  ]Srova]£o%ac,  pom.  110. 

FOTIN,  m.  prezime  (jamacno  grcko).  —  xiv  vi- 
jeka.  Gei'gi  Fotiiii.  sb  bratomb.  G-lasn.  27,292 — 293. 
(1347). 

FOTIV,  m.  vidi  facuk,  magar.  fattyvi.  —  ispo- 
redi  fot.  —  Od  xvi  vijeka,  a  izmedii  rjecnika  u 
BjelosijcnceVK.  Ubijen  bisi  lastiju  sina  svojego 
fotiva.    S.  Kozicic  53^^ 

FOTOGiEAF,  m.  covjek  koji  se  havi  fotogra- 
fijom,  grc.  (pwioyQutpog,  koji  pise  (slika)  svjetloscu, 
preko  mladijeh  evropejskijeh  jesika.  —  U  Sule- 
kovit  rjecniku  (,photograpli'). 

FOTOGRAFATI,  fotografam,  pf.  uciniti  sliku 
fotografijom.  —  impf. :  fotografavati.  —  U  nase 
vrijeme  po  jugozapadnijem  gradovima.  P.  Bud- 
mani. 

FOTOGKAFAVATI,  fotogi-afavam,  impf.  foto- 
grafati.  —  IJ  nase  vrijeme  po  jugozapadnijem 
gradovima.  Kuca  se  u  vodi  kao  u  caklu  ckli  i 
fotografava.    S.  ]^ubisa,  prip.  4. 

FOTOGEAFIJA,  /.  slikane  svjetloscu,  i  sama 
slika ,  grc.  qn  luygacpiu  p)i'^^o  mladijeh  evropej- 
skijeh jezika,  vidi  i  fotograf.  —  U  Sulekovu 
rjecniku  (,phot()grapliie'). 

FRA,  stoji  pred  iinenima  fratarskijem  ne  mi- 
jenajuci  se  po  padezima  (kao  sto  dum  stoji  pred 
inicnima  popova  i  kaludera) ;  pravo  je  znacene 
hrat,  tal.  fra  (skraceno  od  lat.  frafcer).  —  ispo- 
redi  frat,  frad.  —  ]:o  akcentuje  rijcv  prokliticnu, 
te  se  izgoimra  zajc.lno  s  imenoin  muskijem  sto  za 
no  in  stoji;  aku  je  na  ohome  akc.  jaki,  guhi  ga, 
a  fra  dohiva  slahi  akc,  n.  x>.  fra  Antun ,  fra 
Marko,  fr4  Petar.  —  (Ul  xv  vijeka.  Prid  sudci 
receniini  je  prodal  jeJan  kus  viuograda  fra  Filipu 
ki  bise  to  vi'imo  priiur  crikve  svetoga  Spasa. 
Mon.  Croat.  74.  (1450).  Trbuska  viteza  porazi 
fra  Dozun.  M.  Marulic  254.  Ocu  miiiistru  fra 
Bijazu  Uinculovicu.  N.  Naloskovid  1,  306.  Ja  fra 
Matije  jesam  kum.  M.  DivkoTi6,  nauk.  150^.  Fra 
Antone,  ca  se  z  manom  rugas?  F.  Glavini6,  cvit. 
183i.  Fra  Petar  Markancio  malobracanin.  I.  Dor- 
di6,  ben.  152.  Pisa  knigu  fra  IJO^^:•incu.  A.  Bacic 
158.  Ovo  ukaza  nas  spas^tej.  ot3u  fra  Alfoiisu. 
J.  Filipovic  1,  374a.  Kecc  ira  Maseu  drugu 
svomu.    F.  Lastric,  test.  ad.  60*. 

FEABAC,  frapca,  m.  vidi  vrabac.  —  U  na- 
rodnoj  pjesmi  xviii  vijeka.  Frabac  tica  mala. 
Nar.  pjos.  bog.  340. 

FEA('I(3,  m.  prezime.  —  xv  vijeka.  To  pisa 
pop  Petr  i  grSSni  prid§vkom  Fra6i6.  Mon.  croat. 
93.  (1463). 

FEAD,  vidi  frat. 

FEADKLIC,  Hi.  prezime  od  tal.  mlet.  fradelo, 
brat.  —  U  naSe  vrijeme  u  Dalmaeiji.  Schem. 
spal.  1862.  28. 


FEAGULA,  /.  fragaria  vesca  L.,  jagoda,  tal. 
fragola.  —  U  nase  vrijeme  u  Dalmaeiji.  B.  Sn- 
lek,^  im.  83. 

FEAJ,  m.  prosene  djevojkr,  sijclo  kod  djevojke 
(indi  dva  zadna  primjera).  —  Bijec  iiemacka, 
vidi  frajati,  frajar.  —  U  nase  vrijeme  u  hr- 
vatskom  primorju.  Kad  je  narasla  do  divojki, 
hodilo  je  k  lioj  na  fraj  mladic  od  seh  stran.  Nar. 
prip.  mikul.  139.  Fi'aj,  sijelo  kod  djeTojke.  biva 
ovako:  dva  tri  (ili  vise)  momka  idu  k  djevojci 
u  vecer,  obicno  po  desetom  satu,  pa  lioj  kuoaju 
na  vrata  i  zovu  neka  im  otvori.  kad  im  otvori, 
sjednu  svi  u  kuhini  gdje  djevojka  obicno  vatru 
nalozi.  tu  se  sad  razgovaraju  po  nekoliko  sati, 
vise  puta  do  zore.  jedau  sam  mladic  ne  ide  na 
fraj  van  onda  kad  je  vec  blizu  vrijeme  da  se 
s  djevojkom  pozakoni.  (F.  Mikulicic).  170.  Grem 
na  fraj  —  idem  k  djevojci  ili  u  djevojacko  drustvo, 
da  |ubakam,  asikujem.  Na  Ki'ku.    I.  Milcetic. 

FEAJAE,  m.  mladic  koji  x>rosi  djevojku,  nem. 
freier.  —  U  nase  vrijeme  po  hrvatskom-  primorju 
i  u  Istri.  Dajte  vi  nam  vanka  naj  bo].ih  mornari, 
naj  bo|ih  frajari.  Nar.  pjes.  istr.  2,  157.  Kad  je 
neji  mladi  dosal  jednu  vecer  na  fi'aj  i  kad  su 
vec  puno  vrimena  sedeli,  zaspi  noj  frajar.  Nar. 
prip.  mikul.  139.   vidi  i  frajati. 

FEAJATI,  frajam,  iinpf.  prositi  djevojku,  asi- 
kovati,  nem.  freien.  —  U  nase  vrijeme  po  hrvat- 
skom primorju  i  po  otocima.  Frajat,  rijec  po- 
znata  po  Ki'ku  i  susjednim  krajevima,  a  znaci: 
,lubakati'.  Ima  i  rijec  ,frajar'  =  freier.  I.  Milcetic. 
vidi  fraj. 

FEAJATI  SE,  frajam  se,  imp.  veselo,  raspu- 
steno  siv(eti,  mlet.  frajar.  —  Na  jednom  mjestu 
u  pisca  cakavca  xvi  vijeka.  Videci  riih  mater 
vazda  frajajuci  se  i  tancajuci.  Korizm.  44^. 

FEAJGA,  /.  mjesto  na  otoku  §ipanu  blizu  Du- 
hrovnika.  Schem.  ragus.  1876.  30. 

FEAJKOE,  frajk6ra,  m.  ceta  dobrovojnijeh 
vojnika,   nem.  freicorps.    —    isporedi   vrajkor.   — 

—  Od  XVIII  vijeka  po  sjevernijem  krajevima,  a 
izmedu  rjecnika  u  Vukovu.  Kojega  je  obrist 
Mlhaj.evic  Srbin  sam  sa  svojim  frajkorom  pro- 
tei'ao  za  Nis.  J.  Eajid,  boj.  .58. 

FRAJKOEAC,  frajkorca,  m.  vojnik  u  frajkoru. 

—  Od  XVI II  vijeka  po  sjevernijem  krajevima,  a 
izmedu  rjecnika  u  Vukovu.  Na  sve  strane  pro- 
lecu  frajkorci  prokleti.  J.  Eajic,  boj.  57. 

FEAJKOEIJA,  /.  coll.  prema  frajkorac.  —  U 
Vukovu  rjecniku. 

FEAJKOESKI,  adj.  koji  pripada  frajkoru.  — 
U  Vukovu  rjecniku. 

FEAJLA,  /.  gospodica,  nem.  fraulein.  —  U 
nase  vrijeme  po  sjevernijem  krajevima  (odakle  se 
vec  pruza  i  po  zapadnijem),  a  izmedu  rjc'  nika  u 
Vukovu  (gdje  se  dodaje  da  se  govori  u  vojvodstvu 
po  varosima).  Da  su  frajle  k'o  zvezdice  sjajne, 
svi  bi  momci  krivovrati  bili  .  .  .  Da  su  momci 
k'o  ruinena  ruza,  sve  bi  frajle  bascovanke  bile. 
Nar.  pjes.  vuk.  1,  636. 

FEAJLICA,  /.  dem.  frajla  koje  vidi.  Frajlica, 
ime  sto  ga  mlada  pridijeva  mladem  zenskom. 
Skorotoca.  1844.  249. 

FEAJT,  m.  soldat  osloboden  od  neke  vojniike 
sluzbe,  nem.  gefreiter.  —  isporedi  vrajt.  —  Od 
xvm  vijeka  po  sjevernijem  krajevima,  a  izmedu 
rjecnika  u  Vukovu  (frajt,  vide  yrajt,  ali ^ovoga 
nema  napose).  Vice  Salko  frajta  iz  doliuo.  S.  Ste- 
fanac  7.  Postavi  vlastite  oberstaro,  .  .  .  frajte  .  . 
M.  A.  Eejkovid,  sat.  B4a. 

FEAJTOVIC,  m.  prezime  po  ocu  frajtu.  —   V 


FEAJTOVIC 


65 


FEANOAV 


nase  vrijeme.  Pop  Janko  Frajfcovic.  Glasn.  ii,  1,  64. 
(1008).    D.  Avramovic  241. 

FEAK,  ni.  (francusko,  evropejsko)  musko  gorne 
odijelo  s  kratkijem  i  iiskijem  letima  sto  se  nosi 
pri  svecanijem  prifjodama,  negda  modro,  sad  crno, 
a  u  naj  novlje  vrijeme  i  skerletno,  franc,  frac, 
nem.  fi-ack.  —  U  Siclekovu  rjemiku  (,frack'). 

FEAKANAVA,  /.  selo  u  ugarskijeh  Hrvatn, 
nem.  Frankenau.  Jacke.  20.  44.  55  i  da(e. 

FEAKATI,  frakam,  inijif.  vidi  1.  frcati.  —  U 
nase  vrijeme  u  Hrvatskoj.  Suze  mix  fi-akaju.  P. 
Brantner. 

FEAMAK,  TO.  prezime  (tiide).  —  xv  vijeka  i 
u  Danicicevu  rjecniku  (P'ramakb).  Mitropoliti. 
kirt  Atanasije  Framakt.  (1456).  Okaz.  pam.  saf.  79. 

FEAMIC,  TO.  prezime.  —  IJ  nase  vrijeme.  Schem. 
zagr.  1875.  261. 

FEAIST,  m.  vidi  Frauo.  —  Kod  sjevernijeh  ca- 
kavaca  jedan  put  xv  vijeka  i  u  nase  vrijeme.  Fran 
Kuzmacic.  Stat.  krc.  ark.  2,  293.  (1497).  Fran 
se  i  Lijana  v  kamari  zgovara.  Nar.  jDJes.  istr.  2,  22. 
/  kao  prezime  (govori  se  i  Vran)  u  nase  vrijeme 
u  Lici.    J.  Bogdanovic. 

1.  FEANA,  TO.  vidi  1.  Frane. 

2.  FEANA,  /.  vidi  2.   In-ane. 

3.  FEANA,  /.  augm.  Franceska.  —  U  Belinu 
rjecniku  (l-ranna  327''),  i  u  nase  vrijeme  n  Dii- 
hrovniku.  P.  Budmani. 

4.  FEANA,  vidi  frena. 

FEANAC,  Franca,  m.  dem.  Frano.  —  xv  i  xvi 
vijeka  kod  sjevernijeh  cakavaca.  Franac.  Mon. 
Croat.  82.  (1455).     Franac    Goloznic.    191.  (1508). 

FEANAC,  Franca,  adj.  koji  pripada  Frdncu 
(vidi  Franac  od  cije  osnove  franc  postaje  na- 
stavkom  jh  s  kojijem  se  c  mijena  na  c).  —  Na 
jednom  mjestu  xv  vijeka.  Petr  Franac  sin.  Mon. 
Croat.  120.  (1484).  Od  Petra  Franca  sina.  149. 
(1492). 

FEANACKI,  adj.  koji  pripada  Frankima  (ohicno 
kod  pisaca  zna&i  sto  i  francuski).  —  Postaje  od 
osnove  frank  nastavkom,  tsk'i>  pred  kojijem  se 
k  mijena  na  c  a  za  ovijem  s  ispada  {s  je  pisano 
u  dva  rukojnsa  xvi  vijeka :  Ana  di.sti  kraja 
franbctskaago  fbaba  Nemamna).  Okaz.  pam.  saf. 
68.  oko  god.  1501.  (Bela  Urosi.)  brakr>  kr>  sebe 
prijemjeti.  fi'aneciskago  ki'a|a  di.sterr,  Annoju. 
57.  oko  god.  1503.  otale  u  Danicicevu  rjecniku: 
franbci.skyj  ,Francoruni').  —  Od  xvi  vijeka,  a 
izmedu  rjecnika  u  Belinu  (,francese'  .gallus'  328^) 
i  u  Stiilicevu  (v.  fi-aucki).  V  zivoti  sv.  Lodovika 
kra^a  franackoga.  Narucn.  33^.  Karal^  franacki 
nacelnik  posla  Pip^na  sina  va  Italiju.  S.  Kozicic 
17''.  Po  sve  kraje  krajevstva  franackoga.  A.  Gru- 
cetic,  roz.  mar.  17.  Ali  i  spaiiska  i  franacka  da 
ti  bude  pomoc  doci.  I.  Gundulic  451.  Grdi  godi 
se  spanske  sretu  i  franacke  bojne  plavi.  G.  Pal- 
motic  2,  3.  Kraj  franackijeh.  strana  marsij^ska 
se  ptistos  vidi.  I.  Dordic,  uzd.  2.  Nemoc  fra- 
nacka {vidi  2.  franca)  koja  je  protiva  zacetju.  Ant. 
Kadcic  403.  Za  razmisjaiiima  i  stenima  koja  u 
franacki    jezik    slozi    otac   Lehsandro    Derovigle. 

1.  M.  Mattei  xviii.  Jali  knige  opremaju  bijele 
k  stojnu  Been  i  Parigu  dvoru  franackomu.  Osvetn. 

2,  102.  i  u  Sulekovii  rjecniku  (,frankiscli').  — 
IJ  dvojice  pisaca  iz  Dalmacije  xvm  vijeka  c  pred 
k  promijeneno  je  na  i:  I  u  franaski  nacin  nose 
zenski  oborac,  zenske  kose.  J.  Kavaiiin  173''.  Od 
franaske  zem}e.  A.  d.  Costa  2,  196.  —  U  pri- 
mjeru  xvm  vijeka  ua  franeickn  stoji  adverbijalno  ■ 
Knige  s  pelicam  na  franacku  lijepijem  govorom 
nakitjene.  B.  Zuzeri  389''. 

m 


FEANACKINA,  /.  zensko  cejade  franackoga 
naroda.  —   U  Sulekovu  rjecniku  (,Frankin'). 

1.  FEANAK,  Franka,  to.  Francus,  covjek  iz 
germanskoga  2)lemena  sto  je  osvojilo  Francusku 
(Galiju).  —  Akc.  kaki  je  u  gen.  taki  je  u  osta- 
lijem  padesima  osim  nom.  i  ace.  sing,  i  gen.  pi. 
Franaka.  —  Od  xvii  vijeka,  a  izmedu  rjecnika 
u  Stiilicevu  (,il  Francese'  ,Gallus',  ispgredi  i  fra- 
nacki). Silni  Franki  na  n  udiru.  G.  Palmotic 
1,  79.    i  u  Sulekovu  rjecniku  (,Franke'). 

2.  FEANAIi,  franka,  to.  srehrni  novae  po  me- 
trickoj  mjeri  (vrijedi  40  avstrijskijeh  novcica)  koji 
je  prvo  u  Francuskoj,  a  poslije  u  nekoliko  dr- 
zava  (s  razlicitijem  imenima)  primjen  kao  jedi- 
nica  kod  novca,  u  Srbiji  se  zove  dinar  (vidi  1. 
dinar,  d),  franc  franc.  —  Akc.  je  kao  kod  1. 
Franak  (osim  ace.  sing,  sto  je  jednak  nomina- 
tivu).  —  U  nase  vrijeme. 

3.  FEANAK,  franka,  adj.  tal.  franco,  Slobodan. 

—  Od  XV  vijeka  p)0  zapadnijem  krajevima.  Liber 
i  franak  od  vsake  sluzbe.  Mon.  croat.  88.  (1460). 

—  V  ovom  primjeru  znaci  cist  (o  dohotku,  do- 
bitku,  kacl  se  odbije  svaki  trosak):  A  on  da  ima 
davati  nam  od  toga  malina  polovicu  franku.  Mon. 
Croat.  94—95.  (1464). 

FEANANKA,  /.  zensko  cejade  iz  franackoga 
naroda,  vidi  Franak.  —  U  Stulicevu  rjecniku  (,1a 
Francese'  ,mulier  ex  Gallia')  gdje  s  istijem  zna- 
cenem    ima  i   Franankiiia.  —  oboje  nepouzdano. 

FEANANiaNA,  /.  vidi  Frananka. 

FEANASOVIC,  to.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Schem.  rag.  1876.  63.    Sem.  srb.  1882.  238. 

FEANATICA,  to.  dem.  Frano.  —  U  Bubrov- 
nikii  potvrdeno  od  xvm  vijeka.  Gundulic  Fra- 
natica,  denerala  bratic  vrli.    J.  Kavanin  187^. 

1.  FEANC,  m.  nem.  Franz,  Francesko.  —  U 
jednoga  pisca  xvm  vijeka.  Cesar  Franc.  J.  Eajic, 
boj.  86. 

2.  FEANC,  TO.  vidi  2.  franca.  —  U  nase  vri- 
jeme (u   Vukovu  rjecniku  samo  oblik  vranc). 

1.  FEANCA,  /.  Francuska,  tal.  Franza.  —  Od 
XV  vijeka  po  zapadnijem  krajevima.  Zov'  France 
kraja.  M.  Marulic  242.  V  Francu  pojde  h  Karlu 
Velikomu.  S.  Kozicic  17'^  O  kraji  od  France. 
M.  Vetranic  1,  38.  S\'u  Francu  robjahu  i  pU- 
naliu  Ugri.  B.  Kasic,  per.  11.  Ludovik  kra}  od 
Trance.  F.  Glavinic,  cvit.  xxiv.  Zac  se  odvrze 
Franca,  ne  bi  u  noj  tanca  neg  kuga  i  boj.  B.  Kr- 
narutic  37.  Ludo\Tk  kra|  od  France.  J.  Banovac, 
pred.  68.  Vrati  se  dakle  u  Francu.  F.  Lastric, 
svet.  139'i.  Ludovikom  xi  krajem  od  France.  D. 
Eapic  162. 

2.  FEANCA,  /.  syphilis,  lues  venerea,  sramna 
bolest,  zove  se  ovako  jer  su  u  Italiju  ovu  bolest 
donijeli  Francuzi.  —  isporedi  2.  franc,  franze, 
francuz.  —  Od  xvm  vijeka..  Franci  likarija.  J. 
Vladmirovic  14. 

3.  I'EANCA,  /.  hyp.  Franceska.  —  U  Parci- 
cevu  rjecniku  (,Francesca'). 

KEANCANE,  n.  djelo  kojijem  se  franca.  —  U 
nase  vrijeme  (u  Vukovu  rjecniku  samo  oblik  vran- 
caiie). 

FEANCATI,  francam,  imjif.  morbo  gallico  in- 
ficere,  prilijepiti  kome  (objektu)  francu.  —  i^po- 
redi  franzaviti.  —  U  nase  vrijeme  (u  Vukovu  rjec- 
niku samo  oblik  vrancati).  —  I  rejieksivno :  fran- 
cati  se,  dobivati  francu,  oholijevati  francom.  — 
u  Vukovu  rjecniku  (vrancati  se). 

FEANCA V,  adj.  morbo  gallico  infectus,  koji 
boluije  od  france,  kojemu  je  franca.  —  isporedi 


FEANCAY 


66 


feanciSko 


franzav.  —  Od  xvi  vijeJca  (u  Vukovu  rjecniku 
samo  oblik  vrancav).  Ter  gledaj  gdi  nam  ce  doc' 
fraucav  (moze  hiti  da  treba  citati  franzav).  N. 
Najeskovic  1,  282.  Kad  je  muz  gvibav,  kuzan, 
francav.  Ant.  Ivadcic  496.  Kad  bi  bilo  kojegod 
od  ni  kuzno  ili  francavo.    M.  Dobretic  537. 

FEANCAVICA,  /.  •cidi  2.  franca.  —  TJ  jednoga 
pisca  xviii  vijeka.  Gubu,  francavicu,  kugu.  Ant. 
Kadcic  520. 

FEANCE,  m.  vidi  Franac.  —  xvi  vijeka.  France 
Kontovic.  Mon.  croat.  323.  (1550).  c  ranee  Cuk. 
284.  (1581).  —  I  kao  prezime.  Grgur  France. 
233.  (1527)^ 

FEANCE8,  vidi  Francez.  —  Na  jednom  mjestu 
xvui  vijeka.  Prinaucni  Frances  Filip  Labbe.  A. 
Kanizlic,  kam.  10. 

FEANCESKA  (zemja),  /.  vidi  Francuska.  — 
U  na§e  vrijeme  (u  Vukovu  rjecniku  nema  napose, 
ali  kod  Francez  stoji  vide  Francuz  ,mit  alien 
ableitungen')  i  u  Sulekovu  rjecniku  (,Frankreicli'). 

FEANCESKAN,  franceskana,  m.  vidi  kod  fran- 
ceskanski. 

FEAXCESKANSKI ,  adj.  vidi  franeiskanski. 
—  Postaje  od  franceskan  (tal.  francescano),  ko- 
jemu  ohliku  nema  potvrde,  vidi  franciskan.  —  U 
jednoga  pisca  iz  Bosne  xviii  vijeka.  Pod  ovim 
kapucom  franceskanskim.    F.  Lastric,  ned.  7. 

FEANCESKI,  adj.  vidi  francuski.  —  Postaje 
od  Francez.  —  Od  xviii  vijeka  (u  Vukovu  rjec- 
niku nije  napose,  ali  kod  Francuz  stoji  vide  Fran- 
cez ,mit  alien  ableitungen').  Ludovik  kraj.  fran- 
ceski.  J.  Filipovic  1,  340'\  Kniga  pisana  epi- 
skopom  franceskim.  A.  Kanizlic,  kam.  170.  Ume- 
ca§e  kojekako  francezski.  D.  Obradovic,  basn.  401. 
i  u  Snlekovu  rjecniku  (,franzosisch')  gdje  ima  i 
adv.  franceski,  po  franceski. 

FEANCE  SKIN  A,  /.  vidi  Francuskina.  —  V 
naie  vrijeme  (u  Vukovu  rjecniku  nije  riapose,  ali 
kod  Francez  stoji  vide  Francuz  ,mit  alien  ab- 
leitungen'),   i   u   Sulekovu  rjecniku  (,Franzosin'). 

FEANCESKO,  m.  vidi  Francesko.  —  xvm  vi- 
jeka. Prislavnomu  patrijarki  s.  Francesku.  F. 
Lastric,  od'  365.  Na§  s.  Francesko  od  Asiza. 
test.  ad.  .54a. 

FEANCESKO V,  adj.  koji  pripmda  Francesku. 
Franceskovim  neprijatolom.  F.  Lastric,  test.  ad. 
58b. 

FEANCESKAN,  m.  vidi  franciskan.  ~-  xvii 
i  xviii  vijeka.  Franceskani.  I.  Ancic,  ogl.  30. 
Pravi  franceskani  (moze  se  citati  i  franceskani) 
imaju  zla  dobrovojiio  trjiiti.  P.  Knezevic,  osm.  267. 

FEANCESKANSKI,  adj.  vidi  franeiskanski  i 
franceskan.  —  U  jednom  primjeru  xviii  vijeka. 
U  kronikah  franceskanskih  {moze  se  citati  i  fran- 
ceskanskih).  P.  Knozevic,  osm.  181. 

FEANCESKI,  adj.  vidi  franceski  i  francuski.  — 
Od  xvii  vijeka.  Zivot  svetih  izpisan  spanolski, 
franceski.  F.  Glavinic,  cvit.  xix.  Dogodilo  bi 
vam  se  ono  sto  se  dogodi  nikom  biskupu  fran- 
ceikomu.  F.  Lastrid,  nod.  369.  Uzmi,  slugo,  divit 
i  artiju  ,  })isi  ki'iigu  ki-aju  franeeskomu.  And. 
Ka(''ic,  razg.  313''.  l)a  jiogubi  gospodu  franeosku. 
Pjev.  crn.  72*. 

FEAN(;ESK0,  m.  vidi  Francesko.  —  (hi  xvii 
vijeka,  a  izmedu  rjccnika  u  Bjclosfjencevu.  Fran- 
cesko od  Pavle.  M.  Divkovie,  nauk.  v.  Svetomu 
ecu  Franeosku.  1'.  Posihnic,  nasi.  107''.  U  staza('/(^ 
svetoga  l''raiiecska  Ksavoi'ija.  F.  Lastric,  test.  ad. 
101.  Pod  upravloi'iem  otaea  roda  svotoga  Fran- 
ceSka.  A.  Kanizlid,  kam.  850.  Francesko.  B.  Lea- 
kovid,  gov.  90. 


FEANCEZ,  Franceza,  m.  vidi  Francuz,  tal. 
Francese.  —  isporedi  Vrancez.  —  Od  xvii  vijeka, 
a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu  (gdje  se  dodaje  da 
se  govori  u  Crnoj  Gori  a  i  u  Hrvatskoj) :  vide 
i  rancuz  ,mit  alien  ableitungen'  (s  primjerom  iz 
narodiie  pjesnte:  Da  cuvaju  Mletke  od  I'"raneeza). 
a)  s  pravijem  znacenem.  S.  Leonard  bi  Francez. 
F.  Glavinic,  cvit.  361a.  To  videse  s  Trojice  t-  ran- 
cezi.  Pjev.  crn.  73''.  i  u  Sulekovu  rjecniku  (,Fran- 
zose').  —  h)  balsamina  hortensis  Desp.,  neki  cvijet, 
lijepi  covjek,  hreskvica.  B.  Sulek,  im.  83.  —  ispo- 
redi  Francuz,  c). 

FEANCEZ,  m.  vidi  L'rancez.  —  U  jednoga 
pisca  iz  Dalmacije  xvni  vijeka.  Francez  oli  In- 
glez.    M.  Dobretic  94. 

FEANCIJA,  /.  Francuska,  tal.  Francia.  —  Od 
XVI II  vijeka  a  izmedu  rjecnika  u  Bjelostjencevu 
gdje  naj  prije  dolazi  i  u  Voltigijinu.  U  krajestvu 
od  Francije.  J.  Filipovic  1,  4''.  Ludovik  kra} 
od  Francije.  A.  Kanizlic,  utoc.  361.  Hocu  dici 
svu  silnu  Franciju.  Pjev.  crn.  108''. 

FEANCIJASKI,  adj.  (po  svoj  prilici)  fran- 
cuski. —  Na  jednom  mjestu  xiv  vijeka,  a  otale 
u  Danicicevu  rjecniku:  frantcijasi.kyj  ,gallicus' 
(kao  da  je  to).  Za  decu  francijasku  koju  su  odt- 
kupovali.    Spom.  sr.  1,  9.  (1397). 

1.  FEANCIKA,  /.  vidi  cvancika.  —  U  Vukovu 
rjecniku  s  dodatkom  da  se  govori  u  Crnoj  Gori. 

2.  FEANCIKA,/.  hyp.  Franceska.  vidi  3.  Franea. 

—  U  Parcicevu  rjecniku  (,Francesca'). 
FEANCIKOVAC,  Francikovca,  m.  selo  u  hrvat- 
skoj krajini  u  okrugu  ogulinsko-slunskom.  Sehem. 
segn.  1871.  17. 

FEANCISK,  vidi  Francisko. 

FEANCISKAN,  franciskana,  m.  vidi  franci§kan. 

—  xvm  vijeka.  Pomilovaiia  dana  istim  franci- 
skanom.  Norini  12.  Od  Tomikoxdca  franciskana. 
A.  Tomikovic,  ziv.  i. 

FEANCISKO,  m.  vidi  Francesko,  lat.  Fran- 
ciscus,  tal.  Francesco.  —  Od  xv  vijeka.  O  Fran- 
cisko ubogaru.  M.  Marulic  286.  Anibal  Lucij 
Francisku  Paladinicu  pozdrav|enje.  H.  Lueic  225. 
Francisko  od  Pavle,  ispovidnik.  M.  Alberti  xxxiv. 
Po  o.  f.  Francisku  Glavinicu.  F.  Glavinic,  cvit.  i. 
Serafinski  Francisko.  A.  J.  Knezo\ac  xvii.  — 
Na  jednom  mjestu  s  nominaiivom  Francisk.  Ber- 
nard,   Francisk,    Dominik.    A.  Georgiceo,    pril.  5. 

FEANCISKAN,  franciskana,  m.  fratar  reda 
svetoga  Franceska,  tal.  francescano,  nem.  fran- 
ciskaner.  —  xvm  vijeka.  Lucie  ki  manastir  vas 
zastavi  franciskanom.  J.  Kavanin  114^.  Cetiri 
prinaucna  franciskana.  A.  Kanizlic,  kam.  610.  i 
u  Sulekovu  rjecniku  (,franziscaner'). 

FEANCISKANKA,/.  dumna  reda  svetoga  Fran- 
ceska. —  U Sulekovu  rjecniku  (,franziseanernonne'). 

KEANCISKANSKI,  adj.  koji  pripada  francis- 
kanima.  —  U  Sulekovu  rjecniku  (franeiskanski 
samostan,  manastir  ,fi'anziskanerkloster'). 

FEANCISKAE,  m.  vidi  franciskan.  —  U  je- 
dnoga pisca  xvm  vijeka.  Sveta  reda  franciSkara 
male  brace.  J.  Kavanin  374'\  Franciskari  cvatu 
josti.  375"'.  —  u  istoga  pisca  ima  i  fran6iskar 
s  istijem  znacenem :  Blazeni  su  i  franciskari  papa 
Niko  cetveriti.  J.  Kavaiiin  309'i.  —  obje  rijeci  bice 
sam  2)isac  nacinio. 

FEANCISKO,  m.  vidi  Francisko.  —  Od  xv 
vijeka,  a  izmrdu  rjecnika  u  Danicicevu  (Franb- 
eisko).  Eeda  svotoga  Frani.eiska.  Mdu.  serb.  ;}79. 
(1434).  Pred  Franeiskom  Modrusaniiiom.  Mon. 
croat.  85.  (1457).  Namoli  redovuike  svetoga  Do- 
minika  i  Franciska.  A.  Kanizlii,  kam.  607. 


FRANCKI 


67 


FEANCISKO 


FRANCKI,  adj.francuski.  —  Najednom  mjestu 
XVIII  vijeka  (bice  sum  pisac  nacinio  radi  stiha). 
Da  se  franckim  imenom  ne  pati.  J.  S.  Ile|kovic  127. 

FEANCl^IV,  adj.  vidi  francav.  —  U  nase  vri- 
jeme   (u  Vukovu   rjecniku   samo    oblik  vrauc}iv). 

FEANCOSKI,  adj.  vidi  francuski  i  Francoz. 
— ■  U  jednoga  pisca  cakavca  xvi  vijeka.  Cest 
francoskih  vojev.  S.  Kozicic  49^.  Pomozen  osce 
francoskiiju  vojsku.  54''. 

FRAjS^COZ,    m.   vidi   Francuz,    tal.    Francioso. 

—  TJ  jednoga  pisca  j^'akavca  xvi  vijeka.  Salvestar 
II  Francoz  rodom.  S.  Kozicic  22^.  liimski  arhi- 
jereji  pozri-e  na  Francoze  cesarstva  radi.  44*. 

FEANCUS,  m.  vidi  Francuz.  — •  U  jednoga 
pisca  xvm  vijeka.  isporedi  Frances.  Papa  se  je 
tuzio  Francusom.  A.  Kauizlic,  kam.  156.  Pisao 
je  Francusom.  223. 

FEANCUSKA,  /.  (uprav  adj.  ux  koji  se  ima 
u  misli  zem}a ,  vidi :  Sto  vidimo  ne  same  u 
francuzkoj,  anglijanskoj  i  nimackoj,  vece  jos  i  ^^ 
moskovskoj  zemji.  A.  T.  Blagojevic,  khin.  ix) 
Francogallia,  drzava  u  Evropi.  —  Od  xvm  vi- 
jeka  a  izmedii  rjecnika  u  Vukovu.  Da  ce  poslati 
poklisare  u  Francusku.  A.  Tomikovic,  ziv.  39. 
Bila  je  onda  vojska  medu  Francuskom  i  Tali- 
janskom.  gov.  246.  i  u  Sulekovu  rjecniku  (,Frank- 
reich'). 

FEANCUSKI,  adj.  francogallicus,  koji  pripada 
Francuzi)iia  Hi  Francuskoj.  —  isporedi  fran- 
cuski. —  Od  XVII  vijeka  (vidi  a,  h))  a  izmedu  rjec- 
nika u  Vukovu. 

a.  adj.  a)  s  pravijem  znacenem.  U  zem|i  fran- 
cuskoj. F.  Lastric,  ned.  331.  Franc  uzke  kiiige. 
A.  Kanizlic,  kam.  79.  Jedan  francuski  plemic. 
M.  A.  Ee^kovic,  sabr.  2.  Kad  ga  vide  gospoda 
francuska.  Ogled,  sr.  411.  —  na  francusku  dolazi 
kao  adverab.  Da  se  nose  na  francusku.  A.  To- 
mikovic, ziv.  107.  —  i  u  Sulekovu  rjecniku  (,fran- 
zosiscli').  —  b)  pridaje  se  imenima  sto  znace  bolest, 
nemoc,  vidi  franca.  1496  francuzki  beteg  naj 
prvo  be  letos  donesen  v  lasku  zemlu.  P.  Vite- 
zovic,  kron.  132. 

b.  adv.  francuski.  —  ii  nase  vrijeme,  n.  p.  go- 
voriti  francuski,  po  francuski,  i  u  Sulekovu  rjec- 
niku. 

FEANCUSKINA,  /.  zensko  cejade  iz  Fran- 
cuske.  —  isporedi  Franceskina.  —  U  Vukovu 
rjecniku  i  u  Sulekovu  (,Franzosin'). 

FEANCUSKI,  adj.  vidi  francuski.  —  Ujednom 
primjeru  xvm  vijeka.  U  kra|estvu  francuzkomu. 
F.  Lastric,  svet.  1371^. 

FEANCIJZ,  Franciiza,  m.  Francogallus,  cocjek 
poznate  narodnosti  u  Evropi,  nem.  Franzose  (nije 
potrebno  pomisliti  na  tal.  Krancioso).  —  Od  xvm 
vijeka  (ali  vidi  i  francuski),  a  izmedu  rjecnika 
u  Bjelostjencevu,  u  Voltigijinu,  u  Vukovu.  a) 
s  jyravijem  znacenem.  Da  s'  ukaze  junacki  delija 
Moskov,  Francuz  i  slavni  Beclija.  I.  Zanicic  16. 
Francuzi  se  pomamise.  V.  Dosen  54'^.  Od  grada 
mu  k|uce  pridadose,  a  Francuze  na  dvor  istirase. . . 
I  suzaiia  mladi  dovedose,  sve  Francuza  mladi 
nezeneni.  And.  Kacic,  razg.  315''.  Jedan  Francuz 
iipita  Ingleza.  M.  A.  Ee|kovic,  sabr.  12.  Bas  da 
brani  Mletke  od  Francuza.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  70. 
Kako  ce  se  pobiti  s  Francuzom.  Ogled,  sr.  411. 
i  u  Sulekovu  rjecniku  (,Franzose').  —  b)  vidi 
2.  franca,  isporedi  francuzi  i  francuski,  a,  b).  — 
u  Bjelostjencevu  rjecniku:  francuz  beteg  oduren 
,morbus  gallicus'.  —  c)  vidi  fr-ancez,  b).  B.  Sulek, 
im.  83. 

FEANCUZI,    m.   i^l.  franca,    nem.    franzosen. 

—  TJ  Sulekovu  rjecniku  (,franzosen;  lustseuche'). 


FEANCUZIC,  m.  dem.  Francuz.  —  U  nase 
vrijeme.  Gle  lijepih  Francuzica.  Nar.  prip.  vr6. 156. 

FEANCIJZT^IV,    adj.   francav,    vidi    francuzi. 

—  U  Sulekovu   rjecniku   (,franzosig;   venerisch'). 

FEANCA,  /.  Francuska,   tal.   Francia.   —   Od 

XVI  vijeka  kod  Dubrovcana,  a  izmedu  rjecnika 
u  Mikalinu  i  u  Belinu  328*.  Po  svoj  ga  Franci 
(,Franzi',  ali  i  na  drugijem  mjestima  u  istoj  knizi 
z  stoji  cesto  mj.  c)  i  tedeskoj  zemji  razsija.  B. 
Gradic,  djev.  148.  Pride  u  Francu.  I.  Dordic, 
ben.  18.  S  svetijem  Ludovikom,  kraj^em  od  France. 
V.  M.  Gucetic  161.  Kad  je  Klodoveo  prvi  kra- 
}evo  u  Franci.  N.  Marci  9. 

FEANCES,  vidi  Francesko  pri  kraju. 

FEANCESKA,  /.  Francisca,  ime  zensko,  tal. 
Francesca.  —  U  Sulekovu    rjecniku    (,Franciska'). 

FEANCESKO,  m.  Franciscus,  ime  musko,  tal. 
Francesco.  —  isporedi  Prancesko.  —  Od  xv  vi- 
jeka, a  izmedu  rjecnika  u  Belinu  328*  i  u  Dani- 
cicevu  (Franbcesko).  Gospodinomt  Frantceskomb 
Foskari.  Mon.  serb.  327.  (1423).  Knezb  FranL- 
cesko  PucicB.  515.  (1472).  Fra  Marin  od  reda 
Franceska  svetoga.  N.  Na|eskovic  1,  338.  Fratar 
od  svetoga  Franceska  usta  otvorena  a  vreca  za- 
vezana.  (D).  Poslov.  danic.  22.  Drug  svetoga  oca 
Franceska.  K.  Magaro\dc  72.  Po  otcu  f.  Josipu 
Banovcu  reda  s.  Franceska.  J.  Banovac,  razg.  i. 
Francesko  Vitnic.  And.  Kacic,  kor.  473.  S.  Fran- 
cesko ,  moli  za  nega.  T.  Ivanovic  110.  Eeda 
male  bratje  s.  o.  Franceska.  D.  Eapic  i.  i  u  Su- 
lekovu rjecniku  (,Franz').  —  u  jednoga  pisca  Du- 
broveanina  xvm  vijeka  ima  nominativ  Frances 
(uprav  Francesk,  ali  k  na  kraju  otpada  kao  i  t 
i  d  kod  krajnijeh  st,  st,  zd,  zd  u  Dubrovcana). 
Sveti  Frances.  B.  Zuzeri  410*. 

FEANCESKA,  /.  vidi  Franceska.  —  U  jednoga 
pisca  xvm  vijeka.  S.  Franceska.  J.  Banovac, 
prip.  208. 

FEANCESKAN,  m.  vidi  franciskan.  — ■  U  je- 
dnoga pisca  xvm  vijeka.  Veli  liemu  Sibinanin 
Janko :  ,Ovde  ima  fratar  franceskaue,  po  imenu 
Ivo  Kapistrane'.  And.  Kacic,  razg.  143l>. 

FEANCESKIN,  m.  franciskan.  —  U  jednoga 
pisca  XVII  vijeka:  U  svetomu  manastiru  od  boso- 
nozijeh  franceskina.  B.  Kasic,  fran.  4.  —  u  istoga 
pisca  na  drugom  mjestu  ima  franciskin  s  istijem 
znacenem :  Ere  se  on  ucini  fratar  franciskin.  151. 

FEANCESKO,  m.  vidi  Francesko.  —  Od  xvm 
vijeka.  Sveti  otac  patrijarka  Francesko.  L.  J^u- 
buski  11.  Promotrivsi  dakle  Franceska.  F.  Lastric, 
test.  ad.  55''.  Da  se  oduzim  svetomu  Francesku 
Saveriji.  A.  Kaiuzlic,  fran.  14.  Ucini  se  redovnik 
s.  Franceska.    F.  Eadman  57. 

FEANCESKOV,  adj.  koji  pripada  Francesku. 
Franceskovi   naslidnici.    P.  Knezevic,   pism.   116. 

FEANCEZ,  Franceza,   m.  vidi  Francez.  —  Od 

XVII  vijeka,  a  izmfdu  rjecnika  u  3Iikajinu  i  u 
Belinu  328*.  Od  Spanula  prije,  posli  od  Fran- 
ceza bi  uliicen.  B.  Kasic,  iii.  30.  Prida  n  dobode 
Francezi,  Liglezi.    A.  Kalic  543. 

FEANCEZ,  m.  vidi  Francez,  Francez,  Francez. 

—  Najednom  mjestu  xvm  vijeka.  Ja  sam  rodom 
Francez.   J.  Filipovic  3,  256*. 

FEANCIC,  m.  nadimak  Hi  prezime  xv  i  xvi 
vijeka.  Petar  receni  Francic.  Mon.  croat.  149. 
(1492).    Martin  Francic.  325.  (1552). 

FEANCISKA,  /.  vidi  Franceska.  —  U  Par- 
cicevu  rjecniku  (,Francesca'). 

FEANCISKO,  TO.  vidi  Francesko.  —  Od  xiii 
vijeka   a   izmedu   rjecnika  u  Dani'icevu  (Frant- 


PRANCISKO 


68 


FEANOV 


cisko).  Bratu  jegovu  Franbcisku.  Mon.  serb.  69. 
(1273 — 1314).  Presvitloga  gospodina  Franciska 
Fuskari.  Mon.  croat.  61.  (1437).  Francisko,  od 
jegoze  red  male  bratje.  S.  Kozicic  27''.  Sveti 
Francisko.    M.  Albert!  331. 

FEANCISKAE,  vidi  franciskar. 

FEANCKI,  adj.  vidi  frauacki.  —  U  Stuliceou 
rjei'nika  (,cosa  francese'  .gallus').  —  nepouzdano. 

FEANDEPANI,  m.  tal.  Frangepani,  prezime 
tahjanske  porodice  od  koje  su  misUH  da  potjeie 
Inralska  porodica  Frankopan,  te  se  iipotreh^ava 
iiijcsic  ove  rijeci,  i  to  pisano  na  razlicne  nacine. 
a)  (I'akavslci)  Franjepani  u  spomeniku  glagolskom 
XV  vijeka :  Mi  knez  Mikula  di  Franjepani.  Mon. 
Croat.  55.  (1428).  —  bj  ,Fi'angipani'  (ne  zna  sc, 
treba  U  (itati  -di-  Hi  -gi-)  m  jednoga  pisea  xvm 
vijeka:  A  jad  cuse  poglavari  Frangipani  vrh 
svakoga.  P.  Knezevic,  pism.  186.  —  c)  Frangopan 
71  jednoga  pisca  xvii  vijeka:  Totu  pogine  knez 
Ivan  Frangopan.  P.  Vitezovic,  kron.  131.  —  d) 
Frangejoanovic  u  jednoga pisca  xvm  vijeka:  Gla- 
sovita  bana  Zrinovica  i  svijetla  Frangepanovica. 
J.  Krmpotic,  pjesna.  8. 

1.  FEANE,  m.  vidi  Frano.  —  Akc.  se  niijena 
a  voc.  Frilne.  —  Prema  ostalijem  padezima  no- 
luinativ  bi  mogao  biti  i  Fraua  (voc.  Frano),  ali 
iHU  neina  potvrde.  —  Od  xiv  vijeka  (naj  prije 
n  l(iti)iskijem  spomenicima),  osobito po  zapadnijern 
krnjrrinia,  a  izmedu  rjefnika  u  Mikajinu  i  u 
lieli)iu  328i.     ,A  Frane  muto'.  Mon.  rag.  1,  120. 

1322).  ,Frane  muto'.  177.  (1345).  Pop  Frane. 
Mon.  Croat.  134.  (1487).  Od  tebe,  moj  Frane, 
polivajen  samo  bit  volim.  H.  Liicic  283.  Gdi 
jest  s.  Frane.  F.  Glavinic,  cvit.  2751*.  Ca  se  sti 
od  blazenoga  svetoga  Frane.  Michelangelo.  6. 
Prikaza  mu  se  s.  otac  Frane.  J.  Bauovac,  pred. 
137.  Poznade  ona  ovcica  s.  Frane.  razg.  45.  U 
zivotu  s.  Frane.  M.  Zoricic,  zrc.  189.  Bise  bo- 
lestan  i  s.  Frane.  189.  Serafinskog  svetog  Frane 
staiie  nije  drugo  nego  vojevane.  Nadod.  18.  Za 
tim  Frane  ovi  svit  ostavi.  19.  Naslidovao  je 
Franu  s\etoga.  A.  d.  Costa  1,  110.  Knez  Frane 
Papali.  I.  J.  P.  Lucie,  izk.  5.  Pogubi  se  Frane 
i  lipa  Lijana.  Nar.  pjes.  istr.  2,  22.  i  u  ^ulekovu 
rjccniku  (,Franz').  —  Xa  dva  mjesta  osnova  je 
t'ranet:  Nadgrebnica,  koju  slozi  Petre  Hekto- 
rovic  Franetu  Hektorovicu.  P.  Hektorovic  61. 
Gosp.  Franetu  Pjei'oticu.   I.  Ivanisevic  107. 

2.  FEANE,  /.  hy2J-  Frauceska.  —  Akc.  se  nii- 
jena u  voc.  Fi-ilne.  —  Kominativ  bi  mogao  biti  i 
Frana  (voc.  Frano),  ali  mtc  nenia  potvrde.  —  U 
licHna  rji-CHiku  327''  i  it  na.ie  vrijeuie  a  Dubror- 
iiiku.  P.  Budmani. 

FEANETK!,  m.  prezime  po  ocu  Franetu.  — 
XVI  rijekii:  Tomas  Franetic.  Mon.  croat.  236. 
(1533j.    i  u  vase  vrijeme.  Schem.  zagr.  1875.  261. 

FEANETOVIC,  m.  prezime.  —  U  vase  vrijeme. 
Schem.  rag.   1876.  63. 

FKANGR,  friinaga,  /'.  pi.  re.^e,  tal.  frang(\  — 
U  Mikii(iiiii  rjecniku. 

FEA.NB'A,  /.  dem.  2.  Frana  Hi  2.  Franc.  — 
Od  xvm  viji'ka.  Go.spodicna  jedna  imenom  Fra- 
nica,  A.  Kanizlic,  utoc.  xvm.  Sveta  Frauica 
Eimska.  Ulago  turl.  2,  156.  Kada  jo  Fninica 
na  misu  liodila.  Nar.  1)Jgs.  istr.  2,  113.  i  u  Su- 
lekovu  rjecniku  (,Franciska'). 

FEANICIN,  adj.  koji  pripada  Franici.  On 
odsico  Franici  glavicu,  Franicina  glava  dolgo  jo 
letila.  Nar.  pjes.  istr.  2,  113.  FraniSino  jaje  po 
plokati  lajo.  4,  17. 

1.  FEANIC,  m.  dcm.  Frano.  —  U  Subkovu 
rjecniku  (iFriiuzcheu'). 


2.  FEANIC,  m.  prezime.  —  Od  xvi  vijeka. 
Baric  Franic.  Mon.  croat.  280.  (1579).  Franic. 
And.  Kacic,  kor.  468.  Tomas  Franic.  Norini  85. 
Franic.  Schem.  bosn.  1864.  99.  Sem.  .•-rb.  1SS2.  238. 
i  u  Lici  (govori  se  i  Vranic).   J.  Bogdanovic. 

FEANICEVIC,  w/.  jjre^ftwe  po  oca  Franicu.  — 
Od  XVII  vijeka.  Simun  Frauicevic.  Stat.  poj.  ark. 
5,  312.  (1662).  Franicevici.  And.  Kacic,  kor.  471. 
Franicevic.  Schem.  bosn.  1864.  xv.  xxvii. 

FEANIN,  adj.  koji  pripada  Frani  (vidi  1. 
Frane).  Na  Franin  pusti  dvor.  D.  Barakovic, 
vil.  349.  Procinimo  Franinu  svetinu.  I.  Ancic, 
ogl.  51. 

FEANKA,  /.  hyp.  Franceska,  isporedi  Franko. 

—  U  Sulekovu  rjecniku  (,Franciska'). 

FEANKAPAN,  m.  prezime  plemcnite  hrvatske 
porodice.   —   isporedi   Frankopan    i    Frandepani. 

—  Od  XV  vijeka.  Mikula  de  Frankapan.  Mon. 
croat.  54.  (1428).  Mi  knez  Stefan  de  Frankapan. 
83.  (1457). 

FEANKO,  m.  ime  nuisko,  hyp.  Francesko.  — 
Od  XIV  vijeka  po  zapadnijein  krujevima  a  izmedu 
rjccnika  u  Danicicevu  (Franbko).  Istu  Turci 
Franka  i  Vlkbsu  (Dubrovcane)  za  decu  francijasku 
koju  su  odbkupovali.  Sj3om.  sr.  1,  9.  (1397).  Franko 
Sii-iiiic.  Mon.  croat.  144.  (1490).  Franko  Lon- 
caric.  263.  (1569).  A  Marko\-ic  Franko  miran 
svejer  pomni  u  trgostvu.  J.  Kavariin  109^^.  Franko 
Talovic.  And.  Kacic,  kor.  433.  i  u  ,^ulekovu  rjec- 
niku (,Franz;  Friinzcheir). 

FEANKONIJA,/.  Franconia,  kraj  u  Xemackoj, 
nem.  Frankeu.  —  Od  xvii  vijeka.  U  Frankoniji 
od  Alemanije  razboli  se  cesar  Enriko.  F.  Ola- 
vinic,  cvit.  271^.  .i  u  Sulekovu  rjecniku  (,Franken'). 

FEANKOPAN,  m.  vidi  Frankapan.  —  Od  xvii 
vijeka.  Od  kneza  Martina  Frankopana.  P.  Vite- 
zovic, kron.  123.  Pokle  ubignu  Frankopana  tezki 
jaram.    J.  Kavanin  146^. 

FEANKOPANOVIC ,  m.  vidi  Frankaiian.  — 
Od  xvm  vijeka.  Od  kuce  Frankopanovica.  And. 
Kacic,    kor.   449.     Knezovi    Frankopauo\'ici.    485. 

FEANKO V.  adj.  koji  pripada  Franku.  —  Iz- 
medu rjecnika  u  Daniciceru  (Fram.kovh).  Srebro 
Franko^'o.  Spom.  sr.  1,  79.  (1406).  Frankov  dvor 
vrh  rike.    Mon.  croat.  125.  (1486). 

FEANKOVIC,  m.  prezime  po  ocu  Franku.  — 
Od  XV  vijeka.  Franko\dc.  Mon.  croat.  125.  (1486). 
Jakov  Frankovic.  237.  (1535).  Cer  Mate  Franko- 
vica.  I.  J.  P.  Lucie,  izk.  38.  Frankovic.  Schem. 
bosn.  1864.  xii.  xx\  ii. 

FEANO,  m.  hyp.  Francesko.  —  Akc.  se  mijeiia 
11  nie.  Frilno.  — •  Od  xv  vijeka  a  izmedu  rjecnika 
It  Mikafinu  i  it  Belinu  328^.  Dase  Frana  Kra- 
jaca.  Mon.  croat.  114.  (1475).  Fratar  Frano  Bu- 
disic.  175.  (1499).  Frano  vas  i  Mara  drago  po- 
zdravjahu.  N.  Na|eskovic  1,  256.  Frano  Luka- 
rovic.  D.  Eanina  i''.  Arijadna  gosp.  Giva  Frana 
Gundulica.  I.  Gundulic  1.  Bijase  i)rimuiuo  sveti 
Frano.  I.  Ancic,  ogl.  143.  Sveti  Frano  sve  na- 
dajde.  S.  Margitic,  isj).  155.  Frano  otac  sveti. 
P.  Knezovic,  ])ism.  4.  Frano  jo  ulioztvo,  i  uboztvo 
je  Frano.  F.  Lastric,  test.  ad.  59".  Frano  drugo 
od  neg  ne  prosase.  Nadod.  24.  S.  Frano  Ksaverijo. 
Blago  turl.  2,  14.  Frano  Eadmanovic.  Norini  {'AS. 
Frano  Kova6evic.  75.  Postite  kako  s.  Frano.  i). 
Eapic  297.  Ubi  Stanko  Frana  kapetana.  Ogled, 
.sr.  412.     /  a  Sulekovu  rjei-niku  (,Franz'). 

FEANOV,  adj.  koji  pripada  Franu.  Naslje- 
duju(''i  bogomilo  totke:  g.  Mariju  Sabovu  i  g. 
Mariju  Franovu.    I.  M.  Mattel  ix. 


FEANOVAC 


69 


FRATAR 


FEANOVAC,  franovca,  m.  vidi  franciskan.  — 
IJ  pisaca  nmega  vrewena.  Franovci  stace  odsele 
uz  narod  svoj.  M.  Pavlinovic,  razl.  spis.  431. 
Tekeli  pasa  metnu  na  muke  franovce  bosaiiske. 
razg.  41. 

FEANOVICI,  m.  pi.  seoce  u  Hrratskoj  k  pod- 
ziipaniji  rijeckoj.    Pregled.  7. 

FEANSKI,  (idj.  ridi,  franacki.  —  U  jednofja 
pisca  XVIII  rijelxd.  Prilike  se  riega  vide,  nu  po 
hizah  sve  gospode  franske.  J.  Kavanin  27^.  Grcko 
cai-stvo  podlozise  fraiiskim  banom.  211'i. 

FEANUL,  »/.  hyp.  Francesko.  —  U  jednom 
spomenikit  xv  rijeka.  Popa  Fraiiula  .  .  .  Popu 
Franulu.    I\Ion.  c-roat.  112.  (147.S). 

FEAXUSA,  /.  angm.  Frana.  —  U  Jatlnskom 
spuinenilcu  xiv  rijeka  {pisano  ,Franussa'):  ,Cle- 
meiis  de  Goze,  Franiis.sa  filia  dicti  dementis'. 
Mou.  rag.  1,  1-58.  (1344).  i  ii  Bclmu  rjcmiku 
(327b  s  dodatlwm  da  je  sejacko  i.me). 

lEAA'USlC,  m.  pjrezime.  —  J^  nasc  vrijame  a 
Diihroiniikii.    P.  Pudmani. 

FEANZAV,  adj.  vidi  francav  i  fi-anze.  —  U 
nase,  rrijeinr  it  JJitbrorniku.  P.  Budmani. 

FEANZAVITI,  frilnzaviiii ,  iiupf.  vidi  francati 
i  frauze.  —  IJ  iiase  rrijewe  a  Duhrovnikn.  P. 
Eudniain. 

FEAXZE,  fnuulza,  f.  pi.  vidi  franca.  —  U  nase 
vrijeme  u  Duhrovnika  (z  glasi  ^.  ta};o  i  u  franzav, 
franzaviti).    P.  Bvidmani. 

FEAN^-,  ridi  franz-. 

FEANA,  /.  liiip.  Franceska.  —  Akc.  se  iiiijena 
a  voc.  Frai'io.  —  U  nase  vrijeiHe  u  Hrvatskoj: 
Presvijetla  gospoja  grofica  Frana  Draskovic.  Vuk, 
nar.  pjes.  2,  6.51  fmedu  ^j»"e»/(/H era ?i /*/»«).  /  ic 
Sitlekovu  rjehrika  (,Frauciska'). 

FEANACKI,  adj.  vidi  franacki.  —  U  jednofja 
pisca,  XVII  rijeka.  JU  Parizn  gradu  fi-anackomu. 
B.  Kasic,  in.  87.  Zivot  svete  Aldcgiinde  djevice 
fraiiacko  kra|ice.    per.  26. 

FEANE.  n>.  vidi  1.  Frane.  —  U  spoineniku  xvi 
rijeka  i  n  jednoga  j5?scrt  fiz  Slavonije)  xviii. 
Knez  Frane  Ivacic.  Mon  croat.  2-57.  (15-56).  Virna 
slugo  i  pokorni  Fi'ane,  sad  nkazi  tvoje  zahtivarie. 
Xadod.  24. 

FEANEI\riL,  III.  vrsta  travo  koja  stncena  pri- 
\dja  se  da  napne  kozu  i  da  se  j^rovali.  M.  Pavli- 
novic. 

FEANETICI,  m.  pi.  selo  a  Hrratskoj  a  pod- 
hipaniji  karlnvackoj.  Pregled.  26. 

FEANEVAC,  Franevca,  m.  selo  n  Slaroniji 
hlizu  Crnca.    Schem.  zagr.  187-5.  146. 

FEANEA'O,  ».  selo  n  Banatit.  Sem.  prav. 
1878.  94. 

FEANICA,  /'.  dem.  Fraiia.  —  U  Parcicevu  rjev- 
niku. 

FEANO,  (/;.  ridi  Frano.  ispnredi  i  Frarie.  — 
U  jednoga  pisca  xviii  vijeka  (nepoiizdano):  Frano 
iikucan,  Osip  placan,  za  siidbinu  er  pizmacan. 
J.  Kavanin  83''.^ —  it  nase  vrijeme  po  sjevernijem 
krajeriiiia  i  u  Sidekovii  rjecniku  (.Franz'"). 

FEAPAA",  adj.  (aprav  part,  praet.  pass,  ne- 
potvrdenoga  glagola  frapati),  (o  tkai'ui,  odijehi)  na- 
kicen  prisirenijem  sarointijem  komadicima  tkana, 
tal.  frappare,  frappato.  —  7"  jednoga  pisca  Du- 
brovcanina  xvi  vijeka.  Frapanijeh  sajiina  no  imas 
li  bez  broja?  M.  Vetranic  1,  117. 

FEAS,  m.  ridi  2.  djetine,  nein.  arstr.  frass.  — 
isporedi  vras.  —   U  Vakovw  rjccnikii. 

FEASEA.,  /.  ruga,    bora,    inrska,    ridi   Araska. 


—  U  Vrancicevu  rjecniku,  n  Mikalina,  n  Bjelo- 
stjencevu,  u  Stulicevu. 

FEASKANE,  n.  djelo  kojijem  se  firiska.  —  U 
BjelostjencevK  rjecniku. 

FEASKATI,  fraskam,  impf.  mistiti,  vidi  fraska. 

—  U  Vrancicevu  rjecniku  (,rugare'),  //  Miha^nu, 
u  Bjelostjencevu,  u  Stulicevu  (gdje  Ima  i  refle- 
ksivnii  fraskati  se  ,corrugari'). 

_ FEASEA V,  adj.  pun  frasaktt.  —  ,''  Stuliceru 
rjecniku  (,rugosus'). 

FEASKUN,  ;/;.  velika  staklenica,  tal.  fiascone. 

—  U  jednoga  pisca  Duhroocanina  xvi  vijeka.  I 
fraskune  nagibati  .  .  .  'J'rinkajuci  u  fraskune.  M. 
Vetranic  1,  249.  Gdje  se  trinka  .  .  .  viiice  slatko 
gostarami  i  fraskuni.    1,  250. 

1.  FEASKA,  /.  ludorija,  tal.  frasche.  ~-  T 
pisca  cakavca  xvi  vijeka.  Spovid  ima  bili  jjri- 
prosca,  a  ne  s  fraskami  ali  s  srkami.  Korizm.  62''. 

2.  FEASKA,  /.  granica  od  drveta  s  lisceui  Isto 
visi  nad  vratima  u  krcamaj ,  tal.  frasca.  —  1' 
poslovicama  dubrovackijem  xvii  vijeka.  Tko  stavi 
fraskn,  hoce  prodat'  bac\-u.  (D).  Poslov.  danic. 
133.  Tko  vina  ne  prodavn .  fraske  ne  stav|a. 
(D).  1.35. 

FEASxVflK,  t;/'f7i  prasnik.  —  U  Bel  inn  rjecniku 
321a  r/(^je  licz  sunine  stoji  staniparskoin  grijeskom 
mj.  prasnik,  i  u  Stulicevu  g'lje  je  uzeto  iz  Belina. 

FEAST,  III.  brassica  oleracea  bullata  L.,  vrsta 
kupusa,  isporedi  ke|,  verza.  —  U  jednoga  pisca 
iz  Slavonije  xviii  vijeka.  Ke] ,  frast  ili  verza 
koja  priko  zime  na  po}u  ostaje,  kad  se  sije.  J. 
S.  Eejkovic  265.  Frasta  i  sveg  sto  ozoLsti  reco 
pom]iv  kucnik  sad  u  zem|u  mece.  307.  i  u  ^a- 
Ickovu  rjecniku  (,blattkohl'  kod,  .kohl'i. 

FEAT,  skraceno  fratar,  .<itoji  jired.  iinenoin  i 
ne  niijena  se  po  padezima.  isporedi  fra.  —  xv 
vijeka  (pisano  frati.)  /  u  Danicicevu  rjecniku 
(fratii).  Nasi,  posalt  u  imo  frati.  Lovrenaci..  Spom. 
sr.  1,  71.  (1405).  ISTasega  poctovanoga  i  redov- 
noga  fratf.  Aleksendra  Dubrovcanina.  Mon.  serb. 
494.  (1465).  —  U  novijem  spomenil:u  pisano  je 
fradr.,  a  otale  i  ii  Danicicevu  rjei-niku.  Fradi- 
Vita,  mali  bratt.  Mon.  serb.  109.  ('.inscriptio  re- 
cens'.  Miklosic). 

FEATAE,  fratra,  in.  frater  regularis.  kod  ka- 
tolika,  covjck  koji  pripada  crkovnome  redu  i  ziri 
u  manastiru,  te  je  obvezan  trima  svecanijeni  za- 
vjetima;  rdzlikuju  se  fratri  od  kalndera  (ali  vidi 
i  b))  tijem  .sto  ne  smiju  iniati  svojega  bica,  nego 
zire  milostinom  (to  je  sad  saino  kod  redova  sve- 
toga  Franceska)  i  ,Uo  mogu  iniati  nianastire  a 
gradovima  i  u  nase^evijem  nijestima.  naj  glav- 
niji  su  redovi:  svetoga  Francc'^ka  flri  rrda),  sve- 
toga  Dominika,  svetoga  Avgustina,  i  karnielitski. 

—  Lat.  frater,  brat.  —  isporedi  frator.  —  Akc. 
se  tnijena  u  gen.  pi.  fi-atara  (u  Dubrovnikn  fra- 
tara).  —  U  mnozini  se  rijetko  umece  ov:  A  fra- 
trove  vrijedne  spliske  ima'uc  metnut  u  obcenu. 
J.  Kavanin  100'.  —  Posve  su  neobicni  oblici  t( 
kojiiiia  ostaje  drugo  a,  /  nahode  .'<e  s<(ino  u  drijc 
dubrovacke  jjoslovice,  i  to  radi  slika:  Otare  lize 
a  niami  fratare.  (Z).  Poslov.  danic.  92.  Eim  dava 
dim,  a  iste  dinare  za  hranit  fratare.  (Z).  107.  — 
Od  XIV  vijeka  a  izmedu  rjecniku  u  Vrancicevu 
(,monachus'),  a  Mikalinu  (,frater'),  u  Belinu  (,coe- 
nobita'  328''),  u  Bjelostjencevu  (kajkarski  frater 
,monaclius'),  u  Stulicevu.  (,frate'  ,monaclins,  coe- 
nobita'),  u  Danicicevu  (fratri.  ,frater'  za  kaliidere). 
a)  sa  znaceiiein  kazanijein  sprijeda.  Pride  pred 
nas  fi-atar  .Takov.  Mon.  croat.  45.  (1381).  Go- 
sjxjdhii.  vikari,    si.  fratri.    Mon.  serb.  378.  (1434). 


FEATAR 


70 


2.  FRCATI 


Vsoj  bratfcji  fratrom  svete  crtkve  katolicaske  vire 
rimbske  reda  svetoga  Frantciska.  379.  (1434). 
Vise  pisaui  fratart  AleksendarL.  494.  (1465).  Z  be- 
lemi  fratri.  Mon.  croat.  279.  (1576).  Medu  kalu- 
derim  i  fratrim.  B.  Gradic,  djev.  126.  Moliti  oca 
od  fratara  2Dredikatura.  A.  Grucetic,  roz.  mar.  23. 
Ovi  se  mladac  obiice  u  fratre  svetoga  Franceska. 
M.  Divkovic,  nauk.  222^.  Ozdi'a"^dvsi  uciiii  se 
fratar.  P.  Posilovic,  nasi.  10''.  Fratar  koji  ne 
prosi  a  mrav  koji  ne  nosi  ne  vaja  nista.  (D). 
Poslov.  danic.  22.  Male  bratje  fratri  gdi  sn.  J. 
Kavaiiin  328^.  Gdi  ima  crkva  i  manastir  fra- 
tara reda  svetoga  Franceska,  koji  ft-atri  onde  pri- 
bivaju.  J.  Filipovic  1,  104'\  Dodose  daklen  fr-atri 
u  Bosnu  na  1235.  Norini  10.  Ispovidnika  koji 
su  fratri  i  redovuica  regularski.  M.  Dobretic  150. 
Tu  je  lijepo  j^okrstio  fratre.  Nar.  jjjes.  juk.  569. 
Bilo  beskota,  bice  fratara.  (U  Dubrovniku).  ISTar. 
posl.  vuk.  13.  Neka  fratri  mi  mase  za  ubogii 
dusicu.  Nar.  pjes.  mikul.  1-44.  —  b)  neki  pisci 
zoru  fratriina  i  kaJiiCtere  (kao  sto  hiva  i  u  dru- 
gijevi  jezicinia,  tako  se  nem.  moncli  i  franc,  moine 
kaze  za  kahidere  i  za  fratre).  vidi  i  u  rjec- 
nicima.  Bjese  jedan  fratar  od  kartuzijana,  ovi 
fr'atar  bjese  vele  bogo|uban.  M.  Divkovic,  nauk. 
149^.  Posta  fratrom  reda  s.  Benedikta.  F.  Gla- 
vinic,  cvit.  215*>.  —  c)  sargus  Ivondeletii  C,  V., 
neka  riba,  sarak,  sarag.  —  ?/  Sp^etu.  D.  Kolom- 
batovic.  G.  L.  Faber  191.  Velike  su  (rihe)  .  .  . 
fratar  ,magnamorti'  (u  Makarskoj).  L.  Zore,  rib. 
ark.  10,  340.  —  d)  papaver  rhoeas  L.,  crleni  mak. 
u  Bribiru.  B.  Sulek,  im.  83.  • —  e)  fr-atri  bijeli, 
ornitliogalum  arabicum  L. ,  neka  bijka.  ii  Du- 
brovniku.   B.  Sulek,  im.  83. 

FEATAESKA,  /.  selo  u  Konavlima  blizu  Bu- 
brovnika,  vidi  Pridvorje.  P.  Budmani. 

FEATAEiSKI,  adj.  koji  pripada  fratrima.  — 
Od  XVI  vijeka,  a  izmedii  rjecnika  n  Stidicevn. 
Svukal  bi  abit  fratarski.  Transit.  270.  Po  torn 
jih  u  fratai-ske  lia|e  obuce.  F.  Vrancic,  ziv.  74. 
Po  fratarsku  obucen,  moleci,  posteci.  F.  Glavinic, 
cvit.  136''.  Manastii"  fratarski.  P.  Posilovic,  cvijet. 
129.  Fratarski  macak.  (D).  Poslov.  danic.  22. 
Fratarske  zanovijete  prama  dobrijem  da  ne  slisi. 
J.  Kavanin  145''.  —  Uolazi  uz  neka  iniena  wjesta: 
Fi'atarski  Manastii',  mjesto  u  Hercegovini.  Schem. 
herceg.  1873.  226.  Fratarsko  vrelo,  izvor  u  Her- 
cegovini (po  zapadnom  govorn  Fratarsko  vrilo), 
17.  —  isporedi  i  Fratarska. 

FEATARSTVO,  n.  stane  otioga  koji  je  fratar. 

—  U  jcdnoga  pisca  xviii  vijeka.     Sva  fratarstva 
i  uboztva.    J.  Kavanin  523a. 

FEATIC,  m.  vidi  fr-atric,  dent.  tal.  frate.  — 
U  jednoga  pisca  xviii  vijeka.  Oblacit  se  u  fr-a- 
tice   oli   picokare   oli   begvine.    Ant.  Kadcic  291. 

FEATI^A,  /.  vidi  bratinstvo,  e),  grc.  ipinaoiu. 

—  Akc.  se  Diijena   u  gen.  pi.  fratija.  —   Jf  nase 
vrijenie  u  Uubrovnikn.  P.  Budmani. 

FEATOE,  m.  vidi  fratar,  grc:  (poiiicoo.  —  isjw- 
redi  vrator,  prator.  —    U  Viikovii  rjccniku. 

FEATOEOV,  adj.  koji  pripada  fratoru.  —  U 
VtikovH  rjernikit. 

FEAT().I{SKI,    adj.    koji   pripada   f rat  or  ima. 

—  U   Vuknni  rjecnika. 

FEATEK;  (fratrid,  fratrica),  m.  dem.  fratar 
(preneseno  je  i  na  neke  zivotine).  —  Od  xvi  vi- 
jeka, a  izniedti  rjeniika  u  Stiilicevu.  a)  s  pra- 
vijem  znarn'irm.  Posadsi  dva  fratrida  van  iz  mol- 
stira.  JMii-akiili.  48.  —  b)  neka  riba,  isporedi  sarak. 
Fratric,  .sargu.s  Salviani  (J.  ct  V.  D.  Kolombatovio, 
pesc.  7.  Sargus  vulgaris  Gooflr.  G.  L.  Fabor  191. 

—  CJ  imc  nekijiin  jitiiKiini.    Fratric,   parus  lugu- 


bris  Natt.  D.  Kolombatovio.  progr.  spal.  1880.  26. 
Fratric,  friligula  ciistata  Steph.  44.  —  d)  gryllus 
cami^estris  L.,  crrcak,  stiirak.  isporedi  popic.  A. 
Ostojic.  —  e)  morsld  fr-atar,  pelagius  monachus 
L.  vrstct  morskoga  viedvjeda.  na  Visa.  A.  Ostojic. 
FEATEICAK,  fratricka,  m.  dem.  fratric.  — 
U  jednoga  pisca  xvii  vijeka.  Primite  ovi  darak 
od  ruku  jednoga  fratricka  uboga.  M.  Divkovic, 
nauk.  XXVI.  Zasto  se  prikazuje  od  jednoga  naj 
maiisega  fratricka.  zlam.  4''. 

FEATEICI,  m.  pi.  tagetes  patula  L.,  neki  cvijet, 
konav}anin,  mali  ziitcj.  u  Ivra^evici.  B.  Sulek, 
im.  83. 

FEATEIJA,  /.  a)  stane  o)ioga  koji  je  fratar; 
b)  bratinstvo.  —  vidi  ft-atija.  —  U  Bjehstjen- 
cevn  rjecniku:  ,monacliismus'^.  2.  fr-atrija,  bra- 
tinstvo ,fraternitas'. 

FEATEINA,  m.  aiigm.  fr-atar.  —  U  jednoga 
pisca  xviTi  vijeka  (zenskoga  roda).  O  luda  fra- 
trino!  I.  Velikanovic,  prik.  82.  I  on  je  jedna 
fratrina  brez  razloga.  84. 

FEATEOVCI,  Fratrovaca,  m.  pi.  dva  sela  u 
Hrvatskoj  u  podzapaniji  karlovackoj.  Pregled. 
27.  31. 

FEATESCICA,  /.  ime  nijestiina  a  Hrvatskoj. 
a)  selo  kod  Zagreba,  (kajkavski)  Fratrscica.  Pre- 
gled. 2.  —  b)  Fratrscica  (zove  se  i  Gorenci),  seoce 
n  podznpaniji  zagrebackoj.  18. 

FEATUN,  fratuna,  m.  nekakva  obuca.  —  Po- 
staje  po  svoj  p>rilici  od  fratar  (fratri  male  brace 
nose  osobitu  obunt,  te  se  talijanski  zovu  zocco- 
lanti  od  zoccolo,  klopac).  —  U Mikafinit  rjecniku: 
fratuni  od  drva ,  Idopci  ,zoccoli'  .colopodium' ; 
fratuni  za  led  ,colopodium  ferratum' ;  fratuni  \i- 
soki  zenski  ,pantofola,  j^ianella'  ,sandalium,  cre- 
pida,  sandalium  heti'uscum,  baceae,  mulleus'. 

FEAVA,  /.  dolazi  samo  a  jednoga  pisca  Du- 
brovcanina  xvi  vijeka,  i  kao  da  znaci:  gospocta. 
—  Badi  postana  ne  moze  se  poinisUti  nego  na 
nem.  frau,  ali  je  to  svakako  vrlo  cudnovato.  Kad 
budes  na  skutu  toj  fravi.  S.  Mencetic  177.  Go- 
rase  svital  raj  u  liccu  toj  fravi.  240. 

FEBEZAEI,  m.  pi.  seoce  u  Hrvatskoj  u  pod- 
zupaniji  dionickoj.  Pregled.  13. 

FECA,  m.  vidi^  Frco.  —  U  narodiioj  pjesmi 
)tasega  vremena.  Negov  sestric  Frca  Ibrahiine  . .  . 
Pred  dvorove  Free  Ibraliima.  Nar.  pjes.  vuk.  3,  183. 

1.  FECATI,  frctlm,  impf.  prosilrre,  emicare, 
kad  sto  zitko  na  silu  udara  kroz  tijesno,  te  kao 
na  mlazore  baca  se,  vidi  i  strcati,  strcati.  — 
ispore  U  vrcati.  —  Bijec  je  onomatopcjska,  ispo- 
redi frk.  —  Od  XVIII  vijeka,  a  izmedu  rjecnika 
n  Jielinu  (frcati  krv  ,diffluo'  659i),  u  Stulicevii 
(1.  ,guttatim  effluero,  etl'undi'.  2.  ,vibrare').  a)  sa 
znacenem  sprijeda  kazanijem.  Da  joj  suze  iz 
ociju  frcase.  M.  A.  Eejkovic,  sabr.  11.  —  b)  od 
zitka  je  preneseno  na  sto  tvrdo,  kad  na  onaki 
nacin  odskace.  Daske  frcaju  sa  zlocesto  pokri- 
venili  krovova.  M.  A.  Eejkovic,  sat.  L7i>.  —  c) 
na  jednom  mjestu  u  jednoga  pisca  xviii  vijeka 
kao  da  je  kauzalni  glagol  prema  predasiiijem 
znacenima  (vidi  i  2.  frcati).  Iz  Solina  zenstvo 
frca  ziviiu  oguem  da  Eim|ani  ostase  od  nih  za- 
tirani.  J.  Kavanin  247''.  —  d)  n  istoga  pisca  na 
dva  nijesta  aktivni  je  glagol  s  nejasnijem  zna- 
cenem: udarati,  ranivati ,  muf-iti  (Y).  Oic  .stete 
puca'u  srca,  a  ocut  ina  uda  frca.  J.  Kavanin  429''. 
I'ota  strijela  siurtno  frca  na  takuutje  osudnike. 
570«. 

2.  FECATT,  frcam.  impf.  vidi  1.  frkati.  —  (J 
Bjelosfjenccvu   rjecniku   (frcam,  jutim   se,   iaz}u- 


2.  FECATI 


71 


FEFEATI 


tivam  se  ,ferocio,    naribus  flo'   kakti:    pariji    frca 
,equus  ferocit'). 

FECATI  SE,  frcam  se,  impf.  coire  (de  felibus), 
goniti  se  (o  niackama).  —  ridi  frc.  —  U  nase 
vrijeme,  a  iziriedn  rjecnika  u  Stnliceru.  Macke 
se  freaju.  F.  Kurelac,  im.  ziv.  49. 

FECITI.  frcim,  impf.  skociti.  —  Bijec  je  ono- 
matopejska,  ridi  frk.  —  U  nase  vrijeme  n  Bosni. 
Sa  zemje  je  u  sedlo  frcio.  Nar.  pjes.  juk.  260. 
Iz  busije  frcise  liajduci.  264.  Momak  fi'ci  sa 
dobra  dorata.  372. 

FECO,  m.  preziine  ill  nadimak  (iiprav  ipoko- 
ristik).  isporedi  Frca.  —  U  narodnoj  2yesmi  na- 
sega  vremena.  Jeli  doma  Frco  Ibraliime?  Nar. 
pjes.  viik.  3,  181.  Al'  iie  slusa  Frco  Ibrahime. 
3,  187^ 

FEC,  rn.  k  Vukovii  rjecnikii :  kad  se  macke 
gone,  rece  se :  posle  ili  udarile  u  frc  (a  rece  se  i 
momkii  i  dje^'ojci  kad  se  jjroskitaju)  ,begattungs- 
trieb'  ,desiderium  naturale'.  —  isporedi  frcati  se. 
—  vidi  i  pre. 

FECAKLI,  adj.  u  jednoga  pisca  xviii  vijeka, 
kao  da  znaci:  uresen,  nakicen;  ne  mijena  se  po 
padezima.  —  Jamacno  je  rijec  turska,  isporedi 
Uir.  fyrca,  cetica,  fyrcalamak,  cetati.  Eici  neka 
ne  biidu  gizdave  i  frcakli,  ali  neka  takoder  ne 
budu  priprostite  i  zapustite.  D.  Eapic,  predgovor. 

FECA^KA,/.  crepitaculum,  cegrtajka,  zvrcaoka. 
— ■   U  Mikajina  rjecniku,   a  iz  I'lega  n  Stulieevii. 

FECATI,  frcam,  impf.  nidi  fraskati.  —  Samo 
u  Stulieevii  rjecniku. 

FECIC,  m.  prezime.  —  isporedi  Frco,  Frca.  — 
U  narodnoj  pjesmi  nasega  vremena.  Eece  tada 
Frcic  Ibrahime.  Nar.  pjes.  vuk.  3,  338.  Tek  utece 
Frcic  Ibrahime.  3,  341. 

FECKA,  /'.  u  Vnkovu  rjecniku  fs  dodatkom  da 
se  govori  ii  Crnoj  Gori) :  kolo  na  drsku,  kojijem 
se  u  stapu  maslo  mete  ,der  butterstempel'  ,ba- 
cillum  butyro  conficiendo'. 

FECTJG,  m.  hordeolus,  jecmik,  jecmicak.  —  U 
Mikajinu  rjecniku  (frcug,  jecmenak,  koji  se  napne 
na  trepavici)  a  iz  nega  ii  Stidicevu. 

FEDiNANDO,  m.  vidi  Ferdinando.  —  U  je- 
dnoga pisca  cal;avca  xvi^  vijeka.  Nareksi  rim- 
skim  kra|em  Frdinanda.    S.  Kozicic  55''. 

FEECET,  m.  nekakav  zenski  nakit  pnput  stri- 
jele,  tal.  freccetta,  dem.  freccia,  strijela.  —  U 
dva  pisca  Dnhrovcanina  xvi  vijeka.  XJ  frecetijeli 
sto  Ii  hrnsti  na  skarlatu  biser  bijeli?  M.  Ve- 
tranic  1,  32.  Ti  imas  sajune,  kosn)e,  kolete,  ru- 
kave,  kordune.  prstene,  frecete.  N.  Naleskovic 
1,  253. 

FEEDEEIKO,  ;/;.  vidi  Friderik.  —  U  jednoga 
pisca  XVII  vijeka.  Prohodeci  Frederiko  cesar  skroz 
Asis.    F.  Glavinic,  cvit.  275^. 

FEEGADA,  /.  vidi  fregata,  mlet.  fi'egada.  — 
Od  XVII  vijeka.  Da  se  je  nkazala  jedna  fregada 
armana  u  konalu  od  Mljeta.  Starine.  11,  80.  (1605). 
Eusinske  nave  i  fi-egade.  Pjev.  crn.  304''.  Vi- 
deo onu  goru  na  onomu  morn  kano  i  fregadu 
jidreci  po  moru.  Nar.  pjes.  istr.  2,  138.  *  n  Sn- 
lekovii  rjecnikii  (,fregatte'). 

FEEGATA,  /.  negda  maUi  lada  s  reslima,  sad 
jedan  od  naj  vecijeh  vojnickijeh  hrodora  (velicinom 
odmali  iza  brodova  od  linije) ,  tal.  fi-egata.  — 
isporedi  fregada.  —  Od  xviii  vijeka,  a  izmedu 
rjecnika  u  Mika^inu  (fregata,  brodac  ,celox,  pha- 
selus'),  u  Belinu  (,myoparo'  329''),  a  Stidicevu 
(,navis  bellica  nota').  Fregata  na  Dunavu  s  ga- 
lijoti  stoji.  ,T.  Eajic,  boj.  68.  Na  fregatu  sveckn. 
A.  Tomikovic,  ziv.  266. 


FEEMENTUM,   m.  knkuruz,   tal.    formentone. 

—  U   nase    vrijeme    u  ^Dalmaciji.     Frementum, 
kiikm-uz,  zea  mays  L.  Cas.  ces.  muz.  1852.  49. 

FEENA,  /.  konska  oprava,  lat.  frenum,  tal. 
Ireno,  iizda.  —  T^  rnhopisn  xvi  vijeka.  Darova  mu 
fariza  u  franackoj  freni.    Aleks.  jag.  star.  3,  311. 

—  n   dnigom    riikopisa    frana:    Paripa   u   fraiib- 
ciskoj  frane.  Aleks.  nov.  124. 

FEENCESKO,  w.  vidi  Francesko.  —  Na  je- 
dnom  mjestu  xv  vijeka,  i  otale  u  Danicicevu  rjec- 
nika (FrenLcesko).  Frencesko  Pucicb.  Mon.  serb. 
514.  (1471). 

FEENDIJA,  /.  u  narodnoj  pjesmi  nasega  vre- 
mena 0  kali,  tur.  firengi,  franacki,  evropejski, 
dakle  ktda  zgradena  na  evropejski  nacin.  Vjerne 
sluge  koiia  prifatise,  zeta  vode  na  frendiju  kuhi. 
Nar.  pjes.  vuk.  2,  263. 

FEENGA,  /.  syphilis,  sraitina  holesf,  tur.  frengi, 
frenk  ylleti,  franacka  (erropejska)  holest.  —  ispo- 
redi vrenga,  frenka.  —  U  Vukovu  rjecniku  gilje 
ima  frenga  i  frenka,  a  kod  ohoga  vide  vreiiak, 
cf.  skr|evo ;  kod  vrenak  opet  stoji :  ,eine  art  haut- 
krankheit'  ,genus  morbi  cutanei'.  bolesti  ove  naj 
vise  ima  po  nahiji  pozarevackoj  i  ondje  se  zove 
,frenga'  i  ,frenka\  Jos  ovde  (a  okrugu  kiieze- 
vackom)  ima  i  bolesti  frenge.  M.  D.  Milicevic, 
srb.  868. 

FEENIE,  m.  nejasna  rijec  u  rukojjisu  xvi  vi- 
jeka (u  drugijem  rukopisima  fertnirb,  farenidt). 
moze  hiti  da  je  grc.  (peotajog  Hi  ifhoiuzog  (naj 
boji,  ali  se  govori  od  mila  kao :  dragij.  I  k  liemu 
rece  Aristotil :  ,Frenire  (Feri.nire,  Farenide.  Aleks. 
nov.  11)  Aleksandre,  ako  car  zem|i  budes,  ko 
dobro  mani  mestru  tvomu  ucinis?'  Aleks.  jag. 
star.  3,  227. 

FEENKA,  /.  vidi  frenga. 

FEENA,  /.  abies  pectinata  DC,  vrstajele,  cmrok. 

—  vidi  fena.  —   U  Sulekovu  imeniku  po  jednom 
priscu  nasega  vremena.  83. 

FEENGA,  /.  vidi  frenga.  —  [7  nase  vrijeme 
(u    Vukovu  rjecniku  samo  ohlih  vrenga). 

P^EESAK,  freska,  adj.  vidi  frisak. 

FEESINA,  /.  augm.  frijes.  —  U  Vukovu  rjec- 
niku s  dodatkom  da  se  govori  u  Crnoj  Gori. 

FEESAK,  freska,  adj.  vidi  frisak. 

FEEVAE,  frevara,  m.  vidi  fevruar.  —  Od  xiv 
do  XVII  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Danicicevu 
(frevart).  Frevara  miseca.  Mon.  serb.  105.  (1333). 
Miseca  frevara.  238.  (1399).  Meseca  frevara.  296. 
(1420  u  poznijem  prijepisu).  Meseca  frevara.  516. 
(1472  u  poznijem  prijepisu).  Godista  gospodinovi- 
jeh  1648,  frevara.  G.  Palmotic  2,  77. 

FEFANAT,  frfanta,  m.  tal.  furfante,  lopov.  — 
isporedi  prfanat.  —  Kao  jJSOvkq,  osobito  djeci, 
u  nase  vrijeme  u  Dubrovniku.  ,Cekaj,  cekaj,  fr- 
fante  jedan!'   P.  Budmani. 

FEF;^ANE,  n.  djelo  kojijem  se  frfja.  —  U  Vu- 
kovu rjecniku. 

FEFEATI,  frfjam,  imj)/.  vidi  brbjati.  —  Bijec 
je  onomatopejska  kao  i  brbjati  (kod  cega  ne  treba 
pomisliti  na  indoevrope/jski  korijen  barb),  ali  vidi 
i  frfuriti.    —   U  Stulicevu   rjecniku   i   u   Vukovu. 

FEFNAEITI,  frfiiarim,  impf.  vidi  frf|ati.  — 
U  jednoga  pisca  iz  Slavonije  xviii  rijeku.  Vece 
zena  nego  zena,  koja  s  jezikom  ne  frfnari,  a  u 
riei  nije  proksena,  tu  istite,  gospodari.  D.  Eapic  89. 

FEFEATI,  frfram,  impf.  vidi  frf|ati  i  frfuriti. 
—    U  Jambresicevu    rjecniku    (frfram    ,blactero' 

1,    68a). 


FEFEAVAC 


72 


FEISAK,  1,  a. 


FEFEAVAC,  frfravca,  ni.  covjeli  l-QJi  frfra, 
brblavac.  —  U  Jambresieevu  rjecnikii  (kajkavsM 
frfravec  ,blatero'  1,  68''). 

FEFTJEA,  m.  brhjavac,  arap.  tttr.  farfara  (ali 
vidi  i  frfjati).  —  U  JBjelostjenccvu  rjecniku  i  u 
Ja.nhresicevu. 

FEFUEITI,  frfurim,  impf.  brb(ati,  vidi  frfura. 
—  U  Sjelostjencevu  rjecniku,  u  Jambresieevu,  u 
Stuliccou. 

FEGIINATI,  frgunam,  impf.  nem.  yergonnen, 
dopnstati.  —  U  narodnoj  jjjesmi  iKjarskijeh  Hr- 
vata.  Ax  prete}  prete|u  nictar  ne  frguna  (ver- 
gonnen.  F.  Kur^lac).  Jacke.  291. 

FEGAN,  vidi  filgan.  —  U  Stidicevu  rjecniku 
(fargjan).  —  nepouzdano. 

FEHNUTI,  frhnem,  pjf.  vidi  frkmiti,  a).  —  U 
Belinu  rjecniku  (,strepere  volatu*  77G''). 

FEIDA,  m.  vidi  Frido.  —  Akc.  se  mijena  u 
voc.  Frido.  —  f "  istoga  jiisca  xviii  vijeka  u  ko- 
jega  ima  i  Frido.  I  po  svijetu  svemu  da  raz- 
glasi  Fridu  krivca  od  petu  do  vlasi  .  .  .  Eto  Fride 
jurve  u  begluci.  I.  Zauicic  30. 

FEIDEEIK,  ni.  ime  musko ,  nem.  Friederich, 
(ili  je  u  nas  jezik  doslo  Hi  od  kit.  Fridericus  Hi 
od  tal.  Fridei'ico.  —  Od  xiv  vijeka.  Friderik 
z  Gorice.  Mon.  croat.  40.  (1325).  i  u  Sulekovu 
rjecniku  (,Friederich,  Fritz'). 

FEIDEEIKA,  /.  ime  zensko.  vidi  Friderik.  — 
U  iulekovio  rjecniku  (,Friederike'). 

FEIDO,    m.  hyp.   Friderik.    —    isporedi   Frida. 

—  Akc.  se  mijena  u  voc.  Frido.  —  U  jednoga 
pisca  XVIII  vijeka.  Druga  mislit  Frido  jest  poceo. 
I.  Zanicic  13.    Pismu  ne  kti  Frido  da  privoji.  29. 

FEIGADA,  /.  vidi  fregada,  fregata.  —  U  Bje- 
lostjencevH  rjecniku:  frigada,  brodec  ,navithalmus, 
iiavis  pompatica,  navis  bene  cubiculata,  Tulgo 
buccentaurum,  phaselus,  celox'. 

FEIG-ANICA,  /.  cucurbita  clodiensis  L.,  vrsta 
bundeve,  tikva  grjaca,  tikva  spanuUca  (jede^  se 
prigana).  —  U  nase  vrijeme  u  Dahnaciji.  Cas. 
ces.  muz.  1852.  49.  62.    B.  Siilek,  im.  83. 

FEIGANE,  m.  djelo  kojijem  se  friga.  —  U 
lijelostjencemi  rjecniku  i  u   Voltigijinu. 

FEIGATI,  Mgam,  impf.  vidi  prigati,  lat.  fri- 
gere,  tal.  friggere.  —  Od  xvi  vijeka,  a  izmedu 
rjecnika  u  Bjelostjencevu,  u  Jambresieevu,  u  Vol- 
tigijinu, u  Stulicevu.  Svrhu  one  prsure  priho- 
jaao  mnostvo  dus  zlocastih  ke  se  onde  frigahu. 
Toiidal.  star.  4,  111.  IT  ognenoj  mjedenici  friga 
u  smi'adno  svoje  salo.  J.  Kavai'iiu  448'J'.  Friga  i 
]jcce,  kuva  i  vari,  tenfa  i  bari,  pa  sve  pokvari. 
Nar.  posl.  stoj.  88. 

FEIGENACA,  /.  vrsta  hnndevc,  vidi  friganica. 

—  U  Dalmaciji.    B.  Sulek,  im.  83. 
FEIGIJA,  /.  Phi-ygia,   kraj    u  Maloj  Aziji.  — 

Od  xvii  vijeka.  Nahodeci  so  u  Frigiji  od  Asije. 
V.  Glaviuic,  ,cvit.  370''.  Od  Frigijo  kra}.  V.  Dosen 
70''.  i  a  Sulekovu  rjecniku  (,1'hrygien').  —  U 
jednoga  pisca  cakavca  xvii  vijeka  glasi  Frija 
(u/irav  Fnjij'a).  Drugi  (grtid)  tako  jest  u  Friji. 
,1.  Annoliisir  43.  —  IJ  istoga  pisca  isti  oblik  ima 
i  drugo  zuacrne  (Phrygia,  zensko  ce^ade  iz  Fri- 
gije):  Devc'ta  se  (sibiia)  zvaso  Frija.  32. 

FBIGIJANIN,  m.  covjck  iz  Frigije.  —   U  ,§«- 
Irkoru  rjecniku  (^Phrj'gipr'). 
^  FEIGI.TANKA,  /.  zensko  ce^nde  iz  Frigije.  —  U 
Sulekovu  rjecniku  (,Pluvgioriii'j. 

FRIGIJANSKl,  adj.  koji  pripada  Frigijanima 
Hi  Frigiji.  —   U  :^ulekoou  rjeijniku  (,phrygisc'li'). 


FEIJES,  m.  vidi  ■^Tijes.  —  TI  Vukovu  rjecniku 
(s  dodatkom  da  se  govori  u  Crnoj  Gori). 

FEIJOLA,  /.  vidi  Frijul.  —  U  rukopisu  xvii 
vijeka  i  otale  u  Danicicevu  rjecniku  (Friola).  Belb- 
gradf>  ize  vt  Friole.  Glasn.  11,  126.  Ostavjajutt 
Friolu.  127. 

FEIJUL,  Frijula,  m.  Forum  Julii,  vidi  Furla- 
nija,  tal.  Friuli.  —  Od  xiii  vijeka,  a  izmedu  rjec- 
nika u  3Iika(inu  (s  talijanskijem  oblikom  Friuli), 
u  Belinu  3311^,  u  Bjelostjencevu,  u  Voltigijinu. 
Kapitan  Frijula,  Istiije.  Mon.  croat.  4,  18.  (1275 
prepjis.  1546).  Vnide  va  Italiju  po  Frijulu.  S. 
Ivozicic  bl^.  Otisla  bjese  u  Akvilediju  grad  ple- 
menit  u  Frijulu.  B.  Kasic,  per.  208.  Atila  iz 
svoje  dilivsi  se  zem|e,  dojde  u  Frijul  i  podsede 
Akvileu.  F.  Glavinic,  cvit.  93=1.  Hrvati  robe  Frijul. 
P.  Vitezovic,  kron.  64. 
FEniTA:^A,  vidi  fritaja. 

FEI!^,  m.  malena  rijecna  riba.  Gorski  kotar  u 
Hrvatskoj. 

FEIN,  m.  mjesto  u  morn  r/dje  ima  dosta  ribe, 
tal.  nilet.  fraima.  —  T'  nase  vrijeme  u  Dubrov- 
niku.  Eibari  metnu  mrezu  na  mjesto  nima  po- 
znato  gdje  za  cijelo  drze  da  se  riba  nalazi  .  .  . 
iz  tog  zgodnog  mjesta  sto  zovu  ,frin'  .  .  .  L.  Zore, 
rib.  ark.  10,  355. 

FEISAK,  friska,  m.  vidi  vrisak,  vriska.  —  U 
nase  vrijeme  u  Crnoj  Gori.  (Kon)  friskom  fristi, 
gleda  uz  planinu.    Pjev.  crn..  139^. 

FEISNTJTI,  frisnem,  2)f.  u  nase  vrijeme  u  Crnoj 
Gori.  a)  vidi  vrisnuti.  Frisnu  vojska  ka'  da  se 
pomami:  ,Stan,  Feruce,  da  se  pozdravimo'.  Nar. 
pjes.  vuk.  5,  344.  Ter  frisnuse  mladi  kapetani. 
5,  331.  —  b)  skociti,  isporedi  frciti.  Pa  na  hata 
proz  divan  frisnuo.    Pjev.  crn.  93'\ 

FEISAK,  friska,  adj.  nem.  friscb  (stvnem.  frisc), 
tal.  fresco,  hladan,  prijesan,  nov;  i  u  nasem  je- 
ziku  ima  razlicita  znacena  kao  u  jezicima  iz 
kojijeh  je  u  nas  preslo.  razlicni  su  i  oblici:  frisak, 
frizak,  fresak,  fresak  (vidi  1).  isporedi  i  vrisak. 
—  Komp.:  friskiji,  freskiji,  vidi  zadni  primjer 
kod  2,  a,  e). 
1.  oblici. 

a.  frisak  i  frizak  razlikuju  se  samo  ti  nomi- 
nalnom  nom.  sing.  in.  i  u  ace.  kad  je  jednak  no- 
minativu;  u  ostalijem  oblicima  i  kod  frizak  z 
p)red  k  glasi  s,  te  se  tako  naj  cesce  i  nalazi  pi- 
sano.  a)  frisak  je  naj  stariji  oblik  i  potvrden  je 
XVI  vijeka  (Korizm.  51"),  zatim  opet  u  nase  vri- 
jeme (Nar.  posl.  vuk.  339).  izmedu  rjecnika  u 
Voltigijinu  (,fi'esco'  ,frisch*;  frisko  ,allegramente, 
prestamente'  ,hurtig ,  gescbwind')  '  i  u  Vukovu 
(vide  vrisak,  a.  kod  ovoga  ima:  1.  ,frisch'  ,recens', 
cf.  taze,  prijesan.  2.  ,friscli'  ,celer',  cf.  hitar,  okro- 
tan;  vrisko  ,gescliwind'  ,cito',  cf.  brzo  .s  dodatkom 
da  se  govori  u  vojvodstvu).  —  b)  oblik  frizak  po- 
tvrden je  od  XVII  vijeka,  ali  samo  jto  sjeoernijem 
krajecima :  B.  Krnarutic  7.  A.  J.  Knezovic  215. 
E.  Pavic.  ogl.  470.  M.  A.  Eejkovie,  sat.  L4'». 
.sabr.  12.  I.  Jablanci  118.  G.  Postalic,  utis.  166. 
178;  drugi  su  potvrdeni  oblici  od  istoga  nomi- 
nativa:  frizka.  J.  S.  Re}kovic  153;  frizko.  S.  Sto- 
fanac  10.  ali  kod  pisaca  sjcvcrnijeli  krajeva  bice 
i  oblici  sa  -sk-  postali  od.  nominatira  frizak.  iz- 
medu rjecnika  naliodi  se  u  Bjelostjencevu  (kaj- 
kavski  frizok,  nov,  skorni,  nedavni  ,recons,  novus' 
kakti :  frizka  ili  nova  jajca,  skorna  jaja  ,recentia 
ova'.  2.  frizek,  vmetolen  ,alacer,  alai-ris,  vogetus, 
rocens,  mustus'  kakti :  frizki  vitezi,  t.  j.  netrudni 
,recentos  milites'  t.  j.  novi  junaki  koji  su  skoro 
dosli,  ali  skoro  se  med  soldato  podali.  odkud  ova 
refc  frizek  no  more  se  zadosta  z  dijackom  jezikom 


FEISAK  1.  a. 


73 


FEITA^jA 


izreci,  ar  ju  mi  skoro  na  vsaku  hvalu  pridati 
moremo,  kajti  veliiuo:  frizko  dela,  frizko  spi, 
frizko  se  vuci,  frizko  se  skrbi,  pije  etc.,  takaj 
frizek  je,  t.  j.  zdrav  je  ,integra  valetudiiie  ntitur, 
est  integi'a  valetudiiie,  est  sanus,  bene  valeus, 
sospes,  valeus'.  frizka  je  zima,  hladno  je  ,frigidiim 
est,  est  rigidiim  frigus,  rigida  hyems,  rigida  aura, 
rigidus  aer'.  iz  frizkoga  je  mesta  dosel  ,de  re- 
centi,  sano  et  incokimi  loco  venit'.  na  frizkom 
cini  kaj  namenil  si  ciniti  ,alacriter  et  celeriter 
fac  quod  facere  inteudisti'.  frilko  .alacx'iter'  kakti: 
frizko  jem  .alacriter  comedo",  frizko  je  vreme 
,frigidum  est  tempus'.  frizko  se  bijem  , alacriter 
decerto,  generose  pugno')  /'  u  Jambresicevu  (frizek 
,alacer,  recens,  celer'.  frisko  ,celeranter'). 

b.  fresak  (same  od  tal.  fresco).  —  u  dvojice 
■pisaca  xvi  i  xviii  vijeka:  fi-esak.  Zborn.  144''.  fi'e- 
scijeh.  103a.  fi'eska.  J.  Vladmirovic  26.  47.  fresku. 
24.  46.  freske.  35.  fresko.  35. 

c.  fresak  (samo  od  tal.  fresco).  —  od  xvii  vi- 
jeka: freska.  Starine.  11,  143.  (olio  1679—1688). 
Poslov.  danic.  107.  (D),  i  u  nase  vrijeme  u  Du- 
brovnika.  P.  Budmani;  a  izmedu  rjecnika  u  Mi- 
ka^inu :  prisan,  fresak  ,recens'.  500  •. 

2.  ziiaceiia. 

a.  adj.  a)  hiadan,  a  vodi,  o  vasduhu,  vjetrii. 
Niti  ondi  pusu  friski  i  zdravi  vitri.  A.  Bacic  458. 
Posluziti  casom  friske  vode.  M.  A.  Eepiovic,  sat. 
H3''.  Frizak  vitric.  G.  Pestalic,  utis.  166.  Ki 
ce  basilak  voiiat,  rano  mu  se  je  stajat  i  friskom 
vodom  zalivat.  Nar.  pjes.  istr.  2,  42.  jio  primorju 
(osobito  kod  pomoracaj  frisak,  fresak  vjetar  znaci 
vjetar  kojijeni  se  dobro  jedri  (po  tal.  vento  fresco, 
franc,  vent  frais).  Ki  j"  fortunu  skuril,  friskom 
burom  piva.  M.  IvuliaceA'ic  89.  —  b)  o  organi- 
cnijem  tvarima  dok  sit  jos  kao  sive,  prije  ne/jo 
pocnu  kvariti  se,  mijei'iati  se.  tako  se  n.  p.  kaze: 
aa)  0  zivinskom  (i  ludskom)  tijeJu  i  o  I'tegovijem 
dijelima  prije  nefjo  pocnu  gAiti,  trithnnti.  ispo- 
redi  prijesan,  skorasni.  Pakvu  otvorivsi  redov- 
rdci,  telo  cisto  i  frisko  svete  muceuice  najdohu. 
F.  Grlavinic,  cvit.  312^''.  Eiba  ne  va}a  nista,  ako 
nije  freska.  (D).  Poslov.  danic.  107.  Kako  n  frisko 
meso  brzo  se  crvi  umetnu.  S.  Margitic,  fal.  278. 
Al'  u  torbi  glava  onoga,  koga  bise  odavna  ubio, 
friska,  kolik  da  je  oni  cas  poginuo.  J.  Banovac, 
prip.  119.  iletni  fi-eska  mesa.  J.  Vladmirovic 
26.  Uzmi  fresku  zuc.  46.  —  0  jajima:  Friska 
jajca  i  maslo  prositi.  A.  T.  Blagojevic,  pjesn.  44. 
Uzmi  fresko  jaje.  J.  Yladmii'ovic  35.  —  0  mli- 
jeku,  siru,  viaslii  itd.  isporedi  mlad.  —  o  rani: 
Za  freske  rane  naj  bo}i  melem.  J.  Vladmii'ovic 
35.  —  bb)  0  bi^ci  i  vezinijem  dijeliina  prije  nego 
pocnu  SHsiti  se,  venuti.  isporedi  zelen,  sii-ov  itd. 
Od  frescijeh  rusa.  Zborn.  lOS^^.  TJcini  zubatku 
od  jasenova  drveta  freska.  J.  Vladmii'ovic  47. 
Travnem  frisko  obarati  drvo  nije  posao.  J.  S. 
Pe|ko^'ic  187.  tako  se  kaze  o  vocu,  cvijecu,  liscu 
itd.,  0  kruhu,  dok  je  jos  mek,  itd.  —  c)  o  ceja- 
cletu  i  0  zivincetu  koje  nije  izmoreno,  triidno,  pa 
po  tome  i  uopce  znaci  cil,  zdrav,  cvrst,  jaki.  Ki 
je  zdrav,  frisak.  Korizm.  51^.  Vazda  se  ce  uaci 
fi-esak  i  lagaban.  Zborn.  144''.  Kon.  stepen,  frizak, 
hvajen.  B.  Krnarutic  7.  Paripa  dobra,  zdrava, 
mlada,  freska.  Starine.  11,  143.  (oko  1679—1688). 
Zasto  su  (an  deli)  od  naravi  friski.  A.  Bacic  4.39. 
Evo  ozivise  sva  tilesa  i  stajau  fi'iska  i  zdrava 
prid  riime.  E.  Pavic.  ogl.  398.  Lagan,  fiizak  pak 
raditi  stane.  M.  A.  Rep;o^ac,  sat.  L4!«.  Da  mozo 
sveudi}  frizak  i  zdrav  ostati.  I.  Jablanci  118. 
Frisak  i  zdrav  kao  I'iba.  Frisak  kao  ]:remen.  Xar. 
posl.  vuk.  339.  —  d)  u  sirem  swislu,  kaze  se  o 
cem  sto  prije  nije  bilo,  sto  je  od  malo  vremena. 
isporedi    nov,    skorabni.     Fi'iske    su    svice    drugi 


doneli.  A.  J.  Knezovic  168.  Frizak  se  (talus) 
uzdize.  215.  Puli  crekvi  fi-iski  grob.  Nar.  pjes. 
istr.  6,  3.  —  e)  koji  se  nije  itmorio  (vidi  e),  onaj 
brzo  radi,  po  tome  frisak  nioze  znaciti  i  brz,  hitar. 
Inglez  fi-izak  (spravan,  gotov)  na  odgovor  rece. 
M.  A.  Re|kovic,  sabr.  12.  Kakono  ce  i  svakoga 
svetoga  tilo  hitrije  i  friskije  biti,  nego  jedna  muiia. 
B.  Leakovic,  nauk.  78.  —  f)  n.  frisko  s  prijed- 
lozima  na,  u  stoji  adverbijalno  i  znaci  brzo,  vidi 
e).  aa)  ii  ace.  sing,  s  prijcdlogom  na:  na  frisko. 
Koji  okrsten  na  frisko  unire.  B.  Leakovic,  nauk. 
124.  Onda  ili  bismo  ovu  milost  na  ki-stenu  do- 
bitu  na  fi'isko  izgubili  ili  bismo  ju  s  velikom 
mukom  obdrzali.  173.  —  bb)  u  Joe.  sing,  s  jiri- 
jedlogom  na:  na  friskom.  —  na  jednom  mjesta 
XVII  vijeka.  Ako  hocete  meda  imati,  tako  partik 
na  friskom  usa|ite.  Starine.  11,  128.  (1679).  i  ii 
Bjelosfjencevu  rjecniku  (vidi  sprijeda).  —  ce)  u 
ace.  sing,  s  prijedlogom  u:  u  frisko.  —  xvm  vi- 
jeka. I  opet,  jerbo  se  glas  dati  moradise  svoj 
vojski  kra|icinoj  to  odlucenje,  i  ne  mogadijase 
biti  u  frisko,  zarad  velikoga  okolisa,  u  kom  staja, 
odmaknu  tu  misao  tja  do  dneva  drugoga.  I.  Za- 
nicic  168.  Ovako  cete  lag]e  i  u  frisko  pripeti 
se  na  slavu.  M.  A.  Eejkovic,  sabr.  1.  Zato  djavli 
pakleni  |ude  na  grih  navode,  samo  da  se  skoro 
stolice  ili  pribivalista  nebeska  ne  napune,  i  tako 
sud  obceni  u  frisko  da  ne  bude.  D.  Eapic  5. 
Nacin  ti  frisko  kiselit  krastavce.  J.  S.  Eelkovic 
320.  Da  mu  naredim  samo  ocenas  i  zdravu  ma- 
riju  moliti  pak  da  ga  u  frisko  odrisim  i  pustim. 
B.  Leakovic,  gov.  69.  Da  tako  dneve  svoga  zi- 
vota  u  frisko  skraca.    G.  Pestalic,  utis.  81. 

b.  adv.  frisko,  fresko.  —  komp. :  fi-iskije,  fre- 
skije,  11  jednom  primjeru  xvm  vijeka  frize:  I 
plod  frize  da  svoj  svaka  vrze.  J.  S.  Eejkovic  148. 
—  u  svijem  primjerima  znaci  brzo,  odmah,  vidi 
a,  e)  i  f).  Cinite  ga  frisko  uslati  glavoui  na  sridu. 
Starine.  12,  34.  (oko  1703—1706).  Halat,  brez 
koga  poslovat  ne  moze  ni  drugoga  toliko  frisko 
dobavit.  A.  Bacic  111.  ]^e  mogu  frisko  sva  ko- 
lika  biti.  A.  J.  Knezovic  123.  Andeo  rece :  ,Ustani 
frisko !'  E.  Pavic,  ogl.  656.  Al'  se  fi-isko  siromah 
pokaje.  M.  A.  Ee]k;o\dc,  sat.  12-'.  Lasno  svaki 
krstjanin  viruje,  da  ce  smrt  doci,  ali  da  ce  frisko 
doci.  to  sebi  ue  da  lasno  u  glavu  dovesti.  D. 
Eapic  114.  Pa  jednu  je  pusku  izbacio,  a  drugu 
je  frisko  napnnio.  Nar.  pjes.  vuk.  3.  507.  Frisko 
poce,  frisko  i  doce.  Nar.  posl.  %-uk.  339.  Sto  frisko 
budne,  frisko  i  prode.    361. 

FEiSKATI  SE,  friskam  se,  impf.  hi  ad  it  i  se, 
rashladivati  se.  —  Postaje  od  frisak.  —  U  na- 
rodnoj  pjesmi  iz  Istrc  nasega  vremena,  a  izmedu 
rjecnika  u  Bjelostjenccvu  (frizkara  se,  hladim  se 
,aerem,  1.  frigus  capto,  exerceo  me  per  frigus, 
exitum,  saltum  etc.,  exerceo  valetudinem').  Ea- 
diceva  rozica  z  roson  se  je  friskala.  Nar.  pjes. 
istr.  2,  78.  —  Aktivno  friskati,  hladiti  samo  u 
Voltigijinu  rjecniku  (friskati,  hladiti  .rinfrescare' 
,abkiililen'). 

^  FEISKOCA,  /.  stane  onoga  sto  je  frisko.  —  U 
Stilekoru  rjecniku  (frizkoca  ,frische'). 

FEISTATI,  fristim,  impf.  vidi  vristati.  —  U 
nase  vrijeme  u  Crnoj  Gori.  (Kon)  friskom  fristi, 
gleda  uz  planinu.   Pjev.   crn.  139='. 

FEITA,  /.  vstipak  (?),  tal.  fritto,  prigano.  — 
U  pi.'ica  rakavca  xvi  vijeka.  Mesa  pecena,  ku- 
hana,  zaladije,  frit.  Korizm.  3=^. 

FEITA^^A,  /.  vidi  priganica,  tal.  fritr.aglia.  — 
U  2'isea  Dnbrorcanina  xvi  vijeka.  Sad  vam  cu 
Ijepsu  ja  isprigat'  frita}u  (var.  friktaju).  N.  Na- 
Jeskovic  1,  274. 


1.  FEIZ 


74 


rE:^AV 


1.  FEIZ,  m.  vidi  briz.  —  Na  dva  mjesta  xv 
vijeka  i  ti  Danicicevu  rjecniku  (frizt,  srl.  fr'isius, 
crispatus).  Kaveca  dva  friza  zlata.  Moii.  serb. 
498.  (1466).     TJzde    s  zlati    frizi.    M.  Marulic    14. 

2.  FEIZ,  in.  neko  vuneno  tkave,  vew.  fries.  —  U 
t^ulekovu  rjecniku  (,fries'). 

^  3.  FEIZ,  m.  covjek  iz  Frizije,  new.  Friese.  —  TJ 
Sulekovu  rjecniku  (,Friese,  Frieslandei"). 

FEIZAE,  m.  covjek  koji  ce  (2.)  friz.  —  U  Su- 
lekovu  rjecniku  (,friesmacher'). 

FEIZIJA,  /.  kraj  ti  Olandiji.  —  Nacineno  od 
Fi-iz.  —   U  ^ulekovu  rjecniku  (,Friesland'). 

FEIZIJSKI,  ndj.  koji  pripada  Frizima,  Fri- 
ziji.  —   U  Sulekovii  rjecniku  (,friesisch.'). 

FEI^,  m.  vidi  briz  (i  radi  postana)  i  merduo. 

—  U  Yukovu  rjecniku  (vide  merduo). 
FEIZAK,  Mska,  adj.  vidi  frisak. 

FEK,  uprnv  glas  kojijem  se  j)okazuje,  kako 
ptica  zatrepetavsi  krilima  odlijece,  te  se  po  tome 
uj)otreh(ara  f/otoro  kao  adverab  sa  znaceuem : 
brzo,  odnialt.  —  U  nase  vrijeme,  a  izmedu  rjec- 
nika  u  Vnkoru  (,sogleich'  ,illic.o',  cf.  odmah  s  pri- 
wjerima:  Frk  pare  more,  t.  j.  daj  novce  sad  odmah. 
Kako  rekli,  frk  se  poslusali.  Frk  Iliju  braca  su- 
sretose,  i  s  dodatkom  da  se  govori  u  Bod).  Pa 
joj  sputi  obadvije  ruke,  frk  je  baci  na  silna  La- 
buda.  Nar.  pjes.  vuk.  2,  37.  Frk  para,  pazar  te 
nasao!    Nar.  posl.  vuk.  339. 

1.  FEKA,  /.  frkane  (vidi  1.  frkati).  —  U  Yu- 
kovu rjecniku  (,das  gescbnui-re'  ,fremitus'). 

2.  FEKA,  u  Banatu  sto  u  Srijemu  cifta.  J. 
Markovic. 

FEKAC,  frkdca,  m.  tornator,  vidi  drasjar.  — 
Od  2.  frkati.  —   U  Jambresicevu  rjecniku. 

FEKALO,  n.  torniis,  dlijeto  (kojijem  se  frka) 
u  frkaca.  —   U  Jambresicevu  rjecniku. 

FEKANOVAC,  Frkanovca,  m.selo  uMed:umwju. 
(kajkavski)   Frkanovec.    Schem.   zagr.    1875.  141. 

1.  FEKANE,    n.    djelo    kojijem   se  free    (vidi 

1.  frkati).  —  U  na§e  vrijeme  i  u  Vukovu  rjec- 
niku. Frkaiie  nozdrva  negovijeb.  strasno  je.  D. 
Danicic,  jov.  39,  23.     Frkane  kona.   jer.  8,  16. 

2.  FEKANE,    n.   djelo    kojijem    se  frka    (vidi 

2.  frkati).  —  U  Jambresicevu  rjecniku  (,torna- 
tura'). 

FEKASOL,  m.  prezime.  —  xvi  vijeka.  Broz 
Frkasol.    Mon.  croat.  217.  (1576). 

FEKAftKJ,  m.  selo  u  hrvaiskoj  krajini  u  okrugu 
licko-otockom.  Eazdije}.  kr.  18. 

1.  FEKATI,  frcem,  imp/,  silovito  i  t/las)W  di- 
hati  kroz  nos.  —  Hi  je  p)Ostalo  od  hrkati  Hi  po 
sebi  kao  onomatopejska  rijec.  —  U  nase  vrijeme 
i  u  Vukovu  rjecniku  (,schnuiTen'  ,fremo'  ,s'  pri- 
nijerom  iz  narodne  pjesme:  Na  nos  free,  dr/.ati 
fie  lie  da). 

2.  FEKATI,  frkam  i  frcem,  impf.  vrtjeti,  okrc- 
tati,  .sukati.  —  Eijec  onomatojtcjska,  vidi  i  zvrk. 

—  U  lijelostjencevu  rjecniku  (frkam  ali  frcem, 
okruzavam  ,circumago ,  circumverso'.  2.  frcem 
vretenom  .fusum  gyro'  ltd.  3.  frkam,  struXom  na 
okrug  ,torno,  trochum  aut  tornum  facio,  ago, 
circumago'.  4.  frkam  preju,  konco  etc.  ,torqueo 
Hla'),  u  Jitmhresirrvii  (frkam  ,torno'),  u  Stuliccvu 
(frkati,  frcem  i  frkam:  1.  pripredati.  2.  ,monar 
intorno'  ,ciroumagere'.  3.  ,tomiarG'  ,tornare'). 

FKKET,  m.  main  Indira,  mozehiti  tal.  bar- 
chettn.  —  isporfdi  vrkot.  -  I'  na.^e  vrijeme  u 
Crnoj  (iiiri.   X.   Ducic. 


FEKETIC,  m.  dem.  ft-ket.  —  (U  Vukoru  rjec- 
niku vi'ketic). 

FEKETIOI,  m.  pi  vidi  Frketic-seio. 

FEKETir-SELO,  n.  seoce  u  Hrvatskoj  n  pod- 
nipaniji  karlovackoj.  Pregled.  29.  —  zove  se  i 
Frketici.    M.  Sabjar    103.    Schem.  zagr.  1875.  84. 

FEIvETINAC,  Frketinca,  m.  selo  u  Medumurju. 
(kajkavski)  Frketinec.    Schem.  zagr.  1875.  138. 

FEK^EVCI,  Frkjevaca,  m.  pi.  selo  u  Slavoniji 
u  podzupaniji  pozeskoj.    Pregled.  90. 

FEKNUTI,  firknem,  pf.  a)  odletjeti  (u  pravom 
i  u  prcnescnom  smislu),  vidi  frk.  —  isporedi  vrk- 
nuti.  —  od  XVII  vijeka  (u  naj  starijem  primjeru 
s  hv  mj.  f)  a  izmedu  rjecnika  u  Stulicevu  (,stre- 
pere  pennis  initio  volatus'),  (u  Vukovu  samo  vrk- 
nuti).  Tomu  glava  ,hvi'kne',  kad  (ga)  sab}om 
udare.  B.  Krnarutic  18.  Tica  ona  frkne  pa  joj 
stane  na  rame.  Nar.  prip.  vil.  1868.  850.  —  u 
narodiioj  pjesmi  cakavskoj  nasega  vremena  s  obli- 
kom  frkniti :  Frknila  je  v  jamu  kako  mis  va 
slamu.  Nar.  pjes.  istr.  4,  8.  —  b)  pf.  frcati.  — 
u  pisca  Dubroccanina  xviii  vijeka.  Uze  zubat 
bic,  ter  se  poce  tako  tesko  udarati,  da  na  prve 
frknu  krv  po  svijeh  stranah.  B.  Zuzeri  404».  — 
c)  prelazno,  udariti  (objekat  je  udarac).  —  u 
Stulicevu  rjecniku:  frknuti  komu  pest  ,pugno  ali- 
quem  percutere". 

FEKNIVATI,  frknujem  i  frkiiivam,  uh^j/.  frk- 
nuti, a).  —   U  Stulicevu  rjecniku. 

FEKOVIC,  m.  prezime.  —  Govori  se  i  Vrkovic. 

—  U  nase  vrijeme  u  Lici.  J.  Bogdanovic. 
FEKUN,  frkiina,  m.  djetic  od  deset  do  petnaest 

godina,  podraslic.  —  Bice  od  tal.  briccone,  lopov. 

—  U  Boci  kotorskoj  (po  Vukovu  rjecniku)  i  u 
Crnoj  Gori  (vidi  frkunica). 

FEKIJNICA,  /.  djevojcica  od  12  do  15  godina. 

—  vidi  frkun.  —   U  Crnoj  Gori.  N.  Ducic. 
FEKUNIC,  m.  dem.  frkun.  —   U  Vukovu  rjec- 
niku. 

FELAN,  Frlana,  m.  vidi  Fr}an.  —  F  narodnoj 
pjesmi  iz  Istre  nasega  vremena.  Nasli  su  se  tri 
Frlani.  Nar.  pjes.  istr.  2,  151. 

FELANIC,  m.  prezime.  —  xvi  vijeka.  Vicko 
Frlanic  fmoze  se  citati  i  Fr|anic).  Mon.  croat. 
292.  (1590). 

FELANSKI,  adj.  vidi  fijanski  i  Frlan.  —  V 
narodiioj  pjesmi  iz  Istre  nasega  vremoia.  Eaj' 
cu  krunu  izgubiti,  ueg  frlanska  |uba  biti.  Nar. 
pjes.  istr.  2,  151. 

FELESIJA,  /.  nerazmi.s(enost,  tal.  irriflessione. 

—  U  nase  vrijeme  u  Duhrovniku ;  zove  se  tako 
i  )ierazmis(eno  re(c(de.  P.  Budmani.  —  U  Vukoru 
rjecniku  stoji  sa  znacei'iem:  nazeba  velika  i  s  do- 
datkom da  se  govori  u  Crnoj  Gori.  isporedi  vr- 
lesina.  —  n<ja>ina  je  sveza  izmedu   dva  z)iacei'ia. 

FELITT.  tVliui.  pf.  vidi  frjiti.  —  U  Stulicevu 
rjecniku. 

FELOFKTK',  m.  prezime.  —  xvi  vijeka.  Mihal 
Frlofetic.  Mon.  croat.  307.  (1598). 

FE]^AN,  FrJAna,  m.  vidi  Furlan.  —  isporedi 
Frlan.  —   U  Bjelostjencevu  rjecniku. 

FE^^ANSKI.  adj.  koji  pripada  Frlanima.  — 
isporedi  frlanski.  —  U  Bjelostjemevu  rjecniku: 
Frjanaka  zom}a  ,Forojulium'.  v.  Frijul. 

FEl^ATI,  trlilm,  impf.  frjiti,  bacati.  —  (V  Vu- 
kovu rjerniku  sanio  oblik  vrjati). 

FEl^AV,  adj.  vidi  dr}av  i  vrlav.  —  U  na.ie 
vrijeme  u  Hnsni.  Frjavo,  drjavo  oko:  zadi'te  tro- 
pavice.  G.  Martic. 


FEl^ITI 


75 


FEULATI 


FE^jITI,  ff]iin,  iif.  haciti,  tur.  fyrlatmak.  — 
U  nasc  vrijeme  (u  Vulcovti  rjecnilit  samo  ohlik 
vrjiti).  Ima  pravo  fr|iti  loptu.  S.  Tekelija,  let. 
119,  7. 

FEIMENTIN,  frmeutina,  m.  kulcitrus,  taJ.  for- 
mentone.  —  U  nase  vrijeme  u  Boci  liotorskoj  i 
u  YulcovH  rjecnikn  (s  dodatkom  da  se  govori  u 
Boci).  B.  Sulek,  im.  83.  Da  mi  okopavaju  fr- 
meiitin.  Nar.  prip.  vuk.-  283. 

FENA,   /.  vidi   radiz.    U   Prigorju.    F.  Hefele. 

FENCELA.  /.  Kvojali.  lovrcak.  F.  Kurelac,  im. 
ziv.  33. 

FEXCELIXKA,  /.  inie  ovci,  vidi  frncela.  (,die 
lockige').    F.  Kurelac,  im.  ziv.  83. 

FENDATI,  frndam,   im})/.  vidi  kvrcati,    presti. 

—  U  nase  vrijeme  a  krajini.  Macka  fruda  na 
peci  ili  u  kutu.  F.  Hefele. 

FENUN,  m.  u  Stulii'evu  rjecnikn:  v.  ogrnac. 
pisac  je  po  svuj  prilici  gdje  krivo  procitao  rijec 
fertun. 

FENATI,    frnam,    impf.    dohivati    lukavstvom. 

—  Somo  u  Stulicevu  rjecnikn  (v.  ofrnati). 
FENOKA.  /.  zvrcka,   tal.  friguocola.   —   ispo- 

redi  frnokula.  —  U  nase  vrijeme  u  Boci  kotor- 
skoj,  i  u  Viikovu  rjecnikn  gdje  ima  i  frnooka 
s  istijem  znacenem,  a  kod  oboga  stoji  da  se  go- 
vori u  Boci.  Da  jedan  drugome  dava  toliko  fr- 
jioka  u  celo.    V.  Vrcevic,  igr.  26. 

FENOKULA,  /.  vidi  frfioka.  —  U  nase  vri- 
jeme u  Duhrovniku.    P.  Budmani. 

FENOOKA,  /.  vidi  friioka. 

FENUSITI,  friivisim,  impf.  dem.  frriati.  —  Samo 
a  Stidicevu  rjecniku. 

FEOA'CELICA,  /.  vidi  frncela.  —  U  narodnoj 
pjesmi  iz  Istre  nasegcc  vremena.  Ylasi  na  fron- 
celicu.  Nar.  pjesra.  i.str.  4,  17. 

FEONGATA,  /.  I'leka  sprava  za  ribane,  ja- 
macno  talijanska  rijec.  —  U nase  vrijeme  u  gor- 
iiem  primorju.  Fronzata.  ovako  je  ime  svoj  spravi 
dje  i  mreza  ulazi.  Xa  jednom  konopu  privezano 
je  nekoliko  smotaka  trave  ne  daleko  jedan  od 
drugoga.  ti  smotak  zove  se  snopic.  taj  se  naki- 
ceni  konop  baci  ii  more  tako  da  nacini  okuc 
pocimajuci  s  kraja.  na  drugoj  strani  okuca  metne 
se  mreza  koja  je  sastav].ena  od  nekoliko  mreza 
Zajedno,  tad  se  iznntra  okuca  buca,  a  riba  koja 
hoce  da  pobjegne,  dijelom  se  zavuce  u  snopice 
a  dijelom  upane  kao^  luda  u  mrezu.  svu  tii  spravu 
zoTu  ,fx'onzata'  na  Sipanu,  a  u  Makarskoj  ,fru- 
zata'.  cuje  se  ne  rijetko  imenovat  je  i  .frongata'. 
L.  Zore,  rib.  ark.    10.  366. 

FEONZATA,  vidi  frongata. 

FEOSTUK,  m.  item,  friihstiick,  dorucak.  — 
isporedi  frustuk.  —  U  Bjelostjencevu  rjecniku 
(frostuk   ili    frostuke|,    rucak,    rucene,  rucevane). 

FEOSTUKA;^,  frostukja,  m.  vidi  frostuk,  item, 
(avstrijski)  frustukl.  —  U  Bjelostjencevu  rjecniku 
(kajkavski  frostuke|,  vidi  kod  frostuk)  i  u  Jam- 
bresicevu  (frostuke|). 

FEOSTUK^.ATI,  frostukjam,  impf.  dorucko- 
vati.  vidi  fx-ostuka|.  —  U  Bjelostjencevu  rjecniku 
i  u  Jambresicevu. 

FES,  interj.  kad  se  kazuje  kako  je  puska  fr- 
snula.  —  U  Vukovu  rjecniku.  —  Na  jednom, 
mjestu  pokazuje  da  je  puska  pukla,  a  ne  frsnula: 
Izvadi  malu  pusku  te  u  nega  frs!  Pravdonosa. 
1851.  8. 

FESNUTI,  fi-snem,  pf.  slagati,  izdati  (o  pusci). 
—  Fostaje  od  frs.  —  U  Vukovu  rjecniku:  frsnuti, 


n.  p.  frsnula  mu  puska,  t.  j.  slagala  ,versagen 
(von  der  flinte)'  ,fallere'  s  dodatkom  da  se  govori 
u  Crnoj  Gori. 

FETA;^,  frta}a,  m.  cetvrt,  cetvrtina,  nem.  viertel 
prelxo  magar.  fertaly.  —  isporedi  vrta}.  —  Od 
XVIII  vijeka  po  sjevernijem  krajevima,  a  izmedu 
rjei'nika  n  Bjelostjencevu,  u  Jamhrem-evu,  ti  Vol- 
tigijinu,  u  Vukovu  (Adds  ^'rtaj,  a  kod  ovoga  stoji 
da  se  govori  u  vojvodstvuj.  Jedan  sahat  i  frta|. 
A.  Bacic  349.  Bivsi  u  vodi  jednu  cetvrt  iliti 
frta}  ure.  A.  Kanizlic,  utoc.  xxii.  Dok  zapali 
projde  frta|  sata.    M.  A.  Eejkovic,  sat.  G7a. 

P'ETA^^CE,  frtajceta,  n.  bure  od  cetiri  akova. 
vidi  frta}.  —  isporedi  vrtajce.  —  T"  Vukovu  rjec- 
niku. 

I'ETUNA,  /.  vidi  fortuna.  —  Po  akcentu  bice 
od  tur.  fyrtyna.  —  U Mika{inu  rjecniku,  (u  Vu- 
kovu samo  oblik  vrtuna). 

FEIJDAl^,  frud|a  (?),  m.  mlade  grane  ujedno 
s  liscem  sto  se  ubere  za  zivotine  (kx-avu)  i  ostav|a 
za  zimu  (za  koze).    F.  Afric. 

FEUDATI,   frudam,   imj)f.   kao   da  znaci  trti. 

—  Bice  rijec  romanska,  isporedi  tal.  frugare,  ili 
franc,  frotter.  —  U  jednoga  pisca  JDubrovcanina 
XVI  vijeka.  Ke  kune  kudami  frudaju  i  glade. 
M.  Yetranic  1,  467. 

1.  FEUG,  m.  Francus,  covjek  iz  germanskoga 
plemena  kojeje  osvojilo  Francusku,  srgrc.  4>oi(yyog. 

—  -u-  stoji  mjeste  negdasnega  s^.  —  xiii  vijeka 
(vidi  i  fiaiski)  t  u  Danicicevu  rjecniku  (Frugt). 
Najemi.se  grtci.skyje  voje,  Frugi  ze  i  Tui'ki.  Stefan, 
sim.  pam.  saf.  5.  Frugomi.  KonstantinL  gradt 
predi'bzestimb.    Domentijan''  103. 

2.  FEUG,  adj.  rijec  nejasna  znncena  i  ])ostana 
u  crnogorskoj  poslovici.  Brz  kao  tica,  a  frug  kao 
stica.  (U  Crnoj  Gori).  Xar.  posl.  vuk.  29.  i  u  Vu- 
kovu rjecniku  (bez  znacena  s  dodatkom  da  se 
govori  u  Crnoj  Gori)  gdje  ima  kao  primjer  ova 
ista  poslovica. 

FEUGA,  /.  cvor   (u   drvu),   kvrga,   vidi   i  frz. 

—  U Bjelostjencevu  rjecniku:  fruga,  brga,  krasta 
na  drevu  (kod  fuga). 

FEUGFN'A,  /.  ime  zensko.  —  isporedi  Frugina. 

—  Prije  nasega  vremena.  Frugyna.  S.  Novakovic, 
pom.  110. 

FEUGINA,  /.  ime  zensko.  —  isporedi  Frugina. 

—  Prije  nasga  vremena.  Frug3-na.  S.  Novako^dc, 
pom.  110. 

FEFGOPULOV,  adj.  u  Danicicevu  rjecniku: 
Frugopulovb,  planini  ,Ograzdenu  i  pasistu  Crt- 
veuoj  Po|ani'  isla  je  meda  ,na  I'rugopulovo  se- 
liste'.  (Mon.  serb.  64  god.  1293—1302). 

FEUJA,  /.  ime  zensko.  —  Prije  nasega  vre- 
mena. S.  Novakovic,  pom.  110. 

FEUKA,  /.  ime  mosticu,  sto  na  obali  kod  pri- 
jevoza  stoji,  da  jjo  nem  kola  iz  lade  na  suho 
produ.  u  Posavini.  F.  Hefele.  —  nem.  brvicke, 
most. 

FEULA,  /.  svirala,  magar.  furulya  (kojc  opet 
moze  biti  postalo  od  nasega  svirala).  —  U  Vu- 
kovu rjecniku. 

FEULANE,  n.  djelo  kojijrm  se  frula.  F.  S. 
Kuhac.  rad.  41,  43. 

FEULAE,  m.  covjek  koji  napravla  frule.  — 
U  nase   vrijeme.    F.  S.  Kuhac.  rad.  41,  43. 

FEULAS,  m.  covjek  koji  svira  u  frulu.  F.  S. 
Kubac.  rad.  41,  43. 

FEULATI,  friilam,  impf.  svirati  u  frulu.  — 
if  nase  vrijeme.   F.  S.  Kuhac.  rad.  41,  43. 


FEUS 


76 


FEZ 


FEUS,  m.  cibitlicti  a  djece  iJO  lieu,  mozebiti  od 
tc.l.  Hussione,  otok  na  lieu.  —  isporedi  frusin. 
—  U  Vukovu  rjecniku  (s  dodntkom  da  se  yovori 
u  Crnoj  Gori)  u  kom  je  0)wko  tumaceno. 

FEUSIN,  m.  vidi  frus.  —  U  Vukovu  rjecniku 
s  dodatkom  da  se  govori  u  Pa^troricma. 

FEUSTA,  /.  bic,  tal.  frusta.  —  U  pisra  T)ii- 
brovcanina  xvi  vijeka.  Bic  i  frusta.  M.  Vetrauic 
1,  217.  i  V  nase  vrijeme  u  Dubrovniku,  gdje  se 
kaie  i  za  rug  kao  nadimak  ce}adetu  zla  jezika 
(vidi  kod  frustati).  P.  Budmani. 

FEUSTANE ,  n.  djelo  kojijem  se  frusta.  — 
Stariji  je  oblik  ftustanjV.  I  pridadu  ga  narodom 
na  poruganje  i  na  fruslanje  i  na  propetje.  Ber- 
nard:n  178.  mat.  20,  19.  Ucini  se  ])(^sluSan  ne 
samo  do  popJu\anja,  do  frustanjn,  nflgo  tja  do 
smrti.  M.  Divkovic,  bes.  11='.  Negovu  sramotu  i 
mukn  i  smrt  od  kriza  i  frustana  i  pop|uvana 
pisase  sva  cetiri.  M.  Eadnic  252'i.  U  ovomu  fru- 
stanju  Isusa  izranise.  F.  Lastric,  test.  ll-l^'.  Pri- 
davsi  Pilat  Isusa  vojakom,  ovi  svrhu  neniiloga  i 
zalostnoga  frustana,  jos  mu  i  drugu  opaku  sra- 
njotu  ucinise.    E.  Pa\-ic,  ogl.  618. 

FEUSTATI,  friistam,  j]f.  izbiti  bicem  (frustom), 
tal.  frustar,  .  —  impf.:  frustavati.  —  isporedi 
frustati.  —  Od  xv  vijeka  po  zapadnijem  kraje- 
vima.  Bude  pridan  narodom  i  bude  porugan  i 
frustan  i  jiopjuvan.  Bernardin  22.  luc.  18,  32. 
Tada  Pilat  cini  uhititi  Isusa  i  frustat'.  88.  joan. 
19,  1.  Tere  ga  ft-ustase  Zidovi.  M.  Vetranic  2,  231. 
Kojijem  bicem  imamo  ga  frustat?  M.  Drzic  148. 
Isukrsta  bise  i  frusta.se  nevjerni  Zidovi  u  dvoru 
Pilatovu.  M.  Divkovic,  nauk.  144''.  Marijo,  koja 
sina  tvoga  frustata  od  Pilata  ukazati  ga  puku 
iz  daleka  vidila  si.  P.  Posilovic,  nasi.  183'.  Fru- 
stana je  macka,  kad  ne  prede  baba.  (D).  Poslov. 
danic.  22.  Kada  me  frustase  pri  stupu.  S.  Mar- 
gitic,  isp.  4G.  Pristupise  frustati  gosjjodina  za 
stup  svezana.  F.  Lastric,  test.  113''.  Jeli  slo- 
bodno  frustati  gradanina  rimskoga?  E.  Pavic, 
ogl.  661.  i  u  nase  vrijeme  u  Dubrovniku,  gdje 
se  resce  upotreblava  u  prenesenom  smislu,  tc  fru- 
stati koga  znaci:  svako  zlo  o  nern  kazati.  P. 
Budmani. 

FEUSTA VATI,    frustavam ,    impf.   frustati.  — 

0  XVI  vijeka  u  Dubrovniku.  Bih  frustavan. 
Zborn.  114''.  Bic,  koji  lude  frusta  vase.  M.  Drzic 
142.  Kad  nas  nej^rijate}  ne  bije  nas  ni  frustava. 
M.  Orbin  79. 

FEUS,  VI.  vidi  utvor.  u  Prigorju.  ,Baril  po- 
pusca  na  frusu'.    F.  Hefele.  —  liem.  fluss. 

FEUSKI,  adj.  Francorum,  koji  pripada  Fru- 
zima.  —  isjioredi  vruski.  —  Fostaje  od.  osnovc 
frug  nastavko))!  iski.  pred  kojijem.  se  g  viijei'ia 
na  z  a  za  ovijem  s  ispada;  z  pred  k  glasi  s.  — 
Od  XV  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu  (samo 
I-'ruska  gora)  i  u  Danicicevti  (fruziskyj).  2  ro- 
mence  fruske.  Mon.  serb.  408.  Spom^sr.  2,  98. 
(1441).  —  do  nasega  se  rremena  uzdrzalo  samo 
u  imcnu  gora  (na.  kojijem  ima  uekoliko  mana- 
stira)  sto  se  pruzaju  preko  Srijema  od  istoka. 
put  zajiada:  Friiska  g6ra,  Friiska  planina  Hi 
samo  ]'ri\skri,  grc.  <I^Quyyoyo')Qivv.  Sve  su  ovo 
ddiuovi  fratarski,  al'  poslusaj  gdi  su  kaluderski: 
I'likra  inia  i  jois  svota  Ana,  drngi  svi  su  na  Fru- 
sl.i    piniiina:    od    sivera  jo  Trivhia  glava,    u    srid 

1  rusko  stoji  Besevina,  pak  ostali,  Divsa,  Aisa- 
tovnr,  i  Opovo,  Kuvozdin,  Eakovac  ild.  M.  A. 
J.o|kovi(^,  sat.  B3"'.  I  planinu  I'rusku  zapustise. 
IJ7".  Koja  (jitirira)  nosi  viuovu  lozicu,  ona  jiada 
na  Fnisku  goricu,  te  je  Fruska  vinoui  izobiliia. 
Nar.  pjes.  vuk.   I,  497.     Duiui    vjouu'   od    i  niskn 


planine.  2,  -575.  I'ruska  gora  ,das  gebii'ge  das 
Sirmien  von  westen  nach  osten  durchschiieidet'. 
Vuk,  rjec. 

FEUSKOGrOEAC,  Fruskogorca,  m.  corjrk  (naj 
cesce  kaluder)  s  Fruske  gore.  —  Akc.  kaki  je  u. 
gen.  sing,  taki  je  u  ostalijem  padezima  osim  nom. 
sing,  i  gen.  pi.  Fruskogoraca.  —  Od  xviii  vijeka, 
a.  izm.edu  rjrrnika  u.  Vukovu.  Osim  svi  Frusko- 
goraca, naj  pitomiji  su.  D.  Obradovic,  ziv.  87. 
F'l'uskogor ji  kaluderi.  S.    I.ubisa,  prip.  86. 

FEUSKOGOESKI,  adj.  koji  pripada  Fruskoj 
gori.  —  Od  xvni  vijeka  (vidi  vruskogorski)  a  iz- 
medu  rjecnika  u  Vukoint.  —  U  jednoga  pisca 
nasega  vremcna  ima  i  adt\  frusk6gorski,  po  frusko- 
gorskom  obicaju,  kao  fruskogorski  kaluder:  Pojao 
je  sasvim  fruskogorski.  M.  D.  Milicevic,  zim. 
vec.  5. 

FEUSTANE,  n.  djelo  kojijem  se  frusta.  —  Sta- 
riji je  oblik  frustanje.  —  Izmedu  rjecnika  u 
Bjelostjencevu  (,expulsio,  eje?tio  dedecorosa,  ex- 
clusio  opprobriosa,  infamis  etc.')  i  u  Jambresicevu 
(,expiilsio').  ^ubav  hti  da  trpim  . . .  bici  frustanja. 
M.  Marulic  171.  Prikazevati  bogu  kugod  disi- 
plinu  to  jest  frustanje.  P.  Eadovcic,  nac.  100. 
Da  ste  prokleti  od  onoga  frustanja  pri  koloni. 
J.  Banovac,  blag.  66.  Gledajuci  frustarie,  okru- 
nene  trnove  krune.  M.  Zoricic,  osm.  109. 

FEUSTATI,  frustam,  jjf.  vidi  frustati.  —  Od 
XIV  vijeka  po  sjevcrozapadnijem  krajevima  a  iz- 
medu rjecnika  u  Bjelostjencevu  (frustam,  frustati, 
zegnati  sibjem  iz  varasa,  sela  etc.  zbog  velike 
falinge  ali  necistoga  zivlena  .expello,  ejicio,  ex- 
cludo  ex  civitate,  oppido  etc.  ciim  dedecore  et 
confusione  virgis  percutiendo,  quod  proprie  fit 
meretricibus')'  i  u  -Tamhre-Hcevu  (.expello').  Imej 
biti  frustan.  Stat.  krc.  ark.  2,  285.  Ako  bi  se 
nasla  koja  viscica,  ima  se  frustati.  Stat.  po|.  ark. 
5,  302 — 303.  Mocno  me  frustase  privezana  k  stujii. 
M.  Marulic  209.  Vijte  Isusa  od  Pilata  frustana 
cvrstim  zakonom.  Korizm.  91^.  Pokle  ga  budu 
fi'ustali.  Anton  Dalm.,  nov.  test.  116'^.  hxc.  18,  83. 
Bil  je  vezan,  bil  frustan  i  bican.  A.  Vitajic,  ist. 
395.  Imaces  veliku  zalost  i  bolest,  kad  me  uz- 
giedas  svezana,  frustana,  i  svakim  pogrdena.  J. 
Banovac,  jirip.  76.  Kada  je  kod  Pilata  bio  frustan 
mamuzama.  D.  Eapic  212.  —  U  Bjelostjei  cevu 
i  u-  Jambresicevu  rjecniku  znaci :  prognati  uz 
bicevane. 

FEUSTUK,  m.  dorucak,  vidi  frostuk.  —  U  §u- 
lekovu  rjecniku  (,friihstiick'). 

FEUSTUKOVATI,  frustukujem,  impf.  i  pf. 
doriickorati,  vidi  frustuk  i  frostukjati.  —  U  Sule- 
kovu  rjecniku  (,friihstiicken'). 

FEUT,  m.  (Hi  f.?),  plod,  voce,  tal.  frutto.  — 
U  pisca  Hplecanina  xv  vijeka.  Mnu  t"  bi  trudno 
zbrojil  zelja  tere  fruti.  M.  Marulic  78. 

FEUZIN.  m.  ime  musko.  —  Prije  nasega  vre- 
mena.  Fruzini,.  S.  Novakovic,  pom.  110. 

FEUZATA,  /.  vidi  frongata. 

FEVAE,  fr^^ai-a,  m.  vidi  fevruar  /'  fre\-ar.  — 
isporedi  i)rvar.  —  xv  vijeka  i  u  DaniciiTVu  rjec- 
niku (fri.\ari.).  Miseca  fri.(va)ra.  Mon.  serb.  321. 
(1423).     Fri.(va)ra.  -J31.  (1445). 

l''EZl']LTN,  frzelina,  m.  sorinus  meridionalis 
P.rplun,  ridi  verzoliii.  1).  Kolonibatovic.  |n<igr. 
si)al.  1880.  32. 

FEZ,  m.  cvor  (u  drvu).  —  isporedi  vrz.  — 
Srodno  s  k^•^ga.  —  U  Mika{inH  rjecniku,  u  lie- 
linu  512'S  u  Stulicevu  (iz  Beliua),  (u  Vukoru 
iiiHi  siiiiiii  iililik  vrzi. 


FE^AV 


77 


FULATI  SE 


FEZAV,  adj.  vidi  frziv.  —  U  Belivii  rjecuika 
512a  a  iz  nega  u  Stidicemi. 

FEZIC,  m.  }>rczimc.  -—  U  nase  vrijevic.  Scheni. 
zagr.  1875.  227. 

FEZIV,  culj.  cvornat,  vidi  frz.  —  isportdi  frzav. 

—  V  3Iikajinu  rjecniku,   a   iz  neya  u  Stulicevu. 

FEZNOVIT,  adj.  vidi  frziv.  —  (U  Vulcovu 
rjecrnku  vrznovit,  vide  cvornovit). 

FTIKATI,  ftikam(?)  fticem  (?),  pf.  ftikati  u 
oci,  prekariti.  sanio  u  IMikalinu  rjecniku  na  dva 
mjesta :  ftikati  u  oci,  clati  u  obraz  .objicio,  ob- 
jecto,  exprobio,  improbo*  97''.  vidi  i  kod  dati, 
"in,  A,  1,  d',  g,  a)  bbj  ddd)  (II,  str.  299a).  _  Ne- 
pozuata  postana;  moze  se  pomisliti  na  novogrc. 
ifivu,  zapjuvati. 

FUCANE,  n.  djelo  kojijeiii  se  ku  fuca.  —  U 
Bjelosijencevu  rjecniku. 

FTJCATI   SE,   fucam   se,    impf.  jako   se   ^utiti. 

—  U  Bjelosfj''ncevu  rjecniku:  fucam  se,  naglim 
se,  jako  se  sruim,  i  kakti  od  jada  (jedaj  grizem 
se,  bisijiia  se,  bistujem,  gnivim  se,  plah  bivam, 
jadovan  (jedovan),  srdan  bivam  ,furere,  furiare'. 
V.  srdim.  se. 

FUCMAN,  m.  ime  jezikii  prebojcem  vise  puti 
prebijenom,  sto  stoji  na  opankii  za  ures.  u  Po- 
savini.  F.  Hefele. 

FIJCIJA,  /.  neka  bacva  sto  se  ne  drzi  poloske 
nego  usjrravo  stoji,  tur.  fucii,  fycy.  —  isporedi 
vucija.  —  Akc.  se  mijena  u  gen.  pi.  fiicija.  — 
Od  xviu  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Stulicevu 
(v.  zetakj  i  u  Vukovu  (vide  vucija,  a  kod  ovoga 
ima  ,ein  aufrechtsteliendes  fass'  .cadi  genus'). 
Jel'  koliko  fucija  siroka?  M.  A.  Eejkovic,  sat. 
Gro''.  !^uto  sirce  svoju  luciju  kvari.  Nar.  posl. 
vuk.  173.  ,Fucija'  je  zadnivena  s  obje  strane 
kao  i  bure,  ali  ne  stoji  poloske  nego  uspvavo 
kao  kaca,  pa  odozgo  na  dnu  ima  jamu  na  koju 
se  pice  u  nu  }eva  i  iz  ne  nategom  vadi  ili  toci 
(n.  p.  kad  je  fucija  mala  jja  ostane  na  nialo,  pa 
je  izvrnu) ;  one  su  po  naj  vise  u  dnu  sire  nego 
u  vrhu  kao  i  kace.  Vuk,  rjec.  kod  kaca.  266''. 

FUCIJICA,  /.  dem.  fucija.  —  (U  Vukovu  rjec- 
niku soma  vucijca). 

FUCKA,  /.  vidi  1.  fuga.  —  U  Bjelostjencevu 
rjecniku  (fucka,  %oli  se  osobito  natecene  od  vu- 
darca  kot  jabuka  ali  oreh  , tuber  ex  percussioue'. 
v.  fuga). 

FUCKAN,  ni.preziiiie.  —  U  nasevrijeme.  Schem. 
zagr.  1875.  261. 

FUCKO,  m.  prezinie.  —  xvi  vijeka.  Pri  PeJri 
Fucki.    Mon.  croat.  327.  (1555). 

FUCKOVAC,  Fucknvca,  m.  seoce  u  Hrvatskoj 
u  podzupaniji  karlovackoj.  Pregled.  31. 

FUC,  vidi  1.  fuk.  —  L'  ugarskijeh  Hrvata. 
Mali  birov  fuc  k  mezani.    Jacke.    240. 

FUCKAEA,  /.  vrsta  tresi'te.  Fuckare,  suvrst 
tresne    (Orahovica\   a'.   ficui'a.    B.  Sulek,    im.    83. 

1.  FUCKATI,  fuckam,  impf.  zvizdati,  isporedi 
fickati.  —  Od  xviii  vijeka  po  ^evernijem  kra- 
jevima,  a  izmedu  rjecnika  u  Bjelos  jencevu  (,fistulo, 
sibilo')  gdje  naj  prije  dolazi ,  u  Jambresicevu 
(jfistulo'),  u  Stulicevu  (v.  zvizdati).  Fucka  vuga, 
ficka  kos,  bice  svatova  ako  ne  bude  kara.  Nar. 
posl.  stoj.  89. 

2.  FUCKATI,  fuckam,  pf.  samo  u  Stulicevu 
rjecniku  gdje  je  tumaceno:  splesati,  zgaziti. 

FUCUKATI,  fucukam,  impf.  dem.  1.  fuckati. 
—  Samo  u  Stulicevu  rjecniku  (v.  zvizdukati)  za 
koji  ce  biti  i  nacineno. 


FIJDIKA,  /.  vibiu'nuni  lantana  L.,  vidi  hudika. 

—  isporedi  fudjika,  fu|ika,  fudikovina.  —  U  nase 
vrijeme  u  Dalmaciji.  Fudiku  (Visiani),  fudikovina, 
fudjika  (Vuk),  vibui-num  laubana  L.,  v.  udiko- 
vina.    B.  Sulek,  im.  83. 

FUDIKOVINA,  f  vidi  fudika. 

FUD^jIKA,  /.  vidi  fudika.  —  U  Vukovu  rjec- 
niku (vide  fujika). 

FUDOMENAT,  vidi  fundomenat. 

FUDUEATI,  fuduram,  impf.  u  zagoneci.  Pinda 
visi,  pinda  zja;  pinda  pindu  fudura.  odg()>iet(aj : 
stupa  i  tucak.  Nar.  zag.  nov.  216. 

1.  FUGA,  /.  otok,  vrka.  —  isporedi  fucka, 
2.  funta.  —  Bice  tuda  rijec,  isporedi  mag.  fiigoly, 
condyloma.  —  U  Bjelostjencevu  rjecniku  (fuga, 
funta,  orasak  na  cloveku  i  zivincetu  ,taber,  tuber- 
cula,  clavus'). 

2.  FUGA,  /.  vidi  vuga.  —  TJ  Vukovu  rjecniku 
s  dodatkom  da  se  govori  u  Crnoj  Gori. 

3.  FUGA,  /.  ime  kokosi.  F.  Kurelac,  im.  ziv. 
52.  —  isporedi  fugava. 

FUGAVA,  /.  ime  kokosi.  F.  Kurelac,  im.  ziv.  52. 

—  isporedi  3.  fuga. 

FUGOSIC,  m.  prezime.  —  xvi  vijeka.  Popa 
Barica  (grijeskom  Baroca)  Fiigosica.  Mon.  croat. 
310.  (1599)'.  Matij  Fugosic.  Stat.  krc.  ark.  2,  291. 
(1.599). 

1.  FUK,  interj.  glas  kojijcm  se  pokazuje  da  ko 
Hi  sto  brzo  skoci,  onomatopeja.  —  U  nase  vri- 
jeme i  u  Vukovu  rjecniku  (.hops!'  s  primjerom: 
¥\xk  u  raj!).  A  on  (coek)  fuk  te  u  jezero  onako 
ranen.  Nar.  prip.  vuk.  193.  Slome  tikvu,  a  mis 
kao  no  ti  mis,  iz  tikve  te  fuk  u  onu  glavicu. 
Nar.  prip.  vrc.  148. 

2.  FUK,  m.  vidi  fuka.  —  Samo  u  Stulicevu 
rjecniku  (v.  huk). 

1.  FUKA,  /.  zvizdane  (osobito  kad  vjetar  drma 
kakvijeni  tkanem),  rijec  onomatopejska.  —  TJ  nase 
vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku  (,das  gezische'  ,si- 
billus').  Stade  fuka  krstasa  barjaka.  Nar.  pjes. 
vuk.  3,  244. 

2.  FUKA,  /.  seoce  u  Hrvatskoj  u  podzupaniji 
krizevackoj.  Pregled.  70. 

FUKAEA,  m.  i  f.  siromah,  siromasi,  sirotina 
(obicno  se  kaze  s  preziranem) ,  arap.  faqir,  siro- 
mah, ijlur.  fuqara,  tur.  fuqara,  siromah.  —  TJ 
nase  vrijeme.  .a)  ojednom  cejadetu.  Za  muza  smo 
joj  krstili  tu  prepredenu  fukaru.  S.  ^ubisa,  prip. 
103.  —  b)  kolektivno.  Kako  mogaste  vi,  fukaro, 
pobijati  granice?  166. 

FUKAEIJA,  /.  vidi  fukara,  b).  —  U  nase  vri- 
jeme. Na  pisaoce  oliti  knizevnike  i  s\ti  raju  pravu 
i  fukariju.    Golubica.  5,  131.  (1804). 

FUKAESKI,  adj.  koji  pjripada  fukari.  —  U 
nase  vrijeme.  Kad  vlaha  poturci  i  u  genet  uvede 
jednu  fukarsku  dusu.    V.  Bogisic,  zborn.  .549. 

1.  FUKATI,  fukam,  impf.  jesti.  —  Nepoznata 
postana,  vidi  i  profukati.  —  U  nase  vrijeme,  a 
izmedu  rjecnika  u  Vukovu.  Bo|e  je  u  pojatu 
fukati  no  u  polacu  hukati.  (U  Crnoj  Gori  i  u 
primorju  ,fukati'  znaci  jesti).  Nar.  posl.  vuk.  26. 
Iza  vuka  i  lisica  fuka.  97. 

2.  FUKATI,  fukam  ili  fucem,  imjjf.  u  Stuli- 
cevu rjecniku  (v.  hukati).  —  nije  dosta  pouzdano. 

FULAK,  fulka,  m.  cep  od  pamuka  cim  se  uho 
zatiskuje.  u  Prigorju.  P.  Hefele.  —  Od  magar. 
fill,  uho. 

FULATI  SE,   fulam  se,    impf.  ropere,   vuci  se. 

—  isporedi  ulati  se.  —  tl  nase  vrijeme  i  u  Vu- 


FULATI  SE 


78 


1.  FUNTA 


kovu  rjeenlku.  Pa  se  Porca  pokraj  Save  fula. 
Nar.  pjes.  vuk.  2,  588. 

FULDUS,  m.  imemusko  (tursko?). —  U narodnoj 
pjesmi  nasega  vrcmena.  I  deseti  Fuldus  kape- 
tane.    Nar.  pjes.  petr.  1,  339. 

FULIN,  m.  ime  mmko  (Hi  prezime?).  —  xiii 
vijeka.  Sudac  Kramar  i  Fulin.  Mon.  croat.  24. 
(1275  prepis.  1546). 

FULIE,  m.  vidi  fui-ix%  —  U  ugarskijch  Hrvata. 
Zuza  hoce  bit  fulir.  Jacke.  260. 

FULIEKA,  /.  ime  sto  ga  nilada  pridijcrd,  nila- 
dem  zenskom.  Skoi^oteca.  1844.  249. 

FULATI,  fu|am,  impf.  kod  kuglana  ne  poga- 
dnti  ni  u  jedan  cun.  —  Samo  u  Stulicevu  rjec- 
niku:  ,non  toccar  gli  zoni  o  sia  le  piramidette 
di  legno  nel  giuoco  molto  noto  in  ISclavonia  e 
in  Germania'  ,nulkim  dejicere  ligneum  conum 
(in  lusu  noto  in  quo  jacitur  pila  contra  hujus- 
modi  cono.s)'. 

FU^jIKA,  /.  vidi  fudika  i  hudika.  —  U  Vit- 
kovu  rjecnikii  s  dodatkom  da  se  govori  u  Crnoj 
Gori:  drvo  od  koga  se  cibuk  gradi. 

FUM,  m.  dim,  tal.  fumo.  —  U  jednoga  pisca 
Splecanina  xv  vijeka.  Razuni  j^ravi  fuma  nima 
oholosti.    M.  Marulic  79. 

FUMANE,  n.  djelo  kojijem  se  fuma.  —  U  Vu- 
kovu  rjecniku. 

FUMATI,  fumam,  i»ipf.  pusiti,  tal.  fumare. 
—  U  Vukovu  rjecniku  s  dodatkom  da  se  govori 
u  primorju. 

FUM16-SELO,  n.  selo  u  hrvatskoj  krajini  hlizu 
Letinca.    Schem.  segn.  1871.  18. 

FUNA ,  /.  vidi  vuna.  —  U  spwmeniku  xviii 
vijeka.  Cebeta  i  fune  ima  na  tavanu  do  20  for. 
Glasn.  II,  3,  36.  Petru  dati  u  funi  (vuni)  20  for. 
87.  (1702). 

FUN  AT,  funta,  m.  vidi  1.  funta.  —^  U  nom. 
(i  ace.)  sing,  dolazi  i  oblik  funt.  —  Neki  oblici 
(i  gen.  pi.  funti)  ne  zna  se,  pripadaju  li  amo 
Hi  obliku  funta.  —  Od  xvii  vijeka,  a  izmedu  rjec- 
nika  u  lijdostjencevu  (funt,  t.  j.  funtenica,  librica) 
i  u  Voltigijinu  (funt  ,libbra'  ,pfund').  —  Amj) 
spadaju  hez  ^sumne  ovi  ptrimjeri  (sumnive  vidi 
/cofZ  funta) :  Cetiri  funta.  Starine.  11,125.  (1679). 
Da  prodades  funt  za  po  oke.  A.  Bacic  126.  Za 
funt  dobi  ceterest  krajcara.  M.  A.  E.e}kovic,  sat. 
H3''.  I  funt  mesa  po  sto  od  neg  traze.  J.  S. 
Kejkovic  435.  Ovo  ti  je  pol  funta  kruha.  Nar. 
prip.  inikul.  48. 

FUNDAKLIJA,  /.  tur.  fundukly,  nekadasni 
turski  novae  sto  je  vrijedio  35  grosa.  —  U  na- 
rodnoj pjesmi  nasega  vremena.  A  na  celo  dukat 
fundaklija.    Nar.  pjes.  stoj.  2,  66. 

FTINDAMENAT,  fundamenta,  m.  teme},  lat. 
fimdanientum,  tal.  fondainento.  —  Dolazi  i  s  nom. 
fiuidamont.  —  Od  xvi  vijeka,  a  izmedu  rjecnika 
it  Bjclostjencevu  (fundament,  teniel,  osnova),  u 
Voltigijinu  (fundament  ,fondamento,  base'  ,grund- 
lage'j.  aj  u  pravom  smislu.  Da  zajedno  (u  kuci) 
bude  krov  i  strane  i  fundament.  Narucn.  50''. 
Zidati  od  fundamenta  jednu  crikav.  Mon.  croat. 
205.  (1514j.  Postavil  je  fundament  na  stinu. 
Anton  Dalm. ,  nov.  test.  92'^  Inc.  6,  48.  Htec 
refieni  poi^eti  klostar,  kamik  jedan  volik  u  6elo 
ili  fundamenat  da  poloze.  F.  Glavinic,  cvit.  78'i. 
Kamik  na  kamenu  nocu  da  ostane,  fundament 
do  sjutra  necu  da  osvano.  Oliva.  46.  Jo§  nisan 
ni  fundamenta  skopal.  Nar.  i)rip.  mikul.  91.  — 
b)  u  prenesenom  smislu.  Nimaju  fundamenta  od 
}ubvo  boije.    Transit.  88.     Da  ima  biti  to  istina, 


kaze  se  po  dva  fundamenta  aliti  racuna.  Korizm. 
101a.  Vera  je  tvrd  fundament  i  osnova  tih  rici, 
kojim  ufamo.  Kateh.  1561.  75.  Ovo  ti  budi  nauk 
i  fundament  vere  katolicanske.  F.  Glavinic,  cvit. 
440b. 

FIJNDANE,  n.  djelo  kojijem  se  funda  (vidi 
1.  fundati).  —  U  Bjelostjencevu  rjecniku:  fun- 
dane,  zatirane,  razsutje,  izkorenene  ,exterminatio, 
ad  nihilum  reductio'. 

1.  FUNDATI,  fundrim,  pf.  unistiti,  upropastiti, 
razoriti.  —  impf.:  fundavati.  —  Mijec  je  ro- 
manska,  ne  od  lat.  fundere,  nego  od  romanskoga 
fimdare,  od  kojegaje  tal.  fondare,  affondare  (vidi 
3.  fundati),  sfondare.  —  U  Bjelostjencevu  rjec- 
niku: fundam,  zatiram,  rasipam,  rasuvam,  doti- 
ravam  u  nista,  razorivam,  izkorenivam  ,deleo, 
everto,  demolior,  ad  nihilum  redigo,  extermino, 
effundo,  -das,  a  fundo  everto'  (jjo  ovome  svemu 
cinilo  bi  se  da  je  imperfektivni  glagol,  ali  u 
istome  rjecniku  stoji  daje :  koji  tak  fuudava, 
razrusitel  ,exterminator,  eversor,  ad  nihilum  re- 
dactor');  11  Voltigijinu:  fundati,  zatreti  , sfondare, 
abbattere,  scialacquare'  ,zerst6ren,  verschwenden'. 

—  U  nase  vrijeme  u  Zagrebu:  fundati  se,  ubiti 
se.  L.  Mrazovic. 

2.  FUNDATI,  fundam,  pf.  utemejiti,  lat.  fun- 
dare,  tal.  fondare.  —  U  jednoga  pisca  iz  Dal- 
macije  xviii  vijeka.  U  Imoskomu  manastir,  koga 
je  funda  s.  Jakov  od  Markije.    Norini  42. 

FUNDATOR,  m.  vidi  fundatur.  —  U  jednoga 
pisca  cakavea  xvii  vijeka.  Fratar  od  Valombrose 
bi  fundator.  F.  Glavinic,  cvit.  215''.  Fundatora 
ili  celnika  reda  druzbe  Jezuvitov.  246*. 

FUNDATUE,  fundatura,  m.  utemejitel,  lat.  fun- 
dator, tal.  fondatore.  —  isporedi  fundator.  —  Na 
dva  mjesta  xv  i  xvii  vijeka.  Mi  Draskovici  fun- 
daturi  crikve.  Mon.  croat.  142.  (1490).  Po  komu 
bi  se  pozno  fundatur  ili  utemej^ite|.  B.  Kasic,  in.  85. 

FUNDAVATI,  fundavam,  impf.  1.  fundati.  — 
U  Bjelostjencevu   rjecniku   (vidi  kod  1.  fundati). 

FUNDINA,  /.  mjesto  negdje  na  granici  crno- 
gorskoj :  ,bitka  na  Fundini'.  Arnauti  i  Kuci  zovu 
,Fundana'.  lat.  fons,  fontana.  D.  Danicic.  —  U 
nase  vrijeme.  Opalise  Koce  i  Fundinu.  Nar.  pjes. 
viik.  5,  281. 

FUNDOMENAT,  fundomenta,  m.  temef,  lat. 
fundamentum,  tal.  fondamento.  —  U  rukopisu 
XV  vijeka.  Padose  iskre  na  Troju  i  pogore  do 
fundomenta.  Pril.  jag.  ark.  9,  122.  (1468).  —  na 
istoj  strani  pisano  je  i  bez  prvoga  n,  sto  moze 
biti  jjisanska  pogreska  :  S  koga  hoce  poginuti 
Troja  do  fudomenta. 

FUNDUK,  m.  prczime.  —  govori  se  i  Vunduk. 

—  U  nase  vrijeme  u  Lici.  J.  Bogdanovid. 
FUNESTRA,  /.   vidi   funestra.    -    U  jednoga 

pisca  Spleca)iina  xv  vijeka.  Uz  funestre  gleda- 
judi.  M.  Marulic  252. 

FUNK.TELA,  ,/".  srilrna  raJiiira,  kozurica,  od 
tal.  fihigoUo,  sril('n((  liaba,  ili  itprar  od  roman- 
skoga ohlika  *folliceUus  (isporedi  lat.  foUiculus; 
rom((nski  folexeUus ,  follissellus.  Ducange)  od 
cega  ona  rijec  postaje:  kod  c  ostajc  grlmi  gUis 
(vidi  hikijerna,  plakijer  /  P.  Budmani,  dubr.  dijal. 
rad.  ()5,  Kil — 162);  iilugello  ne  moze  biti  od  filare, 
kao  sto  se  kaze  n.  p.  u  Tommaseovu  rjecniku.  — 
U  Dubrovniku  od  xvii  v{jeka,  a  izmedu  rjecnika 
a  Stulicevu  (,follicuhis  bombycinus').  Kako  s-viona 
buba  u  funkjelu  zlatnu.  V.  Andrijasevid,  put.  81. 

1.  FUNTA,  /.  mjera  za  teiinu,  item,  pfund.  — 
isporedi  vunta,  funat.  —  Akc.  se  mijciut  u  gen. 
pi.  fiinata  Hi  funti.  —  Fouzdano  dolazi   u   naSe 


1.  FUISTTA 


79 


FURIJOZ 


vrijeme  (u  Vukovn  rjecniku) ,  all  maze  hiti  da 
spada  anio  i  koji  od  ovijeli  priinjera  xviii  vijeka : 
Ne  mii'au  bo  zacine  na  drame  i  lote,  vece  do- 
nesose  oko  sto  funti.  E.  Pavic,  ogl.  627.  Sedain- 
deset  funti  has  galeti.  M.  A.  Ke|kovic,  sat.  H3''. 
Koje  mesar  nem  na  finite  daje.  J.  S.  Eejkovic  434. 

2.  FUNTA,  /.  vidi  1.  fuga.  —  U  Bjelostjen- 
cevu  rjecniku  (vidi  kod  1.  fuga)  i  u  Jambresicevu 
(,tuber'). 

FIJNTANA,  /.  vidi  fontana.  —  U  jednoga  pisca 
XVIII  vijeka.  Pokle  ma  nesrica  tako  je  hotila, 
da  mi  je  funtana  s  ociju  provrila.  Oliva.  48. 

FUNTANELA,  /.  vidi  fontanela.  —  U  Mika- 
linu  rjecniku  (vidi  fontaiiela). 

FUjSTTARANE,  n.  djelo  kojijem  se  funtara.  B. 
Musicki. 

FUNTAEATI,  fnutaram,  iinpf.  prodavati  sto 
na  funte.    B.  Musicki. 

FIJNTAEKA,  /.  vrsta  kruske  (kao  teske  funtu). 

—  ispored{  fuutasica.  —  U  nase  vrijeme  a  Sla- 
voniji.  B.  Sulek,  im.  83. 

FIJNTAS,  fuutasa,  m.  a)  Ian  koji  se  prodaje 
na  funte ;  h)  funtaski  kantar  kojijem  se  ne  mjeri 
na  oke  nego  na  funte;  c)  lonac  u  koine  se  kuha 
funta  mesa.  ■ —  U  Vukovu  rjecniku.  —  -U  Sule- 
kovu  rjecniku  ima  drugo  znacene:  stvar  teska 
funtu  (jpfiindei*,  ein  pfund  schwer;  einpfiindig; 
pfundstein'  fuutas-kamen). 

FUNTASICA,  /.  vrsta  jabuke.  —  isporedi  fun- 
tarka.  —  U  nase  vrijeme  u  Slavoniji.  Funtasica, 
kisela,  zelena,  velika  s  funte  teska  jabuka.  (31. 
Cepelic).     B.    Sulek,  im.  83. 

FUNTASEJ,  adj.  o  mjeri  kojom  se  mjeri  na 
funte.  vidi  funtas,  h).  —  U  Vukovu  rjecniku: 
funtaski,  n.  p.  kantar  ,die  pfundwage'  , libra  quae 
pondo  exbibet'. 

FUNTE  NIC  A,  /.  vidi  1.  funta.  —  U  Bjelostjen- 
cevu  rjecniku  (vidi  kod  funat). 

FUNESTEA,  /.  prozor ,  lat.  fenestra,  tal 
finestra,  radi  oblika  isporedi  i  arbanaski  fbuestrt. 

—  -ne-  se  shvata  kao  da  stoji  mj.  negdasnega 
ne,  s  toga  isprva  glasi  p)0  juznom  govoru  funjestra, 
a  pjo  zapadnu)n  funistra,  isporedi  i  puiiestra.  ■ — • 
Od  XVI  vijeka  (s  ohlikom  funestra,  koji  vidi,  od 
xv).  a)  funjestra  kod  Dubrovcana  xvi  i  xvii  vi- 
jeka. Funjestru  u  arci  uciniti  ces.  N.  Eanina 
115=1.  gen.  ^6,  16.  Funjestru,  krunice,  ja  tvoju 
kad  vidu.  G.  Drzic  401.  Po  funjestrali.  M.  Drzic 
142.     Ulazi  proz  vrata  ali  funjestru.  I.  Drzic  76. 

—  b)  funistra  u  jednoga  pisca  cakavca  (koji  cesto 
pise  dubrovackijem  govoromj  xvii  vijeka.  Ne  stati 
po  funistrah  ili  prozorijeli.  B.  Kasic,  zrc.  .52.  Ako 
si  hodio  po  funistraii.  68.  —  c)  funestra  u  Du- 
brovniku  u  nase  vrijeme.    P.  Budmani. 

FUE,  m.  u  pjluga  onaj  klin  sto  je  za  nega  za- 
peta  guzva  oracica.  —  Bice  rijec  magarska,  ispo- 
redi magar.  fiirni,  pjrohiti,  provrtjeti.  —  U  Vu- 
kovu rjecniku  (vide  kurde})  s  dodatkom  da  se 
govori  u  Slavoniji. 

1.  FUEA,  /.  vucene  lade.  ,Cijeli  prosli  tjedan 
bili  smo  na  furi  pa  su  nam  koni  oslabili'.  u  Po- 
savini.  F.  Hefele.  —  nem.  fukre. 

2.  FUEA,  vidi  kod  ura. 

1.  FUEAK,  m.  sirotina.  —  Bice  postalo  od 
fukara  premijestanem  slova.  —  U  nase  vrijeme. 
Furak,  sirotina.  Nar.  pjes.  petr.  2,  699. 

2.  FUEAK,  furka,  m.  glavi'ia,  cjepanica.  — 
Moze  biti  rijec  magarska,  isporedi  magar.  furko, 
batina.  —  U  Jambresicevu  rjecnika  (kajkavski 
furek    ,titio').   —   S  drugijem  znacenem:   Furak, 


komadic  slanine ,  mesa ;  rede  komadic  drva.  u 
Prigorju  i  Zagorju.    F.  Hefele. 

FUEANOVIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Mladen  FHrano^ic.  Eat.  408. 

FUEANE,  n.  djelo  kojijem  se  furd.  —  U  Vu- 
kovu rjecniku. 

1.  FUEATI,  fui-am,  impf.  bacati.  —  U  Vu- 
kovu rjecniku. 

2.  FUEATI,  fiiram,  impf.  vidi  1.  biti.  B.  Mu- 
sicki. 

FUEBAEIJA,  /.  lukavstina,  tal.  furberia,  mlet. 
furbaria.  —  U  jednoga  pisca  cakavca  xviii  vijeka. 
A  velika  mudrost  ca  je?  fiu'barija.  M.  Kuhacevic 
35.  Furbarija  (tal.  fiu'beria) :  lukavstina,  himba. 
171. 

FUEBEN,  adj.  lukav,  od  tal.  furbo.  —  U  nase 
vrijeme  u  Istri.  Va  nam  su  divojke,  sve  su  crna 
oka,  oka  furbenoga.  Nar.  pjes.  istr.  2,  98. 

FUE-BUGA,  /.  pripoveda  se  kako  je  nekakav 
covek  imao  bugu  koja  je  sama  tukla,  samo  kad 
joj  je  kazao:  ,fur-bugo,  udri!'.  B.  Musicki.  — 
isporedi  2.  furati. 

FUECENICA,  /.  tester  a  kjom  se  pile  furke 
(vidi  furka).  2i  Sisku.    F.  Hefele. 

FUEDA,  /.  strizice,  ustrisci.  —  Nepoznata  po- 
stana;  bice  rijec  romanska,  isporedi  rum.  furdale 
(,petites  rognures,  retailles  de  fourrure'.  A.  Cihac, 
dictionn.  d'  etymologie  daco-romane.  2,  509) ,  a 
ovo  nece  biti  magarska  rijec,  kao  sto  misli  Cihac, 
nego  romanska  germanskoga  postana,  isporedi 
tal.  f6dera  (got.  fodr,  stvnem.  fuotar,  novovnem. 
futter),  postava.  —  U  nase  vrijeme,  a  izmedu 
rjecnik.'i  u  Stulicevu  kod  kojega  ima  kao  prvo 
znacene  prhut  (nepouzdano) :  ,furfures,  res  vilis, 
homo  nauci,  homo  nihili,  sordes,  immunditiae'. 
Furda  i  vurda,  strizice  sto  terzije  bacaju,  a  pune 
time  i  jastuke-podglavnike.  joo  varosima  u  Srbiji. 
M.  Durovic.  U  pendi  stoji  klinda;  u  pendi  stoji 
klinda  i  furda;  bo|e  klinda  nego  ja.  odgonet\aj : 
stupa  i  tucak.  Nar.  zag.  nov.  216.  —  U  prene- 
senom  smislu  znaci:  prosta  svjetina,  siroinasad, 
sirotina  (s  preziranem),  isporedi  fukara.  u  Du- 
brovniku.  P.  Budmani.  vidi  i:  Fui-da,  pogrdna 
rijec.  Skoroteca.  1844.  250. 

FUEDAGIJA,  m.  mozebiti  covjek  koji  po  svo- 
jem  zanatu  nacina  jastuke  od  furde.  —  Postaje 
od  furda  turskijem  nastavkom  gy.  —  xviii  vijeka. 
Jovan  furdagija.  Glasn.  ii,  3,  72.  Duko  Stefa- 
novic  fiu'dagija.  74.  (1706). 

FUEDE,  /.  _p?.  selo  u  Bosni  u  okrugu  baiio- 
luckom.  Statist,  bosn.^  80. 

FUEFANAT,  furfanta,   m.  tal.  furfante,  lopov. 

—  isporedi  frfanat,  prfanat.  —  U  jednoga  pisca 
Dubrovcanina  xvi  vijeka.  Ah  da  se  furfanat 
sad  ne  uklanase.  N.  Nalesko-^dc  1,  287. 

FUEIJA,  /.  lat.  tal.  furia.  —  Od  xvi  vijeka  po 
zapadnijem  krajevima.  a)  bjesnoca.  Vrime  v  ko 
mu  mine  oua  furija.  Narucn.  33*.  Dokle  koli 
je  va  onoj  furiji.  61-''.  Djaval  lioti  ju  (zenuj  s  ve- 
liku  furiju  vrici  v  jedan  studenac.    Mirakuli.  99. 

—  b)  'Eoirrvi,  bogina  (osvete)  iz  grcke  mitologije. 

—  u  pisaca  Dubrovcana.  Kor  dvorana,  kor  dvor- 
kiiia,  kor  fm-ija.  I.  Gundulic  64.  Prozerpina  i 
Pluton  s  furijami.  75. 

FUEIJAN,  m.  ime  dvjema  selima  u  hrvatskoj 
krajini  u  okrugu  ogulinsko  -  slunskom.  Furijan 
gorni,  Furijan  doni.    Schem.  segn.  1871.  57. 

FUEIJOZ,   adj.  mahnit ,    bijesan,    tal.   furioso. 

—  Od  XVI  vijeka  po  zapadnijem  krajevima.  Ki 
je   manen   ali   furijoz.    Narucn.  61^.     Da  bi  imil 


Fjmuoz 


80 


FUTE 


svojscakov  svojih  gluhe  ali  slipe,  nime  ili  furi- 
joze.  90'i. 

FUKIE,  fui-ira,  ui.  vojiHcki  piaar,  nem.  fourier. 

—  Od  xviii  vijekn  po  sjevernijeni  krajetnma,  a 
ismedii  rjecnika  u  Vtikovu  (,scriba  militaris')  s  do- 
datkom  da  se  govori  u  vojvodstvu.  11'  furira  ili 
oficira?  Nar.  pjes.  vuk.  1,  635.  —  U  jJi'fneaenoin 
smislu:  Kada  angeoski  furir  puhne  ii  trubju.  M. 
A.  Eejkovic,  sabr.  33. 

FUEISCE,  n.  selo  u  JMedtouHrju.  Schcm.  zagr. 
1875.  1.S8. 

FUEJANICI,  m.  pi.  seoce  u  Urvatskoj  u  pod- 
zupaniji  jusireharskoj.   Pregled.  36. 

FUEKA,  /.  veliki  okrugli  koinad  drva.  —  Bice 
od  viagar.  furk6,  hatina.  —   U  Sisku.   F.  Hefele. 

FUEKO,  in.  ime  koriii.  u  Sisku.    F.  Hefele. 

FUELAN,  m.  vovjek  iz  rumanskoga  plcmeiia  koje 
granici  sa  Slovencima,  tal.  Furlano.  —  isporedi 
Frlan,  Frjan.  —  U  3Ii,ka^iiuiyjecniku,  a  Bjelo- 
atjencevH,  a  u  nase  vrijeme  u  Sidekovu  (,Friauler')^ 

FUELANIJA,  /.  Forum  Julii,  zcm^a  gdje  zive 
Furlani.  —    isporedi  Furlaiiska,    Frijul,    Frijola. 

—  U  ^ulekovu  rjecniku  (Furlanija,  Furlauska 
jFriaul'). 

FUELANKA,   /.   zensko    c.c(adc    iz   Furlanije. 

—  U  Sidekovu  rjecniku  (,Friauloriii'). 
FUELANSKA,  /.  vidi  Furlanija. 

FUEL  ANSKI,  adj.  koji  pripada  Furlanima  ili 
Furlaniji.  —  T'  Sulekovu  rjecniku  (,zu  Friaul  ge- 
horig-'). 

FUEMA,  /.  vidi  forma.  —  L'  nckijcli  pisaca 
cakavaca  xvi  i  xvii  vijeka.  Od  fui-me  poslidnega 
pomazanja.  Narucn.  56*^.  To  bise  v  furm.u  od 
anjela,  ali  v  kipi  telosni.  Korizra.  4tV^.  Furmu 
ali  lice.  P.  Eadovcic,  ist.  127.  Sto  jest  furma 
od  griha?    I.  Zanotti,  ujjit.  18. 

FUEMETIN,  furmetina,  ni.  kiikuritz,  tal.  for- 
montoiiG.  • —  U  Vukovu  rjecniku  s  dodatkom  da 
se  govori  u  Boci. 

FUESET,  m.  pirigoda,  arap.  fursat,  tur.  fursot. 

—  U  narodnoj  jijesmi  nasega  vreniena.  Neki  vicu 
sveca  Muhameda,  da  vlasima  on  fursota  ne  da. 
Nar.  pjes.  kras.  1,  200. 

FUETUNA,  /.  vidi  fortuna.  —  U  doa  pisca 
cakavca  xvi  vijeka.  Bise  jedna  velika  fnrtuna 
od  mora.  Korizm.  98<i.  Furtuna  velika  bi  ucinena 
V  moru.  Anton  Dalm.,  nov.  test.  1,  11.  mat.  8,  24. 

FUEUN,  m.  vidi  furuna.  —  U  jednoga  pisca 
xviii  vijeka.  Smetisce  iz  furuna  ili  poci.  I.  Ja- 
blanci   31. 

FUJIUNA  (furuna),  /. 2Jec,  tur.  furun  (tal.  forno). 

—  isporedi  viu-una,  furun.  —  Od,  xviii  vijeka,  a, 
izmedu  rjecnika  u  Vukovu.  Na  vazduhu  ili  u 
furuni.  Z.  Orfelin,  podr.  67.  S  A'rucom  furunom. 
D.  Obradovic,  sav.  3.  I  furnnu  leba  bijologa. 
Nar.  pjes.  vuk.  2,  389.  Vojnici  su  u  mirno  doba 
(onako),  kao  furune  u  }eto.  Nar.  posl.  vuk.  37. 
Iz  mnogo  je  furuna  jeo  hjeba.  (Mnogo  je  isao 
po  svijotu).  100.  Pokraj  furune  sjedeci  nista  se 
ne  dobija.  253. 

FUEUNGIJA,  TO.  a)  covjek  koji  gradi  peci  (fu- 
rune); h)  pckar.  —  tur.  furungu.  —  U  Vukovu 
rjecniku. 

FUEUNICA  (furunica),  /.  dcm.  furuna.  —  U 
Vukovu  rjecniku. 

FUEUNSKI,  adj.  kuji  pripada  furuni  (n.  p. 
loncidj.  —   U  Vukovu  rjecniku. 

FUS,  TO.  neka  igra.  —  U  Vukovu  rjei-niku  (s  do- 
datkom da  je  u  Crnoj  (Jorij :  igra  u  kojoj  jedan 
drugomo  dodajuci  zapajeuu  slamku  guvoro :  ,FusoI 


—  Lepe.  —  Zovi.  —  Koga?  —  Omrcena  do 
tebe',  pa  u  cijoj  se  ruci  ugasi  slamka,  onaj  je 
kao  nadigran  i  nadjenu  mu  ruzno  ime. 

FUiSAT,  1)1.  vidi  fosat.  —  Na  jednom  mjestu 
XV  vijeka.  Drugi  kunfin  je  fusat  zgora  okolo  te 
iste  zemje.    Mon.  croat.  48.  (1413). 

FUSTA,  /.  vidi  fusta.  —  Od  xvi  do  xviii  vi- 
jeka, a  izmedu  rjecnika  u  Mika],inu  (fusta,  ga- 
lija  gusarska  ,mioparo,  biremis,  navis  pii-atica'), 
u  Voltigijinu  (,fusta,  galera'  ,galeere'),  u  Stuli- 
cevu  (fusta,  galija  gusarska  ,nomen  navis  instar 
triremis  constructae  sed  valde  minoris  qua  prae- 
sertim  pyratae  utuntur  quamque  Graeci  myopa- 
ronem  adpellant').  Da  me  Turci  ali  Mori  ne  po- 
vezu  vozit  fuste.  M.  Vetranic  1,  23.  U  trih  fustah 
aliti  brzih  brodih.  P.  Vitezovic,  kron.  201.  IT 
jednoj  tusti  i  kaicu  idu  skusit  svoju  sricu.  P. 
Vitezovic,  sejnc.  4.  I  oni  ogradise  osamdeset 
tankih  fusta,  Novski  zulumjaci.  Nar.  pjes.  bog. 
204.  Prvi  na  svoj  strosak  brod  fustu  sagradi. 
M.  Kuhacevic  42. 

FUSKAEI,  vidi  Foskari.  —  xv  vijeka.  U  vrime 
vladavca  i  gospodina  Franciska  Fuskari.  Mon. 
Croat.  61.  (1437). 

FUSKIJA,  /.  tur.  fysky,  gnoj,  duhre.  —  U  Vu- 
kovu rjecniku  tumccceno  je  (kod  vuskija,  a  oblika 
fuskija  neina) :  konska  mokraca,  ali  u  jednoga 
pisca.  nasega  vremena  znaci:  konska  halega:  Isto 
Srpce  ludo  ispod  kona  fuskije  zgrabilo  punu  saku 
bas  onako  mokre,  liom  kumbari  usta  zagusilo. 
S.  Milutinovic.  glasn.  1,  76.  Dijete  i(li)  gasi 
jednom  sakom  od  kona  fuskije.  77.  vidi  i  D.  Po- 
povic,  tur.  rec.  glasn.  59,  233. 

FUSTA,  /.  mana  vrsta  galije,  tal.  fusta.  —  ispo- 
redi fusta.  —  Od  XVI  vijeka,  a  izmedu  rjecnika 
u  Bjelostjencevu  (fusta,  galija  tolvajska  ,biremis, 
navis  piratica'  v.  galija).  Car  ga  moze  vzeti 
svojimi  nasadi  tr  fustami.  Mon.  croat.  217.  (1526). 
Ugleda  dvi  fuste  turske.  And.  Kacic,  kor.  492. 
Takale  se  fuste  i  galije.    Pjev.  crn.  304^. 

FUSTAN,  m.  kao  suki'ia  od  platna,  koja  hna 
leda  i  prelco  ramena  kao  uske  rukave,  tal.  fu- 
stagno,  neko  pamucno  tkaiie,  porket,  vidi  i  fistan. 

—  IJ  Vukovu  rjecniku  gdje  je  onako  tumacenn 
s  dodatkom  da  se  govori  u  Dahnaciji. 

FUSTAE,  m.  uprav  covjek  koji  vesla  na  fusti, 
all  se  upotreh^ava  sad  u  Duhrovniku  kao  psovka, 
osohito  prema  muskoj  djeci  odvec  zivahne  cudi 
(isporedi  galijot).  Od  tuda  (od  rijeci  fusta)  u 
Dubrovniku  i  rijec  ,fustar'  koja  se  daje  nestasnoj 
djeci.  V.  Bogisic,  nar.  pjes.  403.  —  u  poslovici 
dolazi  i  kao  nadimak :  Sve  me  setas  kako  Marko 
fustar  zenu.    P.  Budmaoi. 

FUT,  m.  vidi  futa.  —  Prije  nasega  vremena. 
Dva  futa  zenska.  Starine.  10,  23. 

FUTA,  /.  opregaca,  arap.  tur.  futa.  —  Od  xviii 
vijeka.  Jedna  futa  plavetna  svilena.  Glasn.  ii,  3,  36. 
(1702).  U  crnu  se  futu  zamotala.  Nar.  pjes.  peti\ 
2,  289.  Jer  so  danas  pored  umece  u  ujcevinu, 
kao  da  ga  svaka  odi^-a  u  futu  (sam  l^juhisa  tu- 
maci:  opregjaca,  kacola)  iz  roda  donose.  S.  l^u- 
bisa,  prie.  1.32.  ^ubi  futu  (rubac,  kojim  se  sluga 
pripase,  i  koji  on  svaki  put  pojubi,  kad  god  se 
gospodaru  svomu  pokloni)  i  libi  se  k  skutu.  Osvetn. 
4,  40. 

FUTAC,  III.  upuj)a  ejwps  L.,  pupavac.  —  ispo- 
redi futavac.  —   U  Bjelostjencevu  rjecniku. 

FUTAVAC,  futavca,  m.  upupa  epops  L.,  pu- 
pavac. —  isporedi  futac.  —  U  Sulekovu  rjecniku 
(jwiedohopf). 

FUTE,  /.  pi.  neka  vrst  vratobo|e.  u  Zagrebu. 
L.  Mrazovid. 


-f  o\4^i 


¥.1 


FUTOG 


81 


CIABOS 


FUTOG,  Futoga,  m.  selo  h  Backoj.  Sem.  prav. 
1878.  24. 

FXJTOSKI,  adj.  koji  pripada  selu  Fiitogu.  V. 
Arsenijevic.  Gori  mu  glava  kao  fufcoskom  knezu. 
(U  Backoj).  Nar.  posl.  vuk.  44. 

FUTOSKINA,  /.  zensko  ce^ade  iz  Futoga.  V. 
Arsenijevic. 

FUTOZANIN,  v>.  covjek  is  Futoga.  V.  Arse- 
nijevic. 


I      FUZDA,  /.  nzda,  vidi  f  pod  a,  d).  —   U  nase 
,  vrijeme  u  Crnoj  Gori  i  u  Boci  kotorskoj,   a  iz- 

medu  rjecnika   u   Vukovii  (s  dodatkom  da  se  go- 

vori   n  Boci).     Zauzdan  je   fuzdom   pozlacenom. 

Nar.    pjes.    vuk.   4,  57.     Uhvativsi    ga    za    fuzdu. 

Nar.  pi-ip.  vuk.  193. 

FUZINE,  /.  pi.  selo  u  Hrvatskoj  u  podzupaniji 
dionickoj.  Pregled.  10.  —  od  tal.  fucina,  kovac- 
nica.  —   U  Snlekovu  rjecnikii  Fnzina  (',Fnccino'). 


G 


G,  praep.  vidi  k. 

GA,  vidi  on. 

GAB  A,  /.  podagra,  ulozi.  —  Na  Bracu.  V. 
Tomic.  —  Nepoznata  postana,  isporedi  jio].  gahnc,, 
uznemirivati,  ce.s.habati,  grahiti.  —  isporedi  gabav. 

GABAE,  gabra,  m.  vidi  grab.  —  U  nase  vri- 
jeme u  Srhiji  u  niskom  okrugu.  S.  I.  Pelivanovic, 
all  se  nalazi  vec  u  spomeniku  xiv  vijeka,  i  iz 
negn  u  Danicicevu  rjecniku  (gabrt).  Preko  sume 
u  mali  gabsri,.  Mon.  serb.  87.  (1327).  —  I  kao 
iine  mjestima.  a)  selo  u  Hrvatskoj  u  podzupaniji 
krapinsko-toplickoj .  (kajkavski)  Gaber.  Pregled. 
54.  —  b)  mjesto  u  Srhiji  u  okrugu  knezevackom. 
Niva  nad  Gabar.    Sr.  nov.  1875.  11. 

GABAV,  adj.  kriv  na  kojem  udu  ili  zglobu: 
,Ostala  mi  je  u  laktu  ruka  gabava'  (malo  isko- 
cila  kad  nije  lijepo  naciiiena).  M.  Pavlinovic.  — 
vidi  gaba. 

GABELA,  /.  carina,  porez,  tal.  gabella,  ca- 
rina.  —  Od  xv  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Da- 
nicicevu (,vectigal'  srl.  , gabella').  Drivtske  ga- 
bole  dio  ki  su  drtzali.  Mon.  serb.  378.  (1434). 
Da  nesamt  vojani.  ni  da  mogu  uciniti  gabelu  otb 
prodaje  soli.  Mon.  serb.  446.  (1451).^  Koji  po- 
stav]aju  nova  danja  il'  gabele  nove.  S.  Budinic, 
ispr.  128.  Za  ovo  placa  puk  nih  carine  i  gabele. 
I.  Drzic  265.  Koji  kupjase  gabele.  J.  Filipovic 
3,  326'i.  —  I  ime  mjestima  u  kojima  se  placa  ili 
se  prije  placala  gabela.  a)  selo  u  Herccgovini  u 
okrugu  mostarskom.  Statist,  bosn. '  242.  od  xvii 
vijeka,  naj  prije  u  3Iikajinu  rjecniku  (Gabela, 
grad  u  Dalmaciji  ,Nerona').  0(d)  Mostara,  iz 
GalDele,  i  Imote,  i  Nevesiiia  i  Konica  i  o(d)  sve 
Ercegovine.  Starine.  10,  18.  (1652).  Pravo  ide  uz 
Makarijevo  dokle  dode  zelenoj  Gabeli,  Gabelu  je 
zdravo  prohodio,  i  Neretvu  vodu  prebi'odio.  Nar. 
pjes.  vuk.  3,  536.  Gabela,  skela  pram  Metkovi- 
cima,  znatna  porad  iznosa  soli  sicilijanske.  F. 
Jukic,  zeml.  57.  —  i  kraj.  u  Vukovu  rjecniku: 
kao  knezina  u  pocitejskom  kadiluku.  u  Gabeli 
se  u  nekakom  jezeru  hvata  mnoga  jegu}a  koja 
se  suha  a  u  jesen  i  sirova  raznosi  po  svoj  Her- 
cegovini  i  Bosni  i  Si'biji.  —  b)  u  Risnu  carsija. 
od  XVIII  vijeka  i  u  Vukovu  rjecniku.  U  ponoci 
dodoso  na  risansku  Gabelu  ta  nenadna  vojska. 
Nar.  jDJes.  bog.  163.  Dok  dodose  Eisnu  na  Ga- 
belu. Nar.  pjes.  vuk.  4,  102.  Nosicu  te  Risnu 
na  Gabelu.  Ogled,  sr.  76. 

GABELICI,  Mi.  pi.  seoce  u  Hercegovini  u  okrugu 
sarajevskoni.  Statist,  bosn.'''  28. 

GABELINA,  vidi  balega,  gdje  stoji:  isporedi 
gabelina;  ali  ove  rijeci  ja  nijesam  nasao.  moie 
biti  da  je  ondje  pisarska  Hi  stamparska  pogreska, 
te  da  trcba  citati  galebina.  P.  Budmani. 

ill 


GABELSKI,  adj.  koji  pripada  Gabeli  (u  Her- 
cegovini). —  U  nase  vrijeme.  U  Gabelskomu 
blatu  hvataju  dobrih  jeguja.    F.  Jukic,  zem}.  54. 

GABEl^ANIN,  m.  covjek  iz  Gabele  (u  Herce- 
govini). —  plur.  Gabe|ani.  —  Od  xviii  vijeka 
kao  muski  nadimak.  Anton  Vladmirovic  prozvan 
Gabejanin.  And.  Kaci6,  kor.  464.  Antun  Vladmi- 
rovic, receni  Gabe|anin  iz  Neretve.   Norini  58. 

GABEOKA,  /.  nekakva,  riba  ti  Gabeli  u  Her- 
cegovini. Ima  jos  mnogo  imena  riba  kqje  nisam 
mogao  dobaviti,  da  ih  naucno  ispitam.  evo  tih 
imena:  .  .  .  gabeoka  u  Gabeli  u  Hercegovini  .  .  . 
J.  Pancic,  rib.  8. 

GABEE,  m.  musko  ime  ili  prezime.  —  xvii 
vijeka.  Junaku  Gaberu  dijaku  Siska  grada.  Sta- 
rine. 11,  139.  (oka  1681). 

GABEEUM,  m.  mjesto  u  Srhiji  u  okrugu  ca- 
canskom.    Niva  u  Gaberumu.   Sr.  nov.  1871.  212. 

GABIJA,  /.  tal.  gabbia,  vidi  gajba.  a)  krletka, 
kafez.  —  od  xviii  vijeka.  Kakono  ptica  u  ga- 
biji  (,gabih')  .  .  .  dusa  u  gabiju  od  tijela  zatvo- 
rena.  S.  Margitic,  fal.  258.  Bi  negova  vojska 
razbijena,  a  on  (Bajazet)  ziv  ufacen  i  u  gabiju 
od  gvozdja  postav|en.  And.  Kacic,  razg.  55.  Ptica 
je  jurve  iz  gabije  utekla.  I.  Velikanovic,  prik.  28. 
—  b)  drugo  jedro  (ozdo)  na  velikijem  brodovima 
(tal.  gabbia).  —  u  nase  vrijeme  u  Duhrovniku. 
,Gabija'.  dva  sredna  jedra  na  prvoj  i  drugoj  ka- 
targi;  naj  potrebnitija  i  naj  tvrda  koja  se  naj 
zadiia  zatvoraju  u  nevoji.  M.  Vodopi6,  tuzn.  jel. 
dubr.  1868.  213. 

GABILOT,  vidi  gabilov. 

GABILOV,  nejasna  rije.c  u  trojanskoj  priH  u 
rukopisu  xv  vijeka  (gdje  stoji  e  nij.  i) ;  po  obliku 
je  adjektiv  posesivni,  ali  ne  odgovara  ni  po  sto 
imenu  muskome  CHouxlTic)  kojemu  bi  trebalo  po 
smislu:  Posla  po  Pilotaga  {'t'doxzriTrjg)  Panci- 
zica  i  pride  nose  strelu  Gabelovu.  Pril.  jag.  ark. 

9,  134.  na  drugom  je  mjestu  ista  rijec  s  oblikom 
gabilot :  Dokle  ne  pride  Pilotas  PeanciSic  strelom 
i  Gabilot.  127.  u  bugarskom  rukopisu  na  ovom 
mjestu  stoji  streloij,  gabiloto;],  (Starine.  3,  172), 
sto  Miklosic  tumaci:  ,strela  gabilota',  po  svoj 
prilici  u  svezi  mhd.  gabilot  n.  kleiner  wurfspiess, 
iz  fc.  gavelet,  javelot.  152.  u  ovom  rukopisu  onoga 
prvoga  mjesta  nema. 

GABONIN,  m.  mjesto  na  otoku  Krku.  Schem. 
vegl.  1876.  15. 

GABOE,  m.  Gabrijel,  magar.  Gabor.  —  Od 
XVII  vijeka.     Od  mene  tu^noga  Gabora.    Stai'ino. 

10,  104.  106.  (1662). 

GABOS,  m.  selo  u  Slavoniji  u  podzupaniji 
vukovarskoj.    Pregled.  115. 

G 


G-ABRA 


52 


GACKO 


GABEA,  m.  vidi  Gabro.  —  AJcc.  se  inijena  u 
voc.  Gabro. 

GABEE,  Gdbreta,  m.  de^n.  Gabrijel.  —  Na 
jednom  mjestu  xvii  vijeTca.  Naucite|u  gospod. 
Gabretu  Ivanica.  M.  Gazarovid  138^. 

GABEES,  m.  ime  muiko,  vidi  Gabrijel.  —  U 
Lid.    J.  Bogdanovic.  —   U  PeruHcu.    M.  Medic. 

GABEESELO,  m.  vidi  Gabre§.  —  U  nase  vri- 
jeme  u  Lici.  J.  Bogdanovi6. 

GABEICA,  m.  dem.  Gabro.  —  U  nase  vrijeme 
u  Lici.   J.  Bogdanovic. 

GABEIC,  m.  prezime  po  ocu  Gabru  Hi  Gahri. 

—  Od  XVIII  vijeka.  Grgur  Gabric.  Norini  58. 
Gabric.    Schem.  spal.  1862.  28. 

GABEIJEL  (Gabric),  in.  Gabriel,  biblicko  ime 
mmko ;  ovaki  mu  je  ohlik  kod  katolika  po  latin- 
skorne;  kod  xjravoslavnijeh  glasi  G&wWo  (koje  vidi) 
po  (jrdkome  ruPQir'jX.  —  Od  xv  vijeka,  a  iz-medu 
rjecnika  ii  Belinu  SS")!".  Andel  Gabrijel.  Pril. 
jag.  ark.  9,  117.  (1468).  Gabrijel.  Zborn.  124^. 
Od  kneza  Gabrijela.  Mon.  croat.  257.  (1556).  Dozva 
arkandela  Gabrijela.  A.  Gucetic,  roz.  jez.  93.  Od- 
govori  arkandelu  Gabrijelu.  I.  Akvilini  335.  Posla 
joj  andela  Gabrijela.  P.  Macukat  27.  Gabrijel  i 
Mihoil.  F.  Lastric,  test.  Ilia.  —  .\  maze  se  na 
kraju  promijeniti  na  o  (kod  stokavaca),  te  posto 
He  slivata  -ije-  jpre^  nim  kao  da  odgovara  ncg- 
damemu  e,  mijena  se  na  i:  Gibrio.  Poslan  bi 
andeo  Gabrio.  N.  Eaiiina  151".  Inc.  1,  26.  Ar- 
kandeo  Gabrio.  A.  Guceti6,  roz.  jez.  219.  Gabrio 
andeo.  M.  Divkovi6,  nauk.  99i.  Andeo  Gabrio. 
V.  Andrijasevi6,  put.  98.  I.  Akvilini  188.  —  Na 
jednom  mjestu  xvi  vijeka  selo  od  Gabrijela  znaci 
sadaMie  selo  Gabrili,  moze  biti  da  je  onaki  oblik 
samo  radi  slika:  Jedan  cete  sve  povede  tvrdo 
u  selo  od  Gabrijela,  n  manastijer  (vidi  Fratarska) 
drugi  .'fjede  za  ciivati  bliziia  sela.  J.  Palmotic 
354. 

GABEIJELA,  /.  ime  zensko,  vidi  Gabrijel.  — 
U  Parcicevu  rjecniku. 

GABEIJELOVIC,  m.  prezit)ie  po  ocu  Gabrijelu. 

—  isporedi  Gabrilovi6.  —  U  nase  vrijeme  a  l)u- 
brovniku.  P.  Budmani. 

GABEILI,  m.  pi.  selo  u  Konavlima  blizu  Du- 
brovnika.  Eepert.  1872.  23.  —  s  nesto  drukcijim 
oblikom  dolazi  vec  xvii  vijeka  (vidi  Gabrijel  7ia 
kraju). 

GABEILOVIC,  m.  prezime,  isporedi  Gabrije- 
lovic.  —  xiv  vijeka  u  Dubrovniku  (u  latinskom 
spomeniku).  ,DobroHlauus  Gabrillovicli  de  Stagno'. 
Mon.  rag.  1,  218.  (1347). 

GABELA,  /.  vidi  foreta,   nem.  gabol,    vile,  vi- 
lice.   —    U  Sulekovu  rjecniku  (,haarnadel'). 
GABEO,   m.  hyp.  Gabrijel.  —  isporedi  Gavro. 

—  Akc.  se  mijena  u  voc.  Gabro.  —  Od  xviii  vi- 
jeka, a  izmedu  rjecnika  u  Voltigijinu.  Stanic 
Gabro.  Norini  58.  —  U  druifoga  pisca  ima  gen. 
Gabre  kao  daje  nominativ  Gabra:  Svetog  Gabre 
biSe  crkva  zvata.    Nadod.  171. 

GABEOVAC,  Gabrovca,  m.  ime  mjestima.  a) 
selo  u  lirvutskoj  u  podzapaniji  krapinsko-loptic- 
koj.  (kajkaoskij  Gabro  vec.  Progled.  54.  —  b)  selo 
u  Hrbiji  u  okrugu  niSkom.  M.  D.  Milicevid,  kra). 
srb.  124.  i  manastir.  2H.  —  cj  (iabrovf.ci.,  car  je 
Hfcofan  dao  crkvi  arhandelovoj  ii  Prizronii  dva 
vinograda  ,xi  Gabrovbci'.  (Glasn.  15,  271  god. 
134HV).  D.  iJanicit'-,  rje6.  3,  575. 

GAME0VAC;KI,  adj.  koji  pripada  selu  Ga- 
broveu.  —  If  nase  orijemr.  Spnr  izmodu  opstino 
niSke  i  gabrovatke.  M.  D.  Milicevic,  opst.  50. 
Na  gabrovaiki  vis.  Eat.  63. 


GABEOVNICA.  /.  selo  u  Srbiji  u  okrugu  pi- 
rotskom.    M.  D.  Milidevic,  kra}.  srb.  238. 

GABEOVO,  n.  selo  u  Bjelasici  na  Zletovskoj 
rijeci.  —  Postaje  od  gabar.  —  xiv  vijeka.  Se  ze 
selo  Globica  koje  jestL  na  rece  ZletovbscSj.  i  se 
ie  ottesi  sela  togo :  .  .  .  drumomt  na  Galu'ovo. 
Glasn.  27,  291.  (1347).  Dijaki,  Anagnosth  Dra- 
goje,  kako  jest  ulezlt  vise  Gabrova  u  Bolasici. 
Glasn.  24,  239.  (1350). 

GABEOVSTICA,  /.  mjesto  negdje  oko  rijeke 
Bregalnice.  —  xiv  vijeka.  Na  Gabrov§tici  3  nivy. 
Glasn.  27,  293.  (1347). 

1.  GaCA,  m.  vidi  Gaco. 

2.  GACA,  /.  zenski  nadimak  iz  Macve.  S.  No- 
vakovic. 

GACANE,  n.  djelo  kojijem  se  gaca.  —  J^  Vii- 
kovu  rjecniku. 

GAG  ATI,  gkcara,  impf.  gaziti,  grcati,  uprav 
dem.  gaziti.  —  U  naSe  vrijeme  i  u  Vukovu  rjec- 
niku (1.  ,waten'  ,vadare',  cf.  gaziti.  2.  vide  grcati). 
Dragi  trci  na  brode,  pa,  on  gaca  u  vodu.  Nar. 
pjes.  vuk.  1,  205.  Gacajuci  preko  snijega.  Nar. 
priji.  vuk.  116.    Vodu  ne  gacara.  L.  Milovanov  85. 

GACIGA,  /.  vidi  kaciga.  —  U  jednoga  pisca 
xviii  vijeka.  I  gacigu  spasena  uzniite  i  mac  duha. 
I.  Velikanovic,  uput.  1,  25.  jaaul.  ei)h.  6,  17. 

GAOIN,  adj.  koji  pripada  Gdci.  —  U  Dobro- 
selu  u  hrvatskoj  krajini.  M.  Medic.  —  vidi  Gaco. 

GACKA,  /.  voda  u  hrvatskoj  krajini.  J.  Wes- 
sely,  kras.  205.  —  -c-  stoji  mjeUe  ds.  —  Ovako 
se  negda  po  svoj  prilici  zvao  i  kraj  (sad  Gafko 
po|e)  uz  tu  vodu,  a  pomine  se  od  ix  vijeka  u 
latinskijem  (stanovnici  pod  iinenom  ,Guduscani' 
i  ,Godu8cani')  i  grdkijem  spomenicima  (u  Porfi- 
rogeneta  roviCrixu),  vidi  M.  Bra§nic.  rad.  25,  42. 
F.  Eacki,  doc.  hist.  320.  322.  u  glagolskom  spo- 
meniku XV  vijeka  zove  se  Gacka:  Porkulabom 
va  Otoscu  i  V  Gacki.  Mon.  croat.  109.  (1471).  — 
Po  latinskom  i  grckom  obliku  prvo  a  stoji  mje.^te  i.. 

GACKATI,  gackam,  imj)/.  nejasna  rijec  na 
jednom  mjestu  u  pisca  Slavonca  xviii  vijeka,  dem. 
gatati  (?).  Kompaniju  kod  regement  Prackaj  jest 
dobio,    ve6  nitko   ne   gackaj.    S.  Stefanac  24. 

GACKO,  n.  kraj  u  Hercegovini.  —  -c-  stoji 
mjeSte  ts,  te  se  s  ovijem  slovima  nalazi  gdjegdje 
i  pisano  (vidi  gatacki).  —  Postaje  nastavkom 
i,sk'i>  po  svoj  lyrilici  od  gat;  moze  biti  daje  isprva 
bio  adjektiv,  ali  se  sad  mijena  po  padezima  kao 
supstantiv.  —  Po  puikoj  etimologiji  misli  se  i 
da  postaje  od  gad  (vidi  i  2.  gad,  b))  s  toga  se 
nalazi  pisano  i  Gadsko,  vidi  i  gadacki.  —  Od 
prvljch  vremena,  a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu  i 
u  iJanicicevu  (Gatbsko  i  Gacko).  ,Onogost6,  Mo- 
ratia,  Coniorniza,  Piva,  Gerico  (var.  ,Gaza' ;  po 
tome  mole  biti  da  treba  citati  ,Gazico' ;  obicno  se 
cita  ,(irezera'  t.  j.  Jezera),  Notusini'.  Dnkjauin  39. 
,(Eox  Petrislavus)  sepultus  est  in  ecclesia  Sanctae 
M.ai'iae  in  loco  qui  dicitur  Gazem'.  41.  Vi.  zem^i 
rekomej  Gacko  (var.  na  poji  rekomoiuH  Gati.cku). 
Danilo  18.  1597  bise  se  Drobnaci  i  Niksici  i 
Pivjani  si.  Dervis-begomi.  na  Gacku.  OkAz.  paiu. 
saf.  85.  Gacbko.  S.  Novakovic,  pom.  129.  A  od 
Gacka  j)o}a  sirokoga.  Nar.  ly'os.  vuk.  3,  474.  Du- 
Ijoko  jo  Gacko  po}e  ravno.  4,  59.  Te  on  idc 
Gacku  prostranome  .  .  .  S  Gacka  6emo  u  Eudine 
ravne.  4,  384.  Te  jo  saje  Gacku  sirokomo.  4,  463. 
Pa  okronu  niz  to  Gacko  ravno.  4,  470.  Nek  na 
Gacku  vlasi  cuju  vojsku.  4,  489.  Kroz  Gacko 
ne  pjevaj.  (Jor  kazu  da  su  izmedu  sviju  Horce- 
govaca  u  Gackome  naj  bo)i  pjevaci).  Nar.  posl. 
vuk.    161.     Ostado    mu    kao   iz  Gacka.    242.   —  / 


GACKO 


83 


1.  GAGE 


trgoviste  (koje  se  sove  i  Metohija)  u  istom  kraju. 
Statist,  bosn.-  230.  Gacko  (statnparskom  grijeskom 
Gacko),  drukcije  izgovaraju  i  Gadsko,  varos  s  tvr- 
dom  blizxi  graiiice  crnogorske.  F.  Jukic,  zem}.  58. 

GACO,  /«.  hyp.  Gaviilo.  —  Akc.  se  mijena  u 
vac.  Gaeo.  —  U  nase  vrijeme  u  Dobroselu  u  Jir- 
vatskoj  krajini.  M.  Medic.  —  Ostali  sii  padezi 
kao  od  nominativa  Gaca,  vidi  Gacin. 

GAG,  m.  seja  za  jelom.  —  U  nase  vrijevte  u 
Lid.  ,Ja  na  to  i  na  to  jelo  nemam  nigda  gaca'. 
,Danas  nemam  gaca  na  nikakvo  jelo'.  ,Ali  ga  ja 
na  to  i  na  to  jelo  imam  pravi  gac'.  J.  Bogdanovic. 

—  Moze  hiti  od  tur.  ac,  glad. 

GACA,  m.  hyp.  Gavrilo.  —  Akc.  se  mijena  u 
voc.  Gaco.  —  U  Vukovu  rjecniku. 

GACAG,  gacca,  m.  corvus  frugilegus  L.,  vrsta 
vrane,  iiprav  je  dent,  gak,  isporedi  1.  gacic.  —  U 
nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku  (gacac,  crna 
vrana  koja  je  malo  mana  od  prave  vrane  a  veca 
od  cavke).  Gacac,  corvus  frugilegus  L.  J.  Pancic, 
ptic.  52. 

GACANI,  in.  pi.  dva  sela  u  Bosni  u  okrugu 
hanoliickom :  da  se  razlikuju  medu  sobom,  jedno 
se  zove  Gacani  Bego,  a  drugo  Gacani  Dubica. 
Statist,  bosn."  88. 

GAGANIN,  m.  covjek  iz  Gacka.  —  U  nase 
vrijeme  (i  kao  nadimak  i  })rezime).  Gacani  su 
vasi  suparnici.  Osvetn.  2,  79.  S  druge  strane 
Jaksa  Gacanine.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  373.  Mitar 
Gacanin  iz  Bioskog.  Javor.  1880.  1141. 

GACANSKI,  adj.  vidi  gatacki.  —  U  nase  vri- 
jeme. Gacansko  po|e.  F.  Jukic,  zem|.  53.  Ga- 
canska  nahija.    58. 

GAGE,  gaceta,  «.  dem.  gad  (d  ne  cuje  se  jwed 
nastavkom  cet),  kao  psovka  nevajalu  covjeku,  can- 
kolizu.  —  U  nase  vrijeme  u  Lici.  ,Bjezi  od  nega, 
vidis  da  je  pravo  gace'.  ,Gad  od  gada  a  gace  od 
gaca  (grijeskom  mj.  gaceta)'.   J.  Bogdanovic. 

GACEVIGI,  m.  pZ.  zaselnk  a  Srbiji  u  okrugu 
uzickom.    K.  Jovanovic  159. 

GACIGE,  /.  2^1.  ime  mjestima.  a)  selo  u  Bosni 
u  okrugu  travnickom.  Statist,  bosn."-'  178.  —  na 
drugom  je  in/estu  pisano  Gacice.  Schem.  bosn. 
1864.  84.  —  b)  selo  u  Hrvatskoj  u  podzupaniji 
varazdinskoj.  Preglod.  44. 

1.  GACIG,  m.  corvus  corone  L.,  vrsta  vrane, 
uprav  je  dem.  gak,  isporedi  gacae.  —  U  nase 
vrijeme.  Gacic  —  corvus  corone  —  die  raben- 
kralie.  J.  Ettinger  88.  —  Dolazi  i  kao  prezime. 
Sem.  srb.  1882.  202.  i  kao  ime  mjestu  (Hi  ceja- 
detu?).     Niva  kod  Gacica.    Sr.  nov.  1861.  239. 

2.  GACIC,  m.  prezime  vlasteosko  u  Dubrovniku, 
tal.  Galozzo  (?).  —  xiii  vijeka  i  u  Danicicevu 
rjecniku  (Gacict).  Pali.ma  Gacict.  Mon.  serb. 
40.  (1253). 

GACK^I,  m.  pi.  zaselak  u  Srbiji  u  okrugu  uzic- 
kom.  K.  Jovanovic  160. 

1  GACIISTA,  /.  nekakva  riba.  —  U  nase  vrijeme 
u  Dalmaciji.  ^Gacina  (bradata  ryba),  gancina  ital. 
(talijanski).   Cas.  ces.  muz.  1854.  185. 

2.  GACINA,  /.  neka  ptica  (uprav  augm.  gak). 

—  U  nase  vrijeme.  Gacina  nebunica,  gacina, 
botaurus  stellaris  L.  D.  Kolombatovic,  im.  kra).  22. 

1.  GACKA,  /.  glib,  blato,  kao.  —  Postaje  od 
glagola  gacati  nastavkom  Lka  pred  kojijem  se  c 
mijena  va  c.  —  U  Belinu  rjecniku  (,lutum'  443^) 
i  u  Stulicevu;  u  oba  ima  i  gackavina  s  istijem 
znacenem. 

2.  GACKA,  /.  vidi  kod  Gacka. 


GACKAVINA,  /.  vidi  1.  gacka. 

GACKO,  m.  ime  musko.  vidi  Gaca.  —  Prije 
nasega  vremena.    Gactko.  S.  Novakovic,  pom.  55. 

GACKO  PO:^E,  n.  vidi  kod  Gacka. 

GACNO,  n.  mjesto  na  otoku  Krku.  —  xiv  vi- 
jeka.    Do  Gacnoga.    Mon.  croat.  3.  (1321). 

GACPAN,  m.  im.e  musko.  —  Prije  nasega  vre- 
mena.    Gactjiant.    S.  Novakovic,  pom.  55. 

1.  GACA,  /.  ime  kokosi,  hyp.  gacanka,  gacesa. 

—  U  nase  vrijeme  u  Lici.    V.  Arsenijevic. 

2.  GACA,  /.  vidi  gace.  —  S  pridjevom  popova 
dolazi  u  nase  vrijeme  kao  ime  bijkama:  zutoine 
badeju  i  kukurijeku.  Popova  gaca,  1.  scolymus 
bisjjanicus  L.  (na  Cresu) ;  2.  helleborus  niger  L. 
(u  severinskoj  okolini).   B.  Sulek,  im.  304. 

GACALICA,  /.  ime  kokosi.  F.  Kurelac,  dom. 
ziv.  53.  —  vidi  gacanka. 

1.  GACAIST,  gacna,   adj.  koji  piripada  gacama. 

—  U  Stulicevu  rjecniku  (,foemoralium'). 

2.  GACAN,  gacana,  m.  golub  i  pijetao  u  ko- 
jijeh  je  perje  po  nogama  kao  gace.  —  Akc.  kaki 
je  u  gen.  taki  je  u  ostalijem  padezima,  osim  nam. 
sing,  i  voc.  gacSne,  gacani.  —  U  nase  vrijeme. 
a)  golub.  —  u  Vukovu  rjecniku.  —  b)  pijetao. 
u  Lici.    V.  Arsenijevic.    u  Srijemu.   M.  Medic. 

GAGANCICA,  /.  dem.  gacanka.  —  U  Vukovu 
rjecniku. 

GACANKA,  /.  indi  2.  gacan,  ka^e  se  o  zen- 
skom  cejadetu  i  o  kokosi.  —  Akc.  se  mijena  ti 
gen.  pi.  gacanaka.  —  TJ  nase  vrijeme.  a)  zena  Hi 
djevojka  koja  nosi  gace.  —  u  Vukovu  rjecniku. 

—  b)  gacasta  kokos,  vidi  2.  gacan,  b).  —  u  Srijemu. 
M.  Medic. 

GACANSKI,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Sem.  prav.  1878.  45. 

GAG  AST,  adj.kaze  se  0  pijetlu,  kokosi,  golubu, 
u  kojijeh  je  perje  p>o  nogama  kao  gace.  —  U  nase 
vrijeme  po  Srijemu  i  hrvatskoj  krajini.  B.  Mu- 
sicki.   M.  Medic. 

GACAS,  m.  vidi  gacast  i  gacan.  a)  ime  pijetlu. 
F.  Kurelac,  dom.  ziv.  53.  —  b)  archibuteo  lagopns 
Brehm.    D.    Kolombatovic.    progr.    spal.    1880.   8. 

GACCE,  Gacaca,  /.  pi.  mjesto  na  otoku  Krku. 

—  XV   vijeka.     Na   Gaccah   (poli   Dunace).    Stat, 
krc.  ark.  2,  295.  (1443). 

1.  GAGE,  gaca,  /.  pi.  bracae;  tegumenta  fe- 
minum  interiora.  —  Rijec  je  piraslavenska,  ispo- 
redi stslov.  gasti,  rus.  rann,  ces.  bace.  —  Nepo- 
znata  postana,  isporedi  franc,  guetres,  dokoje- 
nice,  u  sjevernoj  Francaskoj  guettons,  tal.  (it 
sjevernoj  Italiji)  ghette,  kelticki  (?  bretonski) 
gweltren.  —  Izmedu  rjecnika  u  Vrancicevu  (,snb- 
ligaculum'),  u  Blikajinu  (,calzoni'  ,fpmoralia' ;  gace 
od  platna,  s\dtice  ,lumbare,  succintorimu,  subligar, 
subligaculum,  campestria,  perizomata,  feminalia'), 
u  Belinu  (,calzoni'  ,femoralia'  161^;  gace  prtene 
,mutande,  braghe  di  tela'  ,subligaculum'  503b), 
u  Bjelostjencevu  (,subligar,  subligacuhim  quo  pu- 
dendae  partes  obteguntur,  suceinctorium,  femo- 
rale,  feminale,  campestre,  lumbare,  suffibulum, 
perizoma,  femoralia',  v.  svitice),  u  Jambresicevu 
(grijeskom.  sing,  gaca,  gace  ,temorale'),  u  Volti- 
gijinu  (grijeskom  gace  i  gace  ,mutande,  cosciale, 
sottocalzoni'  ,die  miterziehbeinkleider'),  u  Stuli- 
cevu (,calzoni,  braghe,  braghesse'  ,foemoralia'),  u 
Vukovu:  1.  ,leinene  lange  hosen'  ,caligae  linteae': 
Ako  imas  gace,  t.  j.  ako  si  covjek,  a  nijesi  zena, 
te  smijes;  Koliki  si  (veliki),  a  gaca  nemas,  t.  j. 
mator  si  covjek,  a  nemas  pameti.  Djeca  ^lo  se- 
lima   obicno   ne   oblace   gaca   do    6  do   7  godina 


1.  ga6e 


84 


1.  GAD,  a. 


(dok  ih  ne  mogii  sami  drijesiti  i  svezatij,  pa  kad 
ih  obuku,  vise  ih  ne  ostav^aju.  cesto  |udi  po  torn 
racune  godine  kad  je  koji  gace  obukao,  n.  p. 
,Kad  je  to  i  to  bilo,  ja  jo§  nijesam  bio  gaia 
obukao',  ili:  ,Tek  sam  bio  gace  obukao'.  2.  (u 
Hrvatskoj,  Dalmaciji,  Dubrovniku  i  u  Crnoj  Gori) 
vide  caksii'e,  jer  onamo  nasijeh  (prtenijeh)  gaca 
slabo  ko  i  nosi.  a)  bracae,  done  odijelo  od  'pasa 
(naj  krace)  do  kolena  ili  (naj  duje)  do  glezana, 
sto  se  sastoji  iz  dviju  nogavica  u  koje  se  uvlace 
noge.  isporedi  caksire,  dimije,  hlace  itd.  aa)  kod 
vecine  naroda  samo  odrasli  muskarci  nose  ,gace\ 
ie  se  s  toga  u  poslovicama  i  u  opcem  govoru 
cesto  shvataju  ,gace'  kao  nesto  sto  razUkvje  mus- 
karca  od  zenskoga  cefadeta,  odrasloga  od  djeteta 
(vidi  u  Vukovu  rjecniku).  po  istocnijem  kraje- 
vima  gace  su  prtene  i  duge  (caksii-e  su  krace  i 
vunene),  po  zapadnijem  gace  su  opce  ime  za  svaki 
kroj,  i  za  evropejski  i  za  narodni  i  turski.  Bez 
gaca  svi  idu,  a  zene  u  gacah.  N.  Dimitrovic  101. 
Tvoja  razbludnica  pod'  da  ti  gace  okrpi.  M.  Drzic 
213.  (Zene)  pasu  ove  smione  muzevom  kudjeju, 
a  oblace  gace  one.  I.  Gundulic  147.  Zena  v  gace 
obucena  niti  je  muz  niti  zena.  P.  Vitezovic, 
cvit.  13.  Ako  gace  ne  skvasi,  ribe  ne  uhiti.  (D). 
Poslov.  danic.  1.  Izdusit  kako  prdac  u  gacah. 
(D).  35.  Lud  si  kako  dno  od  gaca.  (D).  57.  Niti 
tko  nosi  gaca,  ui  caksira,  ni  klasana,  ni  kalfcina. 
Glasn.  31,  304.  (1704).  Izvratio  je  gace  naopako. 
(Z).  Poslov.  danic.  36.  Muzko  ne  zna  vezat  gaca, 
a  htilo  bi  biti  caca.  V.  Dosen  901*.  Krpi  gace 
i  kosuju.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  301.  Uzme  noze  pa 
mu  sijece  u  gacam  uvlake,  Marku  ga6e  na  ko- 
}ena  pale.  Nar.  pjes.  istr.  1,  70.  Bice  gace,  ali 
ne  znam  kad  ce.  Nar.  posl.  vuk.  14.  Devet  brace 
(a)  jedne  gace.  58.  Nema  raka  bez  mokrijeh 
gaca.  204.  Nemoj  ti  tu  (nada  mnom)  rastresati 
gaca.  (Nemoj  mi  starjesovati).  206.  Nije  svaki 
coek,  koji  gace  nosi.  217.  Cisto  kao  brajine  gace. 
348.  Zasuce  gace  i  rukave  te  zagazi  u  jezero. 
Nar.  prip.  vuk.  58.  Vrtis  se  kako  p . .  ac  po  gacam. 
u  Dubrovniku.  P.  Budmani.  —  bb)  u  Turaka  a 
i  u  Hriscana  po  varosima  nose  i  zenska  ce(ad 
,gace'.  Po  nalunam  sandal-gace  panule,  po  ga- 
cama  od  erira  ko§u|a.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  281.  Na 
Hajkuni  divno  odijelo :  na  nogama  gace  sarovite. 
3,  103.  Zdrava  bila  i  ga6e  derala!  3,  103.  Stoji 
zveka  na  vratu  derdana,  stoji  skripa  gaca  od 
sandala.  3,  360.  —  b)  tegumenta  fominum  inte- 
riora,  j^o  sjevernijem  krajevima  gace  su  prteno 
odijelo  sto  se  nosi  ispod  drugijeh  (evropejskijch) 
gaca.  isporedi  gadice,  bj,  svitico.  vidi  u  rjecni- 
cima.  —  c)  popove  gace,  evonymus  europaeus 
L.,  mas(ika,  vretenika.  Gace  popove,  evonymus 
europaeus  L.  (u  kiizevackoj  okolini),  v.  popova 
gaca.    B.  Sulek,  im.  84. 

2.  GACE,  /.  2)1.  ili  n.  mjesto  na  otoku  Bracu. 
—  XII  vijeka.  U  Gace.  Starine.  13,  207.  (1185 
prepis.  1250). 

GACELEZI,  Ga6elega,  m.  pi.  selo  u  Dalmaciji 
u  kotitra  sibenskom.  Kepert.  1872.  25.  —  xv  vi- 
jeka poviiite  se  mjesto  s  istijem  imenom:  Do- 
menca  Kadmancica  z  Gacelog.  Mou.  croat.  139. 
(1490).  168.  (1497). 

1.  GAcE8A,  /.  aj  gacasta  kokos.  —  u  Dobro- 
selu  u  hrvatskoj  krajini.  M.  Meilic.  —  bj  gacasta 
golubica.  —  u  Sulekovu  rjecniku  (,gehosto  taube' 
kod  ,hoHeii'). 

2.  GACE?;A,  m.  gacast  injetao.  F.  Kurelac, 
dom.  ziv.  53.  —  /  kao  ijrezime  u  hrvatskoj  kra- 
jini.  J.  Bogdnnovid.  V.  Arscanjovid. 

GACESASELO,  n.  selo  u  lirvatskoj  krajini  u 
okruyu  uyulinsku-slunskom.  iluzdijej.  ki:  iO. 


Ga6eSKA,  /.  ime  (gacastoj)  kokosi.  —  U  nase 
vrijeme  u  Lici.    V.  Arsenijevic. 

GACESKO  SELO,  n.  selo  u  hrvatskoj  krajini 
u  okrugu  ogulinsko-slunskom.  Sem.  prav.  1878.  66. 
(grijeskoin)  Gacesko  selo.  Razdije|.  kr.  10. 

GACETINE,  /.  pi.  augm.  ga6e.  —  isporedi 
gacurine.  —   U  Vukovu  rjecniku. 

1.  GACICE,  /.  x)l.  dem.  gace.  —  Od  xvii  vijeka. 
a)  u  pravoyn  smislu.  —  izmedu  rjecnika  u  Vu- 
kovu. Krv  okrvavila  bi  haj.inicu  i  gacice  ne- 
gove.  B.  Kasic,  nac.  57.  —  b)  vidi  1.  gace,  b).  — 
po  zapadnijem  krajevima.  izmedu  rjecnika  u  B(- 
linu  (,femoralia  linea'  161a)  j  u  Stulicevu  (,subli- 
gaculum').  —  c)  u  j^^'oiesenom  smislu,  perje  Hi 
dlake  kao  gace  na  nogama  u  nekijeh  sivotina, 
vidi  gacast,  gacan  itd.  Pcele  nose  gacice.  I.  Zi- 
vanovic.  javor.  1879.  307.  —  d)  ime  platnenim 
omotima  cim  Posavkine  noge  ispod  kolena  mjesto 
carajja  omotavaju.  u  Posavini.  F.  Hefele.  —  ej 
popove  gacice,  primula,  neka  bi^ka.  —  u  ttgar- 
skijeh  Hrvata.   Vijenac.  1878.  692. 

2.  GACICE,  /.  pi.  ime  mjestima.  a)  nekakvo 
selo  u  Toplici.  —  xiv  vijeka.  U  Toplici  .  .  .  selo 
Gacice  (,Gakice').  Glasn.  24,  272.  (1395).  —  b) 
vidi  Gacice,  a). 

GACIC,  m.  komad  tkana,  sto  je  u  evropejskijch 
gaca  po  starom  kroju  pokrivao  trbuh.  ■ —  Naci- 
neno  po  tal.  brachetta.  —  Samo  u  Stulicevu  rjec- 
niku (,brachetta,  quella  parte  delle  brache  che 
cuopre  lo  si:)arato  della  parte  dinanzi'  ,subligar'). 

GACINA,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Nar. 
pjes.  petr.  1,  356  (mectu  predbrojniciina). 

GACIStE,  )2.  selo  u  Slavoniji  u  podzupaniji 
virovitickoj.  Sem.  prav.  1878.  80.  (pisano)  Gacisce. 
Pregled.   110. 

GACNIK,  m.  u  gaca  trak  provucen  na  smicak, 
kojijein  se  gace  stiskuju  preko  pasa.  —  isporedi 
gatnik,  gacnak,  gatnak.  —  Od  xvi  vijeka,  a  iz- 
medu rjecnika  u  Stulicevu  (,vitta,  seu  lemniscus 
foemoralium')  i  u  Vukovu  (vide  gatnik).  Nut  gdje 
mu  je  gacnik,  junaci,  ispao.  M.  Drzic  364.  — 
Oko  Dubrovnika  se^aci  zovu  ovako  (obicnije  gatiiik) 
i  trak  Hi  uze  onako  provuceno  na  con  mu  drago 
drugome,  n.  p.  na  vreci.    P.  Budmani. 

GACNAK,  m.  vidi  gacnik.  —  U  Bjelostjencevu 
rjecniku  (,ligula  femoralis  1.  femoralium'),  u  Jam- 
hresicevu  (,ligula'),  u  Stulicevu  (uz  gacnik). 

GACUEINE,  /.  pi.  vidi  gacotiuo.  —  U  Vu- 
kovu rjecniku. 

1.  GAD,  m.  serpens;  fastidium,  nausea;  jjrvo 
je  znacene:  zmija,  i  uopce  svaka  gamad;  pak 
je  prreneseno  na  osjecane  ce(adetn  kad  vidi  takove 
zivotine.  —  U  mnozini  gadi  i  gadovi,  gada  i 
giidova  itd.  —  Mijec  je  praslavenska ,  isporedi 
stslov.  i  rus.  gad'i.,  animal  reptile,  ces.  had,  zmija, 
pjo^.  gad,  animal  reptile ;  i  lit.  godas,  zmija ;  a 
inoze  biti  i  indoevropejska,  isporedi  grc.  ydiyoi, 
gadus,  merluccius,  /leka  riba.  —  Iztnedu  rjecnika 
u  3Iika(inu  (gad,  gnus  ,sordes,  illuvies"),  ?<  Belinu 
(,sordes'  573*.  692a ;  ,abominatio'  6"),  u  Bjelostjen- 
cevu (v.  kaca),  u  Jambresicevu  (gad,  kaca),  u  Vol- 
ligijinu  (,sporchezza,  ribrezzo,  serpente'  ,eckel, 
absoheu,  schlaiige'),  a  Stulicevu  (,sordos,  inqui- 
namontum,  foeditas,  immuuditia,  no(j[uitia,  spur- 
citia,  nausea'),  w  Vukovu  (,der  ekel'  .nausea'),  a 
Danicicevu  (,animal  reptile'  *■  primjerom :  Mno- 
zastvo  z,mijovi.  i  gadi..  Glasn.  10,  237.  xvi  vijek). 

a.  «  prvijem  znaccnem.  a)  zmija.  Nigdore  no  i)ri- 
hojaso  tud  min)zastva  radi  gad  i  zmij  buducih 
tu.  Pril.  jag.  ark.  9,  92.  (1468).  Kakouo  aspidi 
ili  gadi.  S.  Budiiiic,  sum.  136*^.    Pisu  judi  uiudi-o- 


1.  GAD,  a. 


85 


1.  GADAR 


znani  od  gadova  otrovani.  V.  Dosen  101''.  Ovdi 
otac^z  dicom  kako  gad  i  kacka.  M.  Knliacevic 
38.  Zena  za  devet  moseci  rodi  gada.  on  je  vavek 
hodil  kod  i  kaska  po  trbuhii  plazec.  Nar.  prip. 
mikul.  7.  i  0  osobitijem  vrstama  zmija.  Pjavi 
gad,  vipera  ammodytes.  Vijenac.  1881.  626.  —  Crni 
gad,  kravosao.  u  Fuzini.  —  Gad,  pseudopus  apus 
Pall.,  Jihtror  (nije  zmija  nego  guHer  hez  noga). 
u  hrvatskom  yrimorju.  S.  Brusina.  —  h)  svaka 
zvjerka  sto  gamize;  shvata  se  i  kao  kulektiimo 
ime.  Svaki  gadi  zemuni  (zemajskij.  Zborn.  161^. 
Osta  zemja  gola  s  nagla  glada  gada  ohola.  A. 
Vitajic,  ist.  3591'.  pgal.  104,  33.  (,venit  locusta  et 
brucus'.  32).  Kek  bude  iiad  ribami  morskijem 
.  .  .  i  svijem  gadom  koji  mice  se  na  zemji.  S. 
Eosa  1''.  UloAd  fja)  malog  ugora  ka'  sioce,  i 
stavi  ga  u  cijev  od  trske,  a  cijev  najjuni  gliba 
iz  blata  da  ne  bi  po  cem  gad  od  suhote  crkao. 
S.  j^ubisa,  pric.  7.  i  u  Sulekovu  rjecniku  (,ge- 
wui'm'). 

b.  osjecane  i  sto  ga  uzrokvje.  a)  vrlo  neugodno 
osjecane  sto  nas  orlvraca  od  cega  gnusna  Hi  twpce 
veugodna  i  s  drugoga  kojega  razloga,  kqje  osje- 
cane moze  doci  i  do  b^uvana.  u  prenesenom  smishi 
kaze  sc  i  o  duhovnom  osjecanu  kod  cega  sto  je 
moralvo  neugodno.  —  od  xvii  vijeka.  Tko  bi 
imao  obraz  i  ruke  veoma  gnusne,  posadi  se  na 
trpezu  s  cejadi  veoma  plemenitom  i  dilikanom, 
uzrokovao  bi  im  gad  i  tugu.  I.  Drzic  144.  Vode 
na  okolo  svo  su  mutne,  mlake,  kalovite,  da  je 
gad  veci  napit  ih  se,  neg  li  je  muka  zedu  istu 
podnositi.  B.  Zuzeri  369^.  Na  lijeke,  na  jestojsku 
gad  i  nirziia.  380'\  Dal'  i  gadno  i  rad  gada 
zdere  blago  od  svog'  glada.  V.  Dosen  59^.  —  u 
Duhrovniku  se  govori:  gad  me  je  (n.  p.  cega 
jesti);  ciniti  komii  gad,  gaditi  koga  (ovo  ce  hiti 
prema  tal.  far  nausea,  fare  schifo) ;  ne  mogu  od 
gada  (jesti,  gJedati  itd);  do  gada  iperholicki  znaci 
i:  preko  mjere  fvidi:  Jeli  nemu  slicno  vase  lice 
pristav|euijem  rumenilom  do  gada  mnokrat  na- 
mazano?  B.  Zuzeri  33a).  p.  Budmani.  —  h)  ono 
sto  uzrokuje  ovakovo  osjecane.  —  od  xvi  vijeka. 
aa)  uopce  kan  gnusoba,  gnoj,  gnilad,  smrad  itd. 
Kad  se  so  usmrdi  .  .  .  cijem  ce  se  soliti,  u  soli 
kad  je  gad?  I\[.  Vetranic  2,  357.  Koje  je  (tijelo) 
gnus,  gad,  zem|a,  prah  i  pepeo.  A.  Gucetic, 
roz.  mar.  11.  Svi  smradi  i  gnusobe  i  gadi  od 
svijeta  skupice  se  u  pakao.  M.  Orb  in  170.  Na 
koje  Zudjeli  ko  na  gad  zgadivahu  se.  S.  Rosa  21''. 
Trulu  liranu  punu  gada.  V.  Dosen  58''.  I  da  gad 
jim  (pcelamn)  naiidio  ne  bi,  sudje  dizi  na  drvene 
klupi.  J.  S.  Eejkovic  163.  Na  ugnojeno  tijelo 
pala  muha  i  svaki  gad  i  jad.  S.  ^jubisa,  prip.  234. 
—  bb)  u  metaforickom  i  iperbolickom  smislii.  kaze 
se  0  cem  mii  drogo.  Ti  nijesi  ramena  sva  naga 
kazala  i  prsi  oplazena,  kako  ih  vajmeh  sad  svud 
kazu  po  svijeti,  koju  stvar  kako  gad  nije  milo  vi- 
djeti.  M.  Vetranic  1,  98.  Po  gadu  se  i  smradu  tu- 
kuci  skitajn  (ludi),  a  za  cistu  i  mladu  jubovcu  ne 
haju.  I.  Gundulic  147.  Naci  nije  muzkog  smrada, 
nit'  pogrdnog  zeuskog  gada.  V.  Dosen  160'\  Pak 
gdi  drvo  priuzme  masika,  ondi  strugat  tog  gada 
prioni.  J.  S.  Eejkovic  83.  —  cc)  u  prenesenom 
smislu  0  onome  (n.  p).  gresnom  djelu)  sto  uzro- 
kuje onakovo  duhovno  osjecane.  Ako  se  }uven 
gad  meu  popi  objavi.  M.  Vetranic  2,  380.  Mjesta 
gdi  stoje  sramote  i  ruzi,  gdje  so  sva  zla  goje  i 
gadi  nemili.  F.  Lukarevic  140.  Gad  i  smrad  od 
mojijeh  poganijeh  grijeha.  V.  Andrijasevic,  devot. 
163.  Tko  ponizno  zemji  pada,  on  holosti  nejma 
gada.  V.  Dosen  ISi^.  Za  take  gadove  tjera  te, 
narode,  gosjjod.  D.  Danicic,  5mojs.  18,  12.  —  dd) 
kao  jjsorka  (jizicno  Hi  moralno)  riiznu  ce^adctu. 
Vrhu  svijeh  zena  brojis  se  postena   za  sve  er  si 


gad  od  svijeb.  F.  Lukarevi6  29.  Gade  od  }udi! 
66.  Gade  ne  clovice!  D.  Barakovic,  jar.  101. 
Id't'  odatle,  jedan  Jucki  gade !  Nar.  pjes.  vuk. 
2,  356.  Gad  ovoga  svijeta!  (Rece  se  za  ruzno 
ce|ade).  Nar.  posl.  vuk.  40.  Pi  gade!  (reku  u 
Dubrovniku  djetetu  kad  sto  gadno  cini  Hi  se  cega 
gadna  dotice).  P.  Budmani.  i  u  Sulekovu  rjecniku 
(,eckelerregender  m.ensch'). 

2.  GAD,  m.  ime  mjestima.  a)  selo  u  Banatu. 
Sem.  prav.  1878.  87.  —  pomine  se  i  prije  nasega 
vretnena.  Gadt.  S.  Novakovic,  pom.  129.  — ■  b) 
glavica  u  Hercegovini  blizu  Gacka.  Od  koga  se 
opet  (p)ut)  ostav|ajuci  liumku  Gad  na  levo  kod 
crkve    polako    u    ravnicu    Gacko    spuSta.    Glasn. 

21,  306.  vidi  i  Gacko. 

3.  GAD,  /.  vidi  1.  gad,  b,  a).  —  U  narodnoj 
pjesmi  nasega  vremena.  Ne  mogu  te  od  gadi 
gledati  sto  si  tako  stara  i  nejaka.  Nar.  pjes. 
srem.  75. 

4.  GAD,  adj.  gadan.  — ■  U  jednoga  pisca  xviii 
vijeka  koji  ce  biti  sam  tu  rijec  izmislio.  Svud 
prolija'uc  otrov  gadu.    J.  Kavanin  454''. 

GADAGKI,  adj.  vidi  gatacki.  —  U  nase  vri- 
jeme.     Gadacko   po}e.    F.  Jukic,   zemj.  2.    Glasn. 

22,  52.  A  sto  ti  je  ta  gadacka  vojska?  Osvetn. 
2,  82. 

GADALA,  vidi  Galada. 

GADAN,  gadna,  adj.  fastidium  creans,  foedus, 
koji  uzrokuje  gad.  —  Postaje  od  gad  nastavkom 
Bnt;  drugo  a  (t)  ostaje  samo  u  nominalnom  nom. 
sing.  m.  i  u  ace.  kad  je  jednak  nominativu.  — 
Dativom  se  izrice  komu  se  uzrokuje  gad:  To  da 
vam  je  gadno.  D.  Danicic,  Smojs.  11,  12.  —  in- 
strumentalom  se  moze  izreci  ono  s  cega  je  sto 
gadno :  Gadni  i  grdi  gubom  od  griha.  A.  d.  Bella, 
razgov.  38^1.  Kad  kosnica  cimgoder  je  gadna. 
J.  S.  Re|kovic  283.  —  Eijec  je  stara,  isporedi 
stslov.  gadtni..  —  Izmedu  rjecnika  u  Mikajinu 
(gadni,  gnusni  ,sordidus,  impurus,  immundus'), 
u  Belinu  (gadni  ,nausea  plenus'  710^ ;  ,nauseosus' 
508a;  gadan  ,abominandus'  6^),  u  Voltigijinu  (,nau- 
seabile,  disgustoso,  abbominando'  ,eckelhaft'),  u 
Stulicevu  (,spurcus,  foedus,  sordidus,  nauseosus, 
immundus,  luridus,  nauseam,  satietatem,  fastidium 
afferens'),  u  Vukovu  (,ekelhaft'  , creans  fastidium'). 
—  Komp.  gadniji:  Bili  ste  gadniji  od  jednoga 
mrtva  psa.    D.  Basic  121''. 

a.  adj.  a)  u  pravom,  smislu.  Gadan  smrad.  F. 
Lukarevic  196.  Vuk  pozdrivi,  gadno  prase.  J. 
Kavanin  367^.  Nijedno  tijelo  razpadeno  nije  tako 
gadno  kako  je  mrzeca  vasa  dusa  iza  grijeha  bo- 
zijem  ocim.  D.  Basic  120''.  Vezir  seta  do  gadne 
tavnice.  Nar.  pjes.  juk.  462.  Malo  cas,  eto  az- 
daje,  velika  je,  strasna  je,  gadna  je !  Nar.  prip. 
vuk.  61.  Tako  je  neopran  i  gadan.  Vuk,  poslov. 
193.  —  b)  u  prenesenom,  duhovnom  smislu.  Sve 
stvari  cinenja  vasega  gadne  su.  F.  Lukarevic  28. 
Promijenivsi  svijet  gadni  u  raskose  nebeske.  V. 
Andrijasevic,  devot.  10.  Poznadu  liiove  gadne 
misli.  J.  Filipovic  1,  237^.  Jos  se  hvali  s  neco- 
vjestva  svoga  i  druzini  gadan  smijeh  gradi.  Osvetn. 
1,  70. 

b.  adv.  gadno,  komp.  gadnije.  —  izmedu  rjec- 
nika u  Mikajinu  i  u  Stulicevu.  Koli  gadno  jes 
gledat  vas !  F.  Lukarevic  28.  Da  na  bludni  pazar 
grnu,  gadno  dok  na  nem  posrnu.  V.  Dosen  103a. 
Smrt  se  gadno  ispod  cela  smije.  P.  Petrovic,  gor. 
vijen.  38. 

1.  GADAR,  gadara,  m.  sabja  ostra  s  obje  strane 
sto  se  nosi  pod  kolanom,  arap.  ghaddara,  tur. 
kadere.  —  isporedi  gadara,  1.  gadarija.  —  U  na- 
rodnijem  pjesmama  nasega  vremena  i  u  Vukovu 


1.  GADAR 


86 


GADITI,  b. 


rjecniku  (sabja  sto  se  nosi  pod  kolanom  s  do- 
datJcom  da  se  cuje  po  naj  vise  u  pjcsmama). 
Svaki  nosi  zelene  gadare  pod  kolane  s  obadvije 
strane.  Nar.  pjes.  vuk.  3,  335.  Udari  ga  zelenim 
gadarem.  3,  341. 

2.  GADAE,  gadra,  m.  steta,  arap.  ghadr,  tur. 
gadr,  j)rijevara.  —  U  narodnoj  pjesmi  nasega 
vrcmena.  Ti  si  meni  gadar  ucinio,  bijelo  si  mi 
lice  ob}ubio.  Nar.  pjes.  petr.  1,  269.  Gadar,  ve- 
lika  steta.    342. 

GADAEA,  /.  vidi  1.  gadar.  —  U  narodnijem 
pjesmama  nasega  vremena  i  u  Vukomi  rjecniku. 
S  desne  strane  o  desnom  kolanu  objesio  dumisli 
gadaru,  a  s  lije-ve  sabju  dimiskiju.  Nar.  pjes.  vuk. 
3,  536.  S  dvije  strane  mec'te  u  dorata,  mecite 
mu  do  dviJG  gadare.  4,  299.  Zarobi  .  .  i  gadaru 
sabJu.  Pjev.  cm.  63^.  Naj  ti,  sine,  krvavu  ga- 
daru. Nar.  pjes.  petr.  2,  429.  Ostri  noJi  i  gadare 
corde.    Osvetn.  6,  72. 

1.  GADAEIJA,  /.  vidi  1.  gadar.  —  U  narod- 
nijem pjesmama  nasega  vremena,  i  u  Vukovu 
rjecniku  (s  dodatkom  da  se  cuje  u  Crnoj  Gori). 
6d  bedre  mu  (sarcu)  sinu  gadarija.  Pjev.  crn.  55a. 

2.  GADAEIJA,  /.  gad.  —  Postaje  od  gad  ta- 
lijanskijem  nastavkom  eria,  mlet.  aria  (n.  p.  por- 
choria,  porcaria).  —  U  nase  vrijeme  uLici:  ,Nista, 
brate!  sav  posao  cijela  samo  gadarija,  gadluk  i 
smradarija'.  ,Mani  se,  ne  govori  o  iiiovu  gadluku, 
gadariji  i  smradariji'.  J.  Bogdanovic.  i  u  Du- 
hrovniku.    P.  Budmani. 

GADAEINA,  /.  augm.  1.  gadar  i  gadara.  — 
U  narodnijem  pjesmama  nasega  vremena  iz  Crne 
Gore.  Potrze  dugu  gadarinu  te  Harapu  posijece 
glavu.  Pjev.  crn.  42a.  On  potegnu  krivu  gada- 
rinu.   115a. 

GADELINA,  /.  vidi  1.  gad,  a,  h).  —  isporedi 
gadelina,  gadezina.  —  Od  xvi  vijeka  po  zapad- 
nijcm  krajevima.  Izvedi  zemja  duh  zivuci  u  na- 
rodu  svojem,  dobitke  i  zviri  i  gadeline  zema]ske 
po  prilici  svojoj.  Bernardin  94.  gen.  1,  24.  Svako- 
jakih  otrovnih  i  strasniii  gadolin,  zab,  zmajih  bilo 
je  napuiieno.  A.  Georgiceo,  pril.  28.  Progonira 
sve  kolike  zivine  i  gadeline  koje  bi  mogle  uci- 
niti  skodu  u  vinogradi.  L.  Terzic  289.  —  U  ovom 
primjeru  tnoh  hiti  da  je  znacene  kao  kod  1.  gad, 
b :  Eici  svakoga  smrada  i  gadeline  rigati.  I.  J.  P. 
Lucie,  razg.  117. 

GADELINA,  /.  vidi  gadelina.  —  Na  jednom 
mjestu  XVI  vijeka  (s  nj  mj.  n).  Svake  zivine  i 
gadelinje  koje  Ijezu  po  zemji.  N.  Eaiiina  116''. 
gen.  8,  19. 

GADE:^,  m.  (?)  stvar  gadna.  —  Sams  na  je- 
dnom mjestn  xviii  vijeka.  Gade|  (bogatac  mrtav) 
cini  so  moliti.  J.  Kavanin  4203'. 

GADEZINA,  /.  vidi  gadelina  i  gadelina.  — 
Samo  na  jednom  mjestu  xvi  vijeka  (s  nj  mj.  li). 
Sva  koja  laze  gadezinje  svrhu  zemje.  N.  Eanina 
IK)'),  gen.  S,  17. 

GAD^Zl^IV,  adj.  vidi  gad|iv.  a)  vidi  gadjiv, 
a).  —  u  Stulicevu  rjecniku  (,nausoosus').  —  b) 
vidi  gadjiv,  h).  —  od  xvm  vijeka.  Tor  so  uli- 
jeva  u  zlatiie  sude,  neka  poiiuka  usta  gadezfiva 
ista  krasno.s  lijopa  suda.  15.  Zuzori  332".  i  u  Dal- 
maciji:  Gadeijiv,  komu  so  lasno  gadi.  M.  Pa- 
vlinoviA. 

GADKj,  m.  prezimc. —  U  nase  vrijeme.  ^llailcn 
Gadif'-.  Eat.  4U5. 

(iADlLO,  H.  res  foeda,  nciito  .Ho  gadi,  vidi 
1.  gad,  h,l>).  —  U  Sulckovu  rjecniku:  .irniiml  iolno 
griiuliclio  sacho)'. 


GADIM^A,  /.  selo  i  sada  izmedu  Pristine  i 
Kacanika  na  potoku  istoga  imena  koji  teee  u 
Sitnicu  (Halm,  reise  160),  bile  su  dvije:  jedna 
,gorna  Gadim)a',  a  druga  bez  sumne  dona,  ,ob6' 
je  ,Gadim}i'  prilozio  Vuk  Brankovic  Hilandaru 
1371,  a  meda  im  je  isla :  ,kako  grede  puti.  otb 
Pristina  i  otb  Dobrotina  delomt  medu  Smolusu 
i  medu  Drenovtci.'  i  da}e  ,gde  se  .staju  dva  po- 
toka,  jedinb  otb  Kragujevca  a  drugyj  oti.  Ko- 
stananb'.  (Mon.  serb.  181  god.  1371).  D.  Danicic, 
rjec.  1,  201—202. 

GADITE^,  m.  covjek  koji  gadi.  —  Samo  u 
Stulicevu  rjecniku. 

GADITI,  gadim,  impf.  foedare,  fastidium  creare. 
—  Akc.  se  ne  mijena  {aor.  2  i  3  sing.  gadi).  — 
Postaje  od  gad  nchstavkom  i.  —  Bi-jec  je  prasla- 
venska,  isporedi  stslov.  gaditi  (s  drugijem  zna- 
cenem:  osjecati  da  je  sto  gadno),  rus.  ^a,'^HTt, 
foedare,  ces.  haditi,  liuliti.  —  Izmedu  rjccnika  u 
Belinu  (,foetore  inficere'  75*;  gaditi  se  na  koga 
ili  kijem  ,abominor'  6^),  u  Voltigijinu  (,infettare, 
ammorbare,  puzzare'  ,anstecken,  stinken' ;  gaditi 
se  ,nauseare,  disgustare,  detestare'  ,eckeln,  ver- 
abscheuen'),  u  Stulicevu  (,spurcare,  conspurcare, 
inquinare,  satietatem,  fastidium,  nauseam  movere, 
afferre,  parere' ;  gaditi  se  na  koga,  kijem  ,stoma- 
chari') ,  u  Vukovu  (,ekelliaft  machen ,  verekeln' 
,fastidium  creo  alicui  alicujus  rei' ;  gaditi  se  ,ekel 
liaben'  ,fastidio'  s  primjerima:  ,Ja  se  gadim  na 
to'.  ,Nesto  mi  se  gadi'). 

a.  ciniti  da  sto  (objekat)  bude  gadno.  a)  ak- 
tivno.  —  od  XVIII  vijeka.  Kozle  odlucit  zmeju 
ovcadi,  meti}  zdrave  da  ne  gadi.  J.  Kavanin  12^. 
To  su  klice  koje  trsa  gade.  J.  S.  Ee|kovic  216. 
Id't'  odatle,  jedan  }ucki  gade !  ne  gad'te  mi  pred 
gospodom  vina.  Nar.  pjes.  vuk.  2,  356.  —  b)  sa 
se,  refleksivno,  biti  gadan.  aa)  personalno.  —  u 
jednom  primjeru  xv  vijeka.  I  tvoja  tim  gadi 
lipost  se  pridraga.  H.  Lucie  243.  —  bb)  imper- 
sonalno:  gadi  mi  se  isto  sto  gadim  se  (vidi  h, 
b)).  —  od  XVIII  vijeka.  Na  uspomeni  samo  ne- 
govoj  gadilo  im  se.  G.  Pestalic,  utis.  78.  Gadi 
mu  se  ua  |ekarije.  Toga  sam  se  vec  naslusao 
da  mi  se  gadi.  Na  ovo  mi  se  jelo  gadi.  B.  Sulek, 
rjec.  kod  ,ekel'  i  ,ekeln'. 

b.  ciniti  da  ko  (objekat)  osjeca  gad.  a)  aktivno. 

—  od  XVIII  vijeka  u  Dubrovniku.  Ovo  je  sto 
nas  naj  vece  tuzi  i  gadi,  crn  smrad,  gnus.  A. 
Kalic  199.  —  b)  sa  se,  refleksivno,   osjecati  gad. 

—  od  XVII  vijeka  (vidi  dale  Gundulicev  primjer). 
Gnusobe  ti  se  ne  cine  gaditi.  V.  Audrijasevic, 
put.  296.  Duhovna  se  hraua  dava  potrjobnomu, 
nudi  se,  moli  se  da  je  uzme,  da  je  okusi,  a  on 
se  gadi,  mrzi  je,  odmece  je.  A.  Kalic  18.  Ne 
ostaju  samo  pri  podsmejavaiiu,  no  gade  so.  D. 
Obradovic,  ziv.  125.  —  kad  se  izrirc  sto  uzrokuje 
gad,  ovo  stoji:  u)  u  ace.  s  prijedlogom  na.  naj 
cescc.  Na  poslo  sve  kucne  mrdi  se  i  gadi,  samo 
noj  da  su  ne  naprave,  to  radi.  I.  Gundulic  147. 
Blato  na  koje  so  ti  gadis.  D.  Obradovic,  basn. 
285.  Sam  se  na  sebe  gadim !  ziv.  48.  Gade  se 
na  onoga  koji  govori  pravo.  D.  Danicic,  amos. 
5^  10.  —  /3)  w  gen.  s  prijedlogom  od.  Od  samijeh 
se  sebe  gade.  J.  Palmotic  54.  Gadi^so  od  }eka- 
rija.  Oii  ovoga  se  jola  gaiHm.  B.  Sulek,  rjec. 
kod  ,ekel'  i  jokeln'.  —  y)  u  dat.  No  bi  igda 
ukazo  mili  svotac  da  im  se  gadi.  B.  Zuzori  410'>. 
—  0)  u  instr.  vidi  u  Belinu  i  u  Slulirevu  rjei- 
nikn.  —  t)  H  inf.  kad  je  smisao  du  objekat  nece 
ili  ne  moze  od  gada  da  iicMo  ucini.  No  samo 
no  zejosto,  nego"  so  gadiste  poglodat  svjotovna 
dobra.  D.  Basic  31l».  Ko  je  ti  da  so^  nu_  gadi 
privraLit  roditoja  stara  i  nemocua?  A.  Kalic  355. 


GADIV 


87 


GADATI 


GADIV,  adj.  vidi  gaclan.  —  tSavio  u  Shdicevu 
rjecniku. 

GADIVOST,  /.  vidi  gadnost.  —  Na  jednoin 
mjestu  XVIII  vijeJca.  Drugo  nije  steklo  nego  sebi 
zalos,    a   ruci    gadivos.    A.  d.  Bella,    razgov.    14''. 

GADLA,  vidi  Galada. 

gA-DLUK,  ni.  qadna  stvar.  —  Postaje  od  gad 
turskijem  nastavkofu  luk.  —  U  nase  vrrjeme  u 
Lid  (vidi  gadarija).  J.  Bogdanovic. 

GADLANE,  n.  djelo  kojijem  se  gadfa.  —  U 
Vidcovu  rjecniku. 

GAD^AE,  gadjara,  m.  covjek  koji  gadja,  svira 
u  yadje.  —  Akc.  kaki  je  u  gen.  taki  je  u  osta- 
lijem  padezima,  osim  no7n.  sing,  i  voc:  gad^aru 
i  gad|are,  gad|ari.  • —  U  nase  vrijeme  i  u  Vu- 
kovu  rjecniku.  Gad}ar  ima  u  svakoiu  selu  i>o 
jedan.  Vuk,  dan.  2,  106. 

GADl^AREV,  adj.  koji  pripada  gadlaru.  — 
isporedi  gad|arov.  —  U  Vukovu  rjecniku. 

GAD^jAROY,  adj.  vidi  gadjarev.  —  U  Vukovu 
rjecniku. 

GADLAESKI,    adj.   koji  pripada  gadlarima. 

—  U  J  ukovti  rjecniku. 

GAD^ATI,  gad]ara,  inipf.  svirati  u  gadfe.  — 
f""  Vukovu  rjecniku. 

GAD]^AV,  adj.  gadan.  —  U  nase  vrijeme  u 
Dubrovniku.    P.  Budmaui. 

GADi^AVAC,  gad|avca,  m.  gadan,  gad(av  cotjek. 

—  U  nase  vrijeme   u  Dubrovniku.    P.  Budmani. 

GAD^jAVICA,  /.  gadno,  gadjavo  zensko  cejade. 
—^   U  nase   vrijeme  u  Dubrovniku.    P.  Budmani. 

GAD^E,  gada|a,  /.  pi.  utriculus  musicus,  na- 
rodna  muzikalnct  sprava  sto  se  sastoji  iz  brav]e 
Dije.sine  s  uekolikocijevi  (dulac,  korabje,  prdajka). 
cidl  dale  kod  F.  S.  Kuhac.  rad.  50,  44—77.  — 
isporedi  gadji,  gajde  (kod  ovoga  vidi  postane), 
dude,  diple,  mjesnice.  —  U  nase  vrijeme  iu  Vu- 
kovu rjecniku.  ISTarodna  je  muzika  srpska  gad|e 
i  gusle.  Vuk,  dan.  2,  106.  Kad  ko  rdavo  svira 
II  gad)e.    poslov.  43. 

GADl^I,  /.  pi.  vidi  gadje.  —  TJ  Vukovu  rjec- 
niku. 

GADLIV,  adj.  foedus ;  fastidiosus.  —  Postaje 
nastavkom  tJivB,  mozehiti  s  prvijem  enacenem 
od  gad,   a  s  drugijem   od   osnove  glagola  gaditi. 

a.  foedus,  gadan.  —  od  xvi  vijeka.  Gadjive 
zivine.  M.  Vetranic  1,  273.  Naplodise  to  gadjivo 
sjeme.  M.  Drzic  241.  Sunipor  smijesan  s  mnogo 
gadjivijeh  otrovi.  I.  Drzic  231.  Biti  ce  u  paklu 
smrad  gadjivi.  P.  Knezevic,  osm.  163.  —  adv. 
gadjivo.  Okaditi  ugodnim  mirisom  mista  pod 
zem|om  u  kojila  se  cinase  sluzba  bozja  i  radi 
mlostva  puka  skupjena  kadkad  zlo  i  gadjivo  uda- 
rajucih.    I.  Velikanovic,  uput.  3,  299. 

b.  fastidiosus,  koji  se  lako  gadi.  —  u  nase 
vrijeme  i  u.  Vukovu  rjecniku  (,ekel-'  , fastidiosus'). 
Ako  sam  gadjiva,  ono  sam  radjiva.  Nar.  posl. 
vuk.  7.     Mje  gadjiv.    (Ne    probira   mnogo).    213. 

GAD^jIVOST,  gadj^ivosti,  /.  ^osobina  gad^iva 
(vidi  gadjiv,  b)  cejadeta.  —  U  Sulekovu  rjecniku 
(jgewahligkeif). 

GADNICA,  /.  vidi  gad}avica.  —  U  Sulekovu 
rjecniku  (kod  ,6kelerreg6nd'). 

GADNIK,  7n.  vidi  gad|avac.  —  U  Sulekovu 
rjecniku  (kod  ,ekelerregend'). 

GADNITI,  gadnim,  impf.  vidi  gaditi,  a.  —  Samo 
u  Blikajinu  rjecniku  (gadniti,  gnusiti  ,foedo,  con- 
tamino ,  inquino ,  coinquino,  inficio'j  i  u  Stuli- 
cevu  (v.  gaditi). 


GADNOST,  gadnosti,  /.  osobina  onoga  Ho  je 
gadno.  —  Od  xvii  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u 
Mikajinu  (gadnost,  gnusoba)  gdje  naj  pjrije  do- 
lazi,  'u  Bjelostjencevu  (v.  gnus  i  ostala),  u  Vol- 
tigijinu  (,<iisgusto,  nausea'  ,eckel'),  u  Stulicevu 
(,sordes,  spurcitia,  immunditia,  impuritas').  Ne 
uzstav|a  ga  (Eoka)  gadnost  od  mesotrovnice  trule. 
A.  Tomikovic,  gov.  243.  i  u  Sulekovu  rjecniku 
(kod  ,absclieuKclikeit,  ekelhaftigkeit'). 

GADORA,  /.  vidi  katura.  —  U  narodnoj  pjesmi 
nasega  vremena  iz  Bosne.  Daji,  sine,  doru  i  ga- 
doru.  Nar.  pjes.  juk.  255.  Oba  koiia  opravna 
izvodi,  uzbaci  se  na  tovna  dorata,  a  sestricu  diie 
na  gadoru.  258.    Na  gadoru  sestru  Andeliju.  262. 

GADOVANE,  n.  u  jednoga  pisca  xviii  vijeka 
koji  ujjotrebjava  ovu  rijec  prema  latinskoj  abo- 
minatio;  uprav  je  supstantiv  od  nepotvrdenoga 
glagola  gadovati.  Bi6e  u  templu  gadovane  koje 
je  uzrok  rasuca.  S.  Rosa  15^.  (,Erit  in  templo 
abominatio  desolationis'.  dan.  9,  27). 

GADSKO,  vidi  Gacko. 

GADSTVO,  n.  vidi  gadnost.  —  U  SUdicevu 
rjecniku.  —  nepouzdano. 

GADAC,  gadaca,  m.  cotjek  koji  gada.  —  JJ 
Sulekovu  rjecniku  (,zieler'). 

GADANIN,  m.  covjek  iz  Gada  (vidi  2.  Gad, 
a)).    V.  Arsenijevic. 

GADANKA,  /.  zensko  cejade  iz  Gada  (vidi  2. 
Gad,  a)).    V.  Arsenijevic. 

GADANSKI,  adj.  koji  pripada  selu  Gadu  (vidi 
2.  Gad,  a)).  —  Dolazi  i  kao  prezime.  V.  Arse- 
nijevic. 

GADANE,  n.  djelo  kojijem,  se  gada.  —  U  Vu- 
kovu rjecniku  (,das  zielen'  ,collineatio'). 

GADATI,  gadam,  imj)/.  collineare;  ferire,  nije 
impf.  goditi,  nego  je  nacincno  (kao  jace  inten- 
sivni  glagol)  od  pogadati  i  zgadati.  vidi  ova  dva 
glagola.  —  Akc.  kaki  je  u  inf.  taki  je  u  praes. 
3  plur.  gadajii,  u  aor.  gadah,  u  ger.  praes.  ga- 
dajiici,  u  ger.  praet.  gadavsi,  u  part,  praet.  act. 
gadao;  u  ostalijem  je  oblicima  onaki,  kaki  je  u 
praes.  1  sing.  —  JJ  nase  vrijeme  i  u  Vukovu 
rjecniku  (,zielen'  ,collineo'  s  dodatkom.  da  se  go- 
vori  u  Smnadiji).  —  U  Crnoj  Gori  ima  i  praes. 
gadem:  Te  on  gade  Vezirovic  Muja.  Pjev.  cm. 
256a.  Poju  |udi,  gadu  iz  pusaka.  P.  Petrovic, 
gor.  vijen.  52.  a)  collineare,  hoteci  u  sto  pogoditi 
iz  puske,  kamenom  itd.,  mjeriti  okom,  vidi  i  smje- 
rati,  niSaniti.  Dobro  gada  Juskovic  Matija  bas 
onoga  Airovic-Ibra,  dobro  gada,  al'  lose  pogada: 
ne  pogodi  Airovic-Ibra.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  386 — 387. 
Dobro  gada,  jos  bo|e  pogada,  te  pogodi  Mustaf- 
agic-Usa.  4,  429.  Nemoj  mene  gadat'  geverdarom. 
4,  430.  Ko  vuka  gada,  bistro  vaja  da  gleda. 
Nar.  posl.  vuk.  136.  —  bj  ferire,  kao  imperfektivni 
glagol  prema  pogoditi,  zgoditi.  aa)  subjekat  je 
cejade.  Ilija  ih  gromovima  gada.  Nar.  pjes.  vuk. 
2,  5.  Te  on  gada  na  kulasu  Tala.  3,  199.  Pa 
u  vrata  topuzinom  gada.  3,  353.  Svaki  gadaSe 
kamenom  iz  prace  u  dlaku  ne  promasajuci.  D. 
Danicic,  sud.  20,  16.  —  bb)  subjekat  je  oruzje. 
No  tri  mune  od  neba  pukose:  jedna  gada  dva 
devera  mlada,  druga  gada  pasu  na  dorina,  treca 
gada  svatah  ses  stotijiah.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  158. 
Koja  puska  malo  nisan  gada.  3,  174.  —  u  meta- 
forickom  smisln.  De  oci  gadaju  tu  i  pamet.  Nar. 
posl.  vuk.  76.  Srijedom  Bosne,  dokle  meda  gada. 
Osvetn.  6,  17.  Svaki  narod  gada  na  zakone,  koji 
liegovoj  cudi  odgovaraju.  M.  Pavlinovic,  rad.  6. 
—  c)  conjectura  coUigere,  u  prenesenom  smislu 
kao  gatati,  gonetati,  domisjati  se.    moze  bill  na- 


GADATI 


88 


GAICAESKI 


cineno  od  nagadati.  —  u  pisaca  nasega  vremena. 
Mi  cemo  .  .  .  gadati  nihov  zadruzni  zivot.  M. 
Pavliiiovic,  razl.  spis.  124. 

GADENE,  n.  djelo  kojijem  ko  gadi,  i  kojijem 
se  ko  gadi.  —  U  nase  vrijeme,  a  izmedu  rjecnika 
u  StuUcevu  (grijeskom  gadene  i  gadjene  ,sordes, 
turpitude,  fooditas')  i  u  Vukovu  (1.  ,das  anekeln' 
,taedium'.  2.  ,das  verekeln'  ,taedii  creatio'). 

1.  GAETA,  /.  Cajeta,  grad  u  juznoj  Italiji, 
tal.  Gaeta.  —  isjioredi  1.  Gajeta.  —  Od  xvii  vijeka, 
a  izmedii  rjecnika  u  Belinu  336^.  Pociva  telo 
ovoga  sv.  biskupa  u  Gaeti.  F.  Glavinic,  cvit.  175. 
i   u  SulekovH  rjecniku  (,Gaeta'). 

2.  GAETA,  /.  vidi  2.  gajeta.  —  U  nase  vrijeme 
u  Duhrovnilcu.    P.  Budmani. 

GAETAnAC,  Gaetanca,  m.  covjek  iz  Gaete.  — 
U  Sulekovu  rjecniku  (kod  ,Gaeta'). 
^  GAETANSKI,   adj.  koji  i)ripada   Gaeti.  —   U 
Sulekovu  rjecniku  (kod  ,Gaeta'). 

GAGA,  m.  cigansko  ime.  —  isporedi  1.  Gaga.  — 
IJ  Vukovu  rjecnikii  s  dodatkom  da  se  govori  u 
Srijemu  i  u  Backoj. 

1.  GAGALICA,  /.  nekakva  ptica.  —  U  Vukovu 
rjecniku:  gagalica,  u  pjesmi  vaja  da  je  mjesto 
,vrana'  (od  ,gakati')  s  primjerom:  Na  bokoru  tica 
gagalica.  —  isporedi  2.  gagrica  i  gagati.  —  U 
prencsenom  smislu,  brbjavo  zensko  cejade.  ti  Su- 
lekovu rjecniku  (,gackelliese*). 

2.  GAGALICA,  /.  lycopus  europaeus  L.,  neka 
hilka.    S.  Petrovic,  lek.  bi).  297. 

GAGAT,  m.  gagates,  vrlo  tvrdi  kayneni  ugaj 
koji  se  daje  tesati  i  raditi.  —  U  Sulekovu  rjec- 
niku (,gagat'). 

GAGATI,  gagam,  impf.  krijestati  (kao  guska), 
vidi  gakati  i  daktati.  —  U  Bjelostjencevu  rjec- 
niku (,glaeito,  gingrio'). 

GAGE,  /.  ^jZ.  selo  u  hrvatskoj  krajini  ti  okrugu 
banskom.  Eazdije}.  kr.  11. 

1.  GAGIC,  /.  prezime,  vidi  Gaga.  —  U  nase 
vrijeme.     Jeremija  Gagic.   Vuk,  prav.  sov.  7. 

2.  GAGIC,  m.  dem.  Gago.  —  U  nase  vrijeme  u 
Dohroselu.  u  hrvatskoj  krajini.    M.  Medic. 

(JAGIOI,  m.  pi.  ime  mjestima.  a)  zaselak  u 
Srbiji  u  okrugu  uzickom.  K.  Jovanovic  160.  — 
b)  selo  u  Bjelopavlicima.    V.  J^esevic. 

GAGIN,  adj.  koji  pripada  Gagi.    M.  Medic. 

GAGINCI,  m.  pi.  napusteno  arnautsko  selo  u 
Srbiji  u  okrugu  vranskom.  M.  D.  Milicevic,  kraj. 
srb.'  308. 

GAGINCE,  n.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  bio- 
gradskom.  Livada  u  Gagincu.  Sr.  nov.  1871.  180. 

GAGLOVA,  /.  selo  u  Srbiji  u  okrugu  kruse- 
vackom.    K.  Jovanovic  129. 

GAfi^EVICA,  /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  kru- 
sevackom.     .S'iva   u  Gag]evici.    Sr.  iiov.  1871.  G7. 

GAGO,  ni.  hyp.  Gavrilo.  U  Dobroselu  u  hr- 
vatskoj krajini.    M.  Medic. 

GAGOJEVIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Vuk,  Xiv.  !)(i. 

GAGOLLTI,  gdgolim,  impf.  vidi  cakoliti.  — 
Fo  svoj  prilici  onowatopcja.  —  U  nase  vrijeme 
u  Lici.    J.   Hogdaiiovie. 

GAGOJ^ENE,  n.  djelo  kojijem  se  gagoli.  —  U 
nase  vrijeme  u  Lici.    J.  Bogdanovic. 

(rAGOVlC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
vidi  ftsek  na  kraju.  Pod  bijelu  Gagovica  kulu. 
Pjev.  cm.  144''. 


1.  GAGRICA,  /.  neke  vrste  skodp'vijch  bubica 
sto  jedu  zita,  variva,  slaninu,  neucincne  koze, 
vunu,  pamuk  itd.,  i  ]irij)adaju  rodorima  bruchus, 
calandra,  dermestes,  attagenus,  tinea  itd. ;  u  raz- 
licnijem  mjestima  razlicno  je  i  znacetie.  —  -a- 
stoji  mjeste  negdasnega  t  (vidi  prvi  primjer).  — 
Akc.  se  mijena  u  gen.  pi.  gagrica.  —  Nastavkom 
deminutivnijem  ica  postaje  od  osnave  g-tgra  ne- 
jasna  jjostana;  po  tome  sfo  je  nema  u  drugijem 
slavenskijem  jezicima  (malortis.  gurgulyca  i  ger- 
gelyca  doslo  je  iz  rumunskoga),  bice  tuda;  ispo- 
redi s  jedne  strane  rum.  gi.rg'brn. ,  g-Lrgi.rici. 
(s  istijem  znacenem)  koje  je  po  svoj  prilici  od  lat. 
curculio  (kasnije  gurgulio),  a  s  druge  novogrc. 
ynQycajiov,  yuQyani  (s  istijem  znaceYietn)  koje  ce 
biti  ista  rijec  sto  i  inedasna,  a  mogla  bi  biti  i 
stara  grcka  rijec  (od  glagola  yuoyaiow,  vrvleti). 

—  Od  XV  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Mika^inu 
(gagrica  od  psenice  ,gui'gulio,  curculio';  gagrica 
od  boba  ,midas' ;  gagrica  u  svjetah  , tinea,  blatta'), 
u  Belinu  (,curculio'  7611^),  u  Bjelostjencevu  (,cur- 
culio,  gurgulio'),  ti  StuUcevu  (,gorgoglione,  verme 
che  rode  il  grano  e  cavoli'  , curculio'),  u  Vukovu 
(,ein  wiu-m,  der  ungegarbte  haute  friesst'  ,tineae 
genus').  Molitva  ott  ghgrict  .  .  .  Sice  si.hrani  i 
psenicu  siju  ott  gtgrici.  i  otb  crbvija  i  oti.  neptira. 
Sredovj.  |ek.  star.  10,  114.  Navado  se  i  naklate 
njeki  pruzi  i  gagrica.  M.  Vetranic  1,  20.  U  cedru 
ne  rada  se  gagrica.  M.  Radnic  279''.  Od  hajine 
izlazi  gagrica.  362a.  Gagrice,  crvi  i  dniga.  A. 
Bacic  447.  Tebi  ce  se  (u  ]jnklu)  prostriti  ga- 
grice,^ a  pokrivac  tvoj  biti  ce  crvi.  L.  J^ubuSki 
10.  Zabo,  zmije  i  gagrice.  P.  Knezevic,  pism.  10. 
Larva  negova  (slaninara,  dermestes  lardarius  L.) 
zove  se  gagrica  ili  zuga  i  nagriza  siivo  meso,  sla- 
ninu, koze  itd.  K.  Crnogorac,  zool.  134.  Gagrica, 
megatoma  Herbst.  J.  K.  Sloser,  faun.  kor.  321.  325. 

—  U  prenesenom  smislu,  kao  psoc!,a  tvrdici.  — 
u  Vukovu  rjecniku. 

2.  GAGRICA,  /.  nekakva  ptica,  isporedi  ga- 
galica. —  U  narodnoj  pjesmi  nasega  vremena. 
Pjevala   tica   gagi'ica.    Nar.   pjes.   here.  vuk.  270. 

GAGRICE,  /.  2)1.  selo  u  Bosni  u  oknign  hat'to- 
luckom.    Schem.  bosn.  1864.  73. 

GAGRICAST,  adj.  vidi  gagricav.  —  U  StuU- 
cevu rjecniku  (grijeskom  gagricast). 

GAGRICAV,  adj.  pun  gagrica.  izgrizen  od  ga- 
grica. —  U  StuUcevu  rjecniku  (grijeskom  gagricav) 
i  u    Vukovu  (gagi-icav,  n.  p.  koza). 

GAGRICITI,  gagricim,  impf.  ^■ernliculaJ•i,  na- 
punati  se  gagrica,  gristi  se.  —  U  nase  vrijeme  u 
Srbiji.  KukiuTiz  pocoo  gagriciti.  Sr.  nov.  1868.  19. 

1.  GAGULA,  /.  u  Vukovu  rjecniku:  nekakva 
crna  vodena  tica  s  dodatkom  da  se  govori  u  Sri- 
jemu.  —  isporedi  gagalica,  gagati. 

2.  GAGULA,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme 
u  Lici.    J.  Bogdanovic.  —  isporedi  1.  gagula. 

GAGULIC,  m.  prezime.  isporedi  1.  gagula.  — 
U  nase  vrijeme.  J.  Bogdanovic.  Scheiu.  bosn. 
1864.  V.  XXVI I. 

1.  GAGA,  m.  nadimak  emu  djetetu  po  Srijemu, 
toboze  kao  daje  Cigance.  isporedi  Gaga.  M.  Medic. 

2.  GAGA,  m.  pas.  Najeo  se  kao  gaga  rebara. 
Nar.  posl.  u  Banatu.    V.  Arsenijovic. 

GAGINA  I*0:^ANA,  /.  granicna  strazn  u  Sr- 
biji u  okruqu  vranskom.  M.  D.  Milicevic,  kia|. 
srb.  273.' 

GAGULIC/,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Pa 
dole  mi  je  (fagujic-Stjopana.  Nar.  pjos.  vuk.  4,290. 

GAICARSKI,  w(.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Sem.  srb.  1882.  202. 


GAIP 


89 


GAJBICA 


GAIP,  adj.  arap.  ghaili,  tur.  ffajp,  veviden.  — 
U  narodnijem  jijcsmavui  vasrga  vrewena  i  u  Vit- 
Icovu  rjecniku :  gaip,  uciniti  se  gaip  ,verschwinden 
(wie  ein  geist)'  ,evanesco'.  Te  udara  gujusesto- 
kri]u,  guja  mu  se  gaip  ucinila.  Nar.  pjes.  vuk. 
2,  512.  —  Pise  se  i  govori  se  i  gajip:  Tu  se 
svetac  gajiji  uciiiio.   Nar.  pjes.  petr.  2,  10. 

GAIEET,  m.  arap.  ghairetun,  tur.  gajret,  na- 
si ojane,  trudba,  jtinastvo.  —  U  narodnijem  pje- 
smama  nasega  vremena.  Krenuse  se  iz  po}a  sva- 
tovi,  kako  koji  konak  u  napredak,  sve  gairet 
bo]i  medu  bracom.  Nar.  pjes.  vnk.  2,  544.  —  Iz- 
govara  se  i  gajret.  Ja  sam  srcii  gajret  uciiiio. 
Nar.  j^jes-  petr.  2,  65.  —  Znaci  i:  pjomoc.  Da 
mu  danas  u  gajretu  bnde.  Nar.  pjes.  juk.  387. 
Gajret,^ pomoc,  podpora.    618. 

1.  GAJ,  gfija,  m.  lucu.s,  nemus,  mala  suma,  oso- 
hito  koja  je  judskom  radnom  postala  Hi  je  nom 
hrancna  i  gojena,  te  se  od  ne  ima  koristi  (drva, 
jjase  itd.),  a  mozc  hiti  i  ogradena.  —  Akc.  kaki 
je  u  gen.  taki  je  x  ostalijem  padezima,  osim  nom. 
i  ace.  sing,  i  voc.  gaju,  gaji  (ali  gajevi).  —  Bijec 
je  praslavenska,  isporedi  stslov.  gaj,  rus.  raij,  ces. 
haj,  p)o],.  gaj;  isporedi  i  lit.  gojus.  —  Nejasna p)0- 
stana;  moze  se  pomisliti  da  postaje  od  glagola 
gojiti;  Miklosic  misli  da  p)Ostaje  od  korijena  ga, 
ograditi  (rus.  saraTh),  vidi  i  gajiti.  —  U  svijem 
je  rjccnicima:  m  Vrancicevu  (,lucus;  uemus'),  u 
Alikajinu  (gaj,  sumica),  ii  Belinu  (,nGmiis'  145''; 
,sylva';  gaj  za  pasu  ,sylva  pascua'  666^1;  gaj  za- 
braiieni  ,nemns  edictum' ;  gaj  za  drva  ,sylva  cae- 
dua'  14,5^'),  u  Bjelostjencevu  (gaj,  lug,  dubrava, 
suma,  lo«a  ,syh'a,  lucus,  nemus,  sylva  piu-gata'. 
2.  gaj  vGsel  ,nemus'.  3.  gaj  po  kojem  se  ne  roxe 
putuvati  ,saltus'.  4.  gaj  ali  lug,  luzanek  zagajen, 
zabraiien  , nemus  edictum'.  5.  mali  gaj  ,nemus  par- 
vum,  sylvicola'),  u  Jamhresicevu  (.lucus,  nemus'), 
u  Voltigijinu  (,bosco,  selva'  ,wald,  forst'),  ii  Stu- 
licevu  (,silva,  nemus,  saltus'),  u  Vukovii  (,der 
hain'  ,nemus'),  u  Danicicevii  (,nemus').  a)  sa  zna- 
cenem  kazanijem  sprijeda.  Na  gaje  .  .  .  na  gaj 
Kosamtcici.  u  celo  riive.  Mon.  serla.  199.  (1381). 
S  lugovi,  gaji,  vodami.  494.  (1465).  Imaju  svoje 
stare  i  zakonite  gaje.  Stat.  po}.  ark.  5,  264.  Eaz- 
diliti  gaj  ali  kotar.  265.  Senokose,  pasisca  i  dolci 
i  drage,  gaji.  Mon.  croat.  115.  (1475).  U  shra- 
iienih  gajib  i  gustih  dubravah.  P.  Zoranic  73'^. 
Pticica  pobjeze  u  gaj.  M.  Divkovic,  nauk.  296''. 
U  kraj  gaja  gusta  toll  dubrava  se  jedna  odkriva. 
I.  Gundulic  402.  Na  kojem  kig  gusti  ili  gaj  jest 
poresal.  A.  Vita|ic,  ist.  474.  Prasce,  ki  u  gaje 
tolike  se  zirom  tove.  J.  Kavanin  144^.  U  jezero 
zeleni  se  gaj  ogleda.  I.  Dordic,  uzd.  177.  Vepra 
sred  vala,  a  raka  sred  gaja.  (Z).  Poslov.  danic. 
150.  Spaijska  straza  lovskoga  gaja.  A.  T.  Bla- 
gojevic,  kbin.  17.  Gajeve  liihove  isijecite.  D.  Da- 
nicic,  2niojs.  34,  13.  —  h)  kad  ima  uz  oracu  zem|u 
kakva  suma  ili  koje  veliko  stablo,  onda  ouo  cini 
hlad.  te  usjev  tu  slabo  uspijeva  —  takav  blad 
zove  se  ,gaj'.  Dubasnica  na  Krku.  —  c)  ime  mje- 
stima.  aa)  u  Bosni  nekoliko  sela.  aaa)  dva  sela 
u  okrugu  sarajevskom.  Statist,  bosn.  18.  38.  — 
bbb)  u  okrugu  banoluckom.  76.  —  eccj  u  okrugu 
travnickom.  176.  —  ddd)  dva  sela  u  okrugu  Done 
Tuzle.  144.  158.  —  eee)  Gaj  Berica,  u  okrugu 
travnickom.  180.  —  bb)  u  Hrvatskoj  i  Slavoniji. 
aaa)  seoce  u  podzupaniji  zagrebackoj.  Pregled.  17. 

—  bbb)  selo  u  podzupaniji  pakrackoj.  97.  — 
ccc)  selo  u  podzupaniji  krizevachoj.  69.  —  ddd) 
Gaj  i  Meda,  selo  u  podzupaniji  rijeckoj.  6.  Schem. 
segn.  1871.  62.  —  cc)  tri  sela  u  Banatu.  aaa) 
Gaj.  Sem.  prav.  1878.  52.  —  bhb)  Veliki  Gaj.  48. 

—  ccc)  Mali  Gaj.  48.  —  dd)  mnogo  mjesta  u  Sr- 
biji.  aaa)  u  okrugu  biogradskom.  Glasn.  19,  135. 


Livada  u  Gaju.  Sr.  nov.  1861.  56.  —  bbb)  u 
okrugu  krusevackom.  1863.  187.  —  ccc)  u  okrugu 
podrinskom.  1870.  390.  —  ddd)  u  okrugu  poza- 
revackom.  1865.  280.  1870.  37.  —  eee)  u  okrugu 
smederevskom.  1863.  62.  —  fff)  u  okrugu  sabackom. 
1871.  298.  —  ggg)  u  okrugu   uzickom.  1875.  631. 

—  hhh)  u  okrugu  vajevskom.  1867.  55.  —  Hi) 
Gaj    CJovica,    u    okrugu   biogradskom.    1875.  879. 

—  kkk)  Debeli  Gaj,  u  okrugu  kragujevackom. 
1875.  681.  —  III)  Dinkov  Gaj,  tc  okrugu  jago- 
dinskom.  1875.  189.  —  mnun)  Gaj  Durca,  n  okrugu 
kragujevackom.  1861.  94.  —  nnn)  ;^ube}ski  Gaj, 
u  okrugu  kragujevackom.  1875.  95.  —  ooo)  Popov 
Gaj,  u  okrugu  kragujevackom.  1875.  159.  —  ppp) 
Eavni  Gaj,  u  okrugu  kragujevackom.  1875.  23.  83. 

2.  GAJ,  Gaja,  m.  poznato  prczime  u  nase  vri- 
jeme.  Gaj  ^udevit.  Nar.  pjes.  vuk.  2,  652  (medu 
pren  iim  eran  tim  a) . 

1.  GAJA,  m.  vidi  Gajo.  —  Akc.  se  mijcna  u 
voc.  Gajo.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjec- 
niku s  dodatkom  da  se  govori  po  istocrrijcm  kra- 
jevima.  I  u  sestre  jedan  sinak  Gaja.  Nar.  pjes. 
vuk.  1,  626.     Placuc  Gaju   uzima    za   ruku.    628. 

2.  GAJA,  m.  u  hrvatskoj  kraj  in  i.  a)  nadimak. 
V.  Arsenijevic.  —  b)  ime  musko.   M.  Medic. 

1.  GAJAC,  gajca,  m.  dem.  gaj.  —  isporedi  gajak. 

—  Samo  u  Stulicevu  rjecniku. 

2.  GAJAC,  gajoa  (?),  m.  u  jednoga  pisca  xviii 
vijeka.  Gaj  caberi,  a  ja  stvari  od  istine  vjest 
ti  kazem.  J.  Kavanin  405''.  (treba  citati  , gajca 
beri'.  tal.  gaggio,  cakavski  ,gaj',  od  toga  ,gajac'. 
cf.  tal.  ,pigliar  gaggio'.  D.  Danicic)?  —  tal.  gaggio, 
zalog,  talac. 

GA.JAK,  gajka,  m.  dem.  gaj.  —  U  nase  vrijeme. 
Sa  visoka  gajka.  Nar.  pjes.  here.  vuk.  258.  i  u 
zagoncci:  Sjedi  majka  na  \T.'h  gajka,  ceka  sinova 
iz  bijelijeh  gradova.  odgonetjaj :  pcele.  u  Dobro- 
selu  u  Jirvatskoj  krajini.   M.  Medic. 

1.  GAJAN,  gajna,  adj.  koji  pripada  gaju.  — 
Samo  u  Stulicevu  rjecniku. 

2.  GAJAN,  m..  hyp.  Gavrilo.  —  U  nase  vri- 
jeme u  Lici.    J.  Bogdanovic. 

GAJATI,  gajam,  impf.  gojiti,  toviti.  —  U  Stu- 
licevu rjecniku  (,sensim  pinguefacere")-  —  nepo- 
uzdano. 

GAJBA,  /.  tal.  galjbia,  )idct.  gheba,  clieba  (vala 
da  od  gaiba,  caiba).  krlctka,  kafez.  isporedi  kajba, 
kajpa,  gabija;.  —  Akc.  se  mijena  u  gen.  pi.  ga- 
jaba.  a)  krletka,  kafez.  —  od  xvii  vijeka,  a  iz- 
medu  rjccnika  u  3Iikajinu  (gajba  za  ptice)  gdije 
naj  pirije  dolazi,  u  Bjelostjencevu  (gajba,  gaj  pica, 
jjticarnica,  krletka  ,caveola'.  2.  gajba,  kobaca, 
kajpa,  hajba  vu  koje  se  hrano  ptice  vekse,  kuri 
etc.  ,or2iithon,  ornithotrophiou,  aviariuni,  cavea*), 
u  Stulicevu  (jcavea'  s  dodatkom  da  je  uzeto  iz 
Mikalina).  Ki-a}a  Sapor  od  Perzije  u  gvozdenu 
gajbu  Idade.  J.  Kavanin  453''.  Jakob  on  mu 
nosi  lipu  gajbicu,  a  va  gaj  id  kosa.  Jacke.  194. 
,0n  ne  sacuva  svoje  zene  ili  djevojke,  pa  da  je 
u  gajbu  zatvori'.  J.  Bogdanovic.  —  b)  na  katarci 
velikijch  brodova  mjesto  ogradena  gdje  moze  sta- 
jati  nekoliko  }udi  (prije  tal.  gabbia,  sad  coffa). 
u  Mikalinu  rjecniku  (gajba  od  drijeva  ,gabbia 
della  nave'  ,corbis')  i  u  Stidicevu  (gajba  od  dri- 
jeva ,carchesium').  —  c)  droeni  sud  nacinen  od 
pet  dasaka  u  kojem  se  nosi  sto  na  pola  zitko, 
kao  vapno,  gnoj  itd.  u  nase  vrijeme  u  Dubrov- 
niku.    P.  Budmani. 

GAJBICA,  /.  dem.  gajba.  ~  U  nase  vrijeme, 
i  u  Stulicevu  rjecniku  (gdje  krivo  stoji  da  je 
uzeto  iz  Mikalina).   Pospi  pospi  va  zibcici  svojoj 


GAJBICA 


90 


GAJITI 


kot  gardelec  va  gajbici  svojoj.  Nar.  pjes.  istr. 
4,  18.  Jakob  on  mu  nosi  Upu  gajbicu ,  a  va 
gajbi  kosa.  Jacke.  194. 

1.  GAJCE,  n.  selo  u  Hercegovini.  Schein.  ragus. 
1876.  59. 

2.  GAJCE,  /.  pi.  mjesto  hlisu  Bakra.  —  xvi 
vijeka.  Kus  trsja  na  Gajcah.  Mon.  croat.  '28."). 
(1585). 

GAJCI,  m.  pi.  selo  u  Hrvatskoj  u  podzapaniji 
zagrebackoj.  Pregled.  23. 

GAJCAC,  gajcca,  vi.  dem.  gajac.  —  U  Stuli- 
cevu  rjecniJcu  a  kojetn  ima  s  istijem  znacenem  i 
gajcic.  —  ohoje  slabo  pouzdano. 

GAJCANIN,  m.  covjek  iz  Gaja  u  Banatu.  V. 
Arsenijevic. 

GAJCANKA,  /.  zensko  cejade  iz  Gaja  u  Ba- 
natu.   V.  Arsenijevic. 

1.  GAJCIC,  m.  vidi  gajcac. 

2.  GAJCIC,  vidi  Eajcic. 

1.  GAJCnST,  m.  kao  da  je  prezime  na  Jednom 
nijestu  XVI  vijeka.  Komedija  2^i'ikazana  ii  Saba 
Gajcina  na  piru.  M.  Drzic  188. 

2.  GAJCIN,  m.  auym.  Gaja.  u  Dobroselu  u  Jir- 
vattikoj  krajini.    M.  Medic. 

GAJCINA,  m.  augni.  Gajo.  u  Lici.  V.  Arse- 
nijevic. 

GAJDAS,  gajdasa,  m.  gadjar,  vidi  gajde.  — 
—  Akc.  kaki  je  u  gen.  taki  je  u  ostalijem  pade- 
zima,  osim  nom.  sing,  i  voc.  gajdasu,  gajdasi.  — 
U  nase  vrijeme  i  u  Vukuvu  rjecniku.  Kum  prvi 
dode  sa  svircem  (gajdasem)  na  kolima  momackoj 
kuci.  Vuk(?),  ziv.  308.  Najme  si  momci  gajdasa 
ili  egedasa    te   im  svira.    V.  Bogisic,    zborn.  485. 

GAJDE,  /.  2^1-  vidi  gadje,  od  tur.  gajde,  kajde, 
uprav  je  rijec  arapska  sto  su  mozebiti  Arapi 
donijeli  iz  Spanolske.  vidi  Chr.  Seybold  u  G. 
Grober ,  grundriss  der  romanischen  pMlologie. 
404.  --  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku  (s  do- 
datkoni  da  se  govori  u  vojvodstvu).  Nalik  gajde 
na  muziku.  (Kad  ko  poredi  nejednake  stvari  jednu 
s  drugom.  U  Srijemu  i  u  Backoj).  Nar.  posl.  vuk. 
188.     Svirajuci  u  gajde.    Nar.  prip.  vuk.  59. 

GAJENE,  n.  djelo  kojijemse  gaji.  —  U  nase 
vrijeme  i  u  Vukovu  rjecnilm.  Zenska  radna  obicna 
je  kuhaiie  jela,  svekoliko  odijelo,  gajeiie  djece... 
V.  Bogisic,  zborn.  122. 

GAJEE,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme  u  Lici. 
J.  Bogdauovic. 

GAJESNICE,  /.  pi.  mjesto  u  Srhiji  a  okrugu 
Hzickom.  Sr.  nov.  1806.  ()18. 

1.  GAJETA,  f.  vidi  1.  Gaeta.  —  U  Mikalinu 
rjecniku. 

2.  GAJETA,  /.  poveca  lacta  nepokrixiena  s  je- 
dnom kalarknin,  tal.  gaeta.  —  isporedi  2.  gaeta, 
gojeta.  —  Od  xviii  vijeka.  Armalo  se  bijase  do 
dvanaest  Pastrovica  u  jodnoj  gajeti.  Nar.  pjos. 
bog.  158.  U  to  doba  izidose  samovojai  I'ora- 
staui  vrli  krajisnici  s  tankijem  gajetama  iz  Pe- 
rasta  bijeloga.  172.  ,Vozio  sam  so  na  gajeti, 
provezao  sam  se  iz  Baga  u  Pag  na  gajeti'.  u 
Lici.    J.  Bogdanovic. 

(iAJRTINA, /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  po- 
drinskiim.     Niva   u   Gajotini.    Sr.  nov.  1871.  141. 

GA.IEVAC,  (tiijevca,  m.  imc  mjestima  u  Srhiji. 
a)  u  okrugu  biogradskum.  Zabran  u  mestu  Ca- 
jevcu.  Sr.  nov.  "l8(j3.  156.  —  h)  u  okrugu  kra- 
gujevackom.     Livada  u  (iajovcu.    260. 

CAJEVl,  m.  j)l.  iiiic  injrstima.  a)  u  Bosni  dra 
sela  u  okrugu  Done  Tuzlc.  Statist,  bosn.  134.  140. 


—  b)  u  Srbiji  zaselak  u  okrugu  idickom.  K.  Jo- 
vano^dc  161. 

GAJICA ,  m.  hyp.  Gavrilo.  —  Prije  nasega 
vremena.  Gaica.  S.  Novakovic,  pom.  55.  —  t  u 
nase  vrijeme  u  Lici.  J.  Bogdanovic.  —  J  kao 
prezime.  J.  Bogdanovic. 

GAJICANI,  m.pl.  dva  zaseoka  u  Srbiji  u  okrugu 
uHckom.    K.  Jovanovic  158.  160. 

1.  GAJICIC,  m.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  sme- 
derevskom.    Niva  u  Gajicicu.    Sr.  nov.  1875.  609. 

2.  GAJICIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Sem.  srb.  1882.  202. 

1.  GAJIC,  gajica,  m.  dem.  gaj.  —  U  Belinu 
rjecniku  145^  i  u  Stuliceim,  i  u  nase  vrijeme  u 
Lici.  J.  Bogdanovic.  —  /  kao  ime  mjestima.  a) 
selo  u  Bosni  blizu  Foneva.  Schem.  bosn.  1864.  60. 

—  b)  u  Srbiji.  aa)  u  okrugu  biogradskom.  Glasn. 
19,  135.  —  bb)  u  okrugu  pozarevackom.  Sr.  nov. 
1866.  609. 

2.  GAJIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Voj- 
voda  Stevan  Gajic.  M.  D.  Milicevic,  srb.  268. 
Gajic.  Sem.  srb.  1882.  202.  —  Gajica  p6|e,  za- 
selak u  Srbiji  u  okrugu  uzickom.  1^.  V.  Stojanovic. 

GAJIL,  m.  ime  musko.  —  Prije  naSega  vre- 
mena.    Gailt.    S.  Novakovic,  pom.  55. 

1.  GAJIN,  m.  ime  musko,  vidi  Gajo.  —  JJ  Vti- 
kovu  rjecniku. 

2.  GAJIN,   adj.  koji  pjripada  Gaji.    M.  Medic. 

GAJINAC,  Gajinca,  m.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
krusevackom.  Livada  u  Gajincu.  Sr.  nov.  1873.  354. 

GAJINA  POJATA,  /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
biogradskom.    Sr.  nov.  1863.  181. 

GAJINA  ETJPA,  /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
biogradskom.  Niva  u  Gajinoj  Eupi.  Sr.  nov. 
1861.  239. 

GAJINE,  /.  JJ?.  ime  mjestima.  a)  seoce  u  Bosni 
u  okrugu  sarajevskom.  Statist,  bosn.  54.  —  b) 
mjesto  u  Policima  u  Dahnaciji.  —  prije  nasega 
vremena.  Na  opceni  zbor  na  Gajine.  Stat.  po}. 
ark.  5,  310. 

GAJINICA,/.  Gajina  sena.  U  Udbini.  M.  Medic. 

GAJINOVIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Sem.  srb.  1882.  202. 

GAJIP,  vidi  gaip. 

GAJISTE,  n.  seoce  u  Hrvatskoj  u  podzupaniji 
zagrebackoj.  kajkavski  Gajisce.    Pregled.  17. 

GaJITI,  gajim,  impf.  po  svoj  prilici  prvo  je 
znacene  bilo:  saditi  gaj,  od  cega  je  kasnije  po- 
stalo  sadasne:  gojiti,  uzdrzavati  gaj  (od  ovoga 
sirega  razvila  su  gdjegdje  uza  znaiiena  za  radne 
kojima  se  goji,  uzdrzava  gaj,  kao  cistiti  drvece, 
ograMvati  mjesto;  tc  se  je  ovo  zadne  opet  rasi- 
rilo  i  za  .Ho  drugo  sto  nije  gaj) ;  u  novije  .sr  vri- 
jeme u  nekijem  krajevima  da(e  ra.^irilo  znacene, 
tc  znaci  uopce  gojiti,  a  objekat  mozc  biti  i  cefade 
i  zivotina.  —  Akc.  kaki  je  u  praes.  taki  je  a 
impf.  gajah  i  u  aor.  2  i  3  sing,  griji;  u  ostalijem 
je  oblicima  onaki  kaki  je  u  inf.  —  Postaje  od 
gaj  nastavkom  i.  —  Jfoie  hiti  i  prnslarenska 
rijec,  isporedi  ceii.  hajiti,  ociradivati,  braniti,  po(. 
gaid.  —  U  nasem  jeziku  od  xiv  vijeka,  a  izmcftu 
rjecnika  u  Bjelostjcncevu  (gajim,  krcim,  snazim 
lozu  ,extirpo,  expurgo  sylvam,  fovoo  nomora,  con- 
servo  lucum  collucando,  ramos  iniitiles  docidondo 
ac  frutifcs  noxios  anipiitando  ot  ovellendo'.  2. 
branim,  jn'oiirocujcm  ,impodi(),  arceo,  v.  g.  ani- 
malia  ab  iiigrossii  ad  sylvam'.  3.  branim,  vpiram 
vodu  ,arceo  aquam  no  oxundot'.  4.  gajim  sino- 
kosu,  t.  j.  propovodam  , arceo  ab  ingrossu  foenilis 


GAJITI 


91 


GAKAl^E 


etc.  interposito  aliquo  signo  baculi  signati'),  ii 
Voltigijinu  (,nettaro  g-li  alberi,  sarchiare'  ,dGn 
forst  pflegen'),  ii  Stnlicevu  (,nettar  la  selva'  ,silvam 
purgare'  s  dodatkom  da  je  iizeto  iz  Hahdeliceva; 
gajiti  SG,  V.  dubi-aviti  se),  ii  Viikovit  (,pflegen' 
,curo').  a)  ohjehit  je  gaj,  iiuvan.  itd. ;  znaci:  gojiti, 
hraniti  radeci  Mo  je  tome  potrehno,  n.  p.  cisteci 
drvece,  ogracttijuci  mjesto.  Imaju  svoje  stare  i 
zakonite  gaje  koje  cuvajii  i  gaje  .  .  .  Vo}no  je 
ono  selo  svoje  gaje  gajiti.  Stat.  poj.  ark.  .5,  264. 
,Jesi  Ii  vidio,  kako  je  on  lijepo  vige  svoje  ku6e 
zagajio  goru?'  ,Kako  je  on  lijepo  zagajio  gaj'. 
(vola,  kravu,  svinu  ill  Sto  driigo  reku  ,gojiti'). 
u.  naie  vrijeme  u  Lici.  J.  Bogdanovic.  —  b)  ogra- 
divati  koje  mu  drago  mjesto,  zagacivati.  —  u 
Bjelostjencevu  rjectviJcii.  —  c)  s  novijim  Urijem 
znacenem :  gojiti  u  opce.  objekat  vioze  biti  drvo, 
cejade,  zivotina.  Ne  lomi  mi  vise  prste,  nisi  mi 
ih  ti  gajio.  Nar.  pjes.  vil.  1866.  273.  Gaje  s|ive. 
Vuk,  dan.  2,  104.  Ne  razdrazujte  djece  svoje 
nego  ih  gajite.  pavl.  ef.  6,  4.  Gajiti  dijete  ,ein 
kind  in  der  pflege  haben'.  B.  Sulek,  rjec.  kod 
,pflege'.  Gojiti,  gajiti  cvijece  ,der  blumen  pflegen'. 
kod  , pflegen'. 

1.  GAJKA,  /.  kozna  grivna  na  dizginu  sto  se 
mice  tamo  i  amo.    1^.  V.  Stojanovic. 

2.  GAJKA,  /.  cochleae  matrix,  pericoehlium, 
matica  u  loze  (sajtova).  —  U  Sulekovu  rjecniku 
(,schraubenmutter') . 

GAJNIK,  m.  covjek  sto  nadgleda  gajeve.  —  U 
Sulekovu  rjecniku  (,gehegeaufseher'). 

GAJO,  m.  liijp.  Gavrilo.  —  isporedi  Gaja,  Gajin. 

—  Akc.  se  mijena  u  voc.  Gajo.  —  U  nase  vri- 
jeme i  u  Vtikovu  rjecniku  (s  dodatkom  da  se  go- 
vori  po  juznijem  krajevima).  Ono  cuse  i  Stefo 
i  Gajo.    Pjev.  cm.  98'\ 

GAJOVIC,  m.  prezime  po  oca  Gajit.  —  U  nase 
vrijeme.     Marko  Gajovic.    Eat.  181. 

GAJPA,  /.  vidi  kod'  gajpica. 

GAJPICA,  /.  mala  gajba,  dem.  gajpa,  kojoj 
rijeci  nema  potvrde,   ali  isporedi  gajba  i  kajpa. 

—  U  Bjelostjencevu  rjecniku  (vidi  kod  gajba,  aj). 
GAJEET,  vidi  gairet. 

GAJSKI,  adj.  koji  pripada  gaju,  gajiiiia.  — 
U  Vukovu  rjecniku:  gaj  ski,  n.  jj.  drozak  ,wald- 
(drossel)'  ,silvestris'.  u  Stuliceru  je  rjecniku  s  dru- 
gijem  (nepousdanijem)  znacenem:  ,nemorosus'  i 
s  dodatkom,  da  je  rijec  ruska.  —  I  koji  pripada 
selu  Gaju.    V.  Arsenijevic. 

GAJSA,  m.  hyp.  Gavril.  —  TJ  nase  vrijeme  u 
Lici.    J.  Bogdanovic. 

GAJSICA,  ?«,.  dtm.  Gajsa.    J.  Bogdanovic. 

GAJSIN,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Nar. 
pjes.  vuk.  2,  653  (mectu  prenumerantima). 

1.  GAJTAN,  m.  funiculus,  vrlo  usko  tkane 
(maze  biti  i  spleteno  kao  i  izatkano)  kojijem  se 
moze  vezati  i  drugo  ciniti  sto  i  uzetom,  a  i  re- 
siti  Jialine,  tur.  qajtan,  gajtan.  —  Akc.  je  bijezen 
kao  sto  je  u  Vukovu  rjecniku;  u  Dubrovniku  je 
gajtan.  —  Od,  xvi  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u 
Bel  in  u  (,cordone'  , funiculus' ;  gajtan  svioui  ,cor- 
done  di  seta'  ,funiculus  sericus'  229^;  ,laccio  o 
filo  intessuto'  ,laqueus'  422ii),  u  Bjelostjencevu 
(v.  snora),  u  Voltigijinu  (,cordone,  cordoncino' 
,schnur'),  u  Stulicevu  (,stringa,  ligula'),  u  Vukovu 
(,die  schnur'  ,funiculus').  Zlato  sam  to  prela  i 
gajtane  plela.  M.  Vetranic  2,  281.  Nosahu  so 
opletene  u  bio  gajtan  prije  kose.  I.  Gundulic  143. 
Nego  mu  se  lak  grih  cini,  has  kako  da  je  okolo 
sebe  jedan  gajtan  ojjasao.  D.  Kapic  158.  U  ru- 
kama  gajtan  pletes.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  115.    Svilu 


prede,  gajtan  jilete,  s  gajtanom  se  razgovara: 
,Da  ja  znadem,  moj  gajtane,  da  ce  tebe  mlad 
nositi,  svilom  bi  te  opletala,  zlatom  bi  te  uvijala, 
a  biserom  nakitila'.  1,  291.  Te  uzima  svilene 
gajtane,  pa  otide  u  zelenu  bascu,  objesi  se  o  zutoj 
neranci.  1,  566.  Namkose  mu  gajtan  oko  vrata. 
2,  162.  Pasinu  je  sabju  dovatila,  o  kojoj  su  dva 
gajtana  zlatna.  2,  616.  Darova  mu  pusku  u  gaj- 
tanu.    Ogled,  sr.  407. 

2.  GAJTAN,  w.  ime  mjestima  u  Srbiji  u  okrugu 
toplickom.  a)  selo.  M.  D.  Milicevi6,  kra}.  srb.  386. 

—  b)  planina.  ,Madan'  i  negov  ogranak  ,Gajtan- 
Planina'.  344.  —  c)  voda.  Do  Gajtana  reke. 
Ota^-b.  4,  364. 

3.  GAJTAN,  m.  Cajetanus,  ime  musko,  tal.  Gae- 
tano.  —  U  nase  vrijeme  u  Dubrovniku.  P.  Bud- 
mani. 

GAJTANITI,  gajtanim,  imj)/.  kititi  sto  (tkane, 
odijelo  itd.)  prisivajuci  k  onome  gajtan.  — ■  TJ 
Vukovu  rjecniku:  gajtaniti,  n.  p.  hajinu  ,clavum 
adsiiere  vesti'. 

GAJTANOVIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Vukojica  Gajtanovic.    Eat.  181.  327. 

GAJTANENE,  n.  djelo  kojijem.  se  gajtani.  — 
U  Vukovu  rjecniku. 

GAJTO,  m.  hyp.  3.  Gajtan.  —  Akc.  se  mijena 
u  voc.  Gajto.  —  U  nase  vrijeme  u  Dubrovniku. 
P.  Budmani. 

GAJUC,  m.  ime  volu.  —  U  nase  vrijeme  u 
Lici.    J.  Bogdanovid. 

GAJUN,   m.  tapes  decussatus  L.,    neka  skojka. 

—  U  nase  vrijeme  na  Krku.    G.  L.  Faber  250. 

1.  GAK,  gaka,  m.  neke  vrste  ptica.  —  isporedi 
gacac,  gacic,  gacina.  —  Akc.  kaki  je  u  gen.  taki 
je  u  ostalijem  padezima  osim  nom.  sing,  i  voc- 
gace,  gaci.  —  Rijec  je  po  svoj  prilici  onomato- 
pejska  i  pokazuje  glas  same  ptice,  vidi  3.  gak.  a) 
cavka  (?).  —  u  Mikajinu  rjecniku :  cola  divja, 
gak  ,cornix  cinerea,  varia'.  37^.  cavka  bile  giave, 
gak  ,cornix  cinerea,  varia'.  43'i.  i  u  na.se  vrijeme : 
gak,  rod  gavrana.  M.  Euzicic.  —  b)  vrsta  capje. 

—  u  nase  vrijeme.  Ardea  nycticorax.  Slovinac. 
1880.  32^1.  Gak  modrac,  cap|a,  ardea  cinerea. 
D.  Kolombatovic.  progr.  spal.  1880.  41.  Gak 
zmijar,  saketa,  ardea  purpurea.  41.  Gak  bjelac, 
balansir,  egretta  alba.  41.  Gak  eizmas,  bjelica, 
egretta  garzetta.  42.  Gak  macak,  buphus  ral- 
loides.  42.  Gak  nebunac,  botaurus  stellaris.  42. 
Gak  pupar,  nycticorax  europaeus.  42.  Gak  volaric, 
ardeola  minuta.  42.  Gak,  vrsta  velike  ptice ;  ima 
je  vise  vrsta:  modras,  nebogied,  zmijar,  pupar, 
kaSikar,  bilac,  macjak,  eizmas,  krovar.  M.  Pavli- 
novic.  —  c)  morski  gak,  laskavac,  colymbus  sep- 
tentrionalis.  D.  Kolombatovic.  progr.  spal.  1880.  49. 

2.  GAK,  m.  neke  vrste  (crnoga)  groMa.  —^  ispo- 
redi gakiiia.  a)  gak,  violetter  pineau.  B.  Sulek, 
im.  84.  — •  h)  gak-crnina,  schwarzor  kleinungar 
(u  Slmiu).  84. 

3.  GAK,  m.  vika.  M.  Pavlinovic.  —  vidi  gaka. 

—  isporedi  i  rus.  rai-ci.  s  istijem  znacenem. 

GAKA,  /.  gakane,  vika.  —  Rijec  je  oiiomato- 
pejska  kao  i  gakati.  —  Od  xvin  vijeka,  a  iz- 
medu rjecnika  u  Vukovu:  ,das  gekrahe'  ,corni- 
catio  (?)' :  stoji  gaka  vrana.  Zabrauuje  virovat 
u  carke,  takoder  u  sne,  u  gaku  ptica.  F.  Lastric, 
ned.  106.  Tada  stane  gaka  takmaca.  M.  Pavli- 
novic, rad.  32. 

GAKALIOA,  /.  vidi  gakusa.  —  U  Sulekuvu 
rjecniku  (,schnattergan«,  schnatterliese'). 

GAKANE,  n.  djelo  kojijem  se  gace.  —   U  Vu- 


GAKANE 


92 


GALATAN 


kovu  rjecniku:   ,das  geschrei   der  krahe'   ,clamor 
cornicis'. 

GAKATI,  gacem,  imj^f.  vilcati,  krijestati  (o  ne- 
kijcm  pticama).  —  Akc.  kaki  je  u  praes.  taki  je 
u  impf.  gakala;  n  ostalijem  je  ohlicima  onaki 
kaki  je  u  inf.  —  Postaje  od  onomafoprjskoga 
sloya  ga  nastavkom  k.  —  IJ  primjprn  iz  narndne 
pjesme  wjarskijeh  Hrvata  (vidi  kod  lijj  prezenat 
je  gakam.  —  Od  xvii  vijeka.  a)  o  glasu  u  vrane. 
—  izmeSii  rjecnika  n  Mikc^inu  (gakati,  grakati 
kako  vrana  ,cornicor')  ydje  naj  prijc  dolazi,  u 
Stulicevu  (v.  grakati  s  dodatkom  da  je  iizeto  iz 
31ika\ina),  u  Vukoint:  ,krahen  (von  der  krahe)' 
,cornicor'.  Odovuda  gacu6  vrana  oblak  grne.  A. 
Kanizlic,  roz.  G.  —  b)  o  glasu  u  guske.  Guska 
misec  dokuci  i  leze,  giiizdu  silom  nek  se  ne  pri- 
teze,  i  kad  sidi,  nek  od  ne  nesuce  daje  budu,  ali 
blizu  kuce,  jer  kad  ove  gacu  kod  sidece,  ona 
oafcat  i  na  gnizdn  nece.  J.  S.  Ile|ko^nc  158.  Guska 
gaka.  Jacke.  225.  Gace  k'o  guska,  a  guska  nije. 
odgonet^oj :  gnsak.  Nar.  zag.  nov.  37.  —  c)  pre- 
neseno,  o  }udskom  glasu.  Jejupke,  nas  varajuc 
vrh  rojenja  nama  gacu.   J.  Kavanin  469^. 

GAKAV,  adj.  koji  gace.  —  TJ  Sulckovu  rjec- 
niku (,scbnatternd'). 

GAKICI,  tn.  pi.  seoce  u  Hercegovini  u  okrugii 
tnustarskom.  Statist,  bosn.  238. 

GAKINA,  /.  vrsta  vinove  loze.  —  isporedi  2. 
gak.  Gakiua,  suvrst  vinove  loze  (31.  Cepelic), 
v.  gak.    B.  Sulek,  im.  84. 

GAKNUTI,  gaknem,  pf.  zavikati,  zakrijestati 
(o  nekijem  pticama),  vidi  gakati.  —  U  Vukorn 
rjecniku:  ,krahen  (von  der  krahe)'  ,cornicor'. 

GAKOVO,  V.  selo  u  Hrvatskoj  u  podzupaniji 
hjelorarskoj.  Pregled.  80. 

GAKTATI,  gaktam,  impf.  vidi  gakati  (prema 
cerrni  je  uprap  kao  deminutiv).  —  U  Parciccmi 
rjecniku. 

GAKUSA,  /'.  kaze  se  vrani,  vidi  gakati,  a).  —  II 
Vukovu  rjecniku.  —  7  u  prenesenoyn  smislu:  hlc- 
hetusa,  brhjavica.  u  Sulekovu  rjecniku  (,schnatter- 
gans,  schnatterliese').  isporedi  gakalica. 

1.  GAL,  m.  crna  mast.  —  vidi  kod  1.  gao.  — 
Samo  u  Stulicevu  rjecniku  (,coIor  niger'  s  pri- 
nt jer  om :  Dati  sto  u  gal),  i  u  Sulekovu  rjecniku. 
zemjani  gal  ,erdschwarz'. 

2.  GAL,  w.  ime  musko.  —  xiv  i  xv  vijeka,  a 
izmedu  rjecnika  u  Danicicevu  (Galb ;  Gao).  Gali. 
a  dedr>  mu  Dobrota.  Dec.  hris.  38.  Galu  dijaku. 
Mon.  serb.  506.  (1469).  —  TJ  istom  je  spomeniku 
noniinativ  Gao:  Gao  dijakr,.  —  I  kao  prezime. 
XVI  vijeka.  Ivanu  Galu  kapetanu  ogulinskoiuu. 
Mon.  Croat.  240.  (oko  1540). 

3.  GAL,  m.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  uzicko)n. 
Livada  u  Galu.  Sr.  nov.  1873.  327. 

4.  GAL,  m.  Gallus,  covjek  iz  keltickoga  ph- 
tncna  koje  jr  vegda  ziv{elo  u  Francuskoj.  —  Od 
xviii  rijcka.  (Jala,  Huna  bukalija  sbivna  djevo 
na  so  no  da.  J.  Kavanin  211''.  i  u  Sulckovu  rjec- 
niku (,Gallier'). 

1.  GALA,  /.  pi)  svqj  prilici  hyp.  1.  galica.  — 
AVt  jrdnom  injestu  xv  vijeka.  Pri  toj  su  ostalo 
kako  pri  hrtu  zee,  j)ri  sokolku  gale,  pri  sunaccu 
niisec.    M.  Marulic  (iO. 

2.  CJALA, /.  hyj).  2.  fi:alica.  —  U  nnse  vrijeme. 
a)  ime  kravi.  V.  Knrolac,  dom.  ziv.  24.  —  b)  ime 
oDci.  32.  —  c)   ime  koko.si.  53. 

3.  GALA,  /.  iia<liiiiak  zoni  nocistoj.  M.  Pavli- 
novid.  —  vidi  1.  gao. 


4.  GALA,  /.  selo  u  Dalmaciji  u  kotaru  sinskom. 
Eepert.  1872.  28. 

1.  GALAC,  Galea,  m.  ime  musko.  —  xiii  i  xiv 
vijeka  (Gali.cb)  i  u  Danicicevu  rjecniku  (Galbcb). 
Galr.cL  Vli.ksanici..  Mon.  serb.  34.  (1249).  I  Galbci. 
i  Prijani..  Dec.  hris.  53.  —  U  na.se  vrijeme  kao 
prezime. 

2.  GALAC,  galea,  m.  ime  nekijem  bi(ktima.  a) 
agropyrum  reiDons  Beauv. ,  troskot,  pir,  piriha, 
vidi  tkalac.  B.  Sulek,  im.  84.  —  b)  neka  vrsta 
vinove  loze  crna  grozda.  u  Dalmaciji.  —  ispo- 
redi galesina,  galica.  81. 

3.  GALAC,  galea,  m.  u  Crnoj  Gori  kao  da 
znaci:  lukav  covjek.  Tko  je  jav^ac  onaj  je  i 
galac.  Pjev.  crn.  330^.  Providnik,  prepredeni 
galac.    S.  ][.ubisa,  prip.  180. 

4.  GALAC,  ?«.  11  zagoneci.  Sigje  migje  putom 
ide,  gleda  da  mu  galac  padne.  odgonctjaj :  svina 
i  zelud.  u  Dalmaciji.    Nar.  zag.  nov.  xxii. 

5.  GALAC,  m.  seoce  u  Hercegovini  blizu  Mo- 
stara.    Scbem.  herceg.  1873.  154. 

GALACICA,  vidi  Galioica. 

GALAC,  m.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  kragu- 
jcvackom.    Zabran  na  Galacu.  Sr.  nov.  1870.  509. 

GALADA  (?),  /.  ime  mjestu.  —  Prije  nasega 
vremena.  Galada.  moglo  bi  se  jos  citati:  GadJa 
i  Gadala.    S.  Novakovic,  pom.  129. 

GALAFUE,  m.  vidi  garofao.  —  U  nase  vri- 
jeme u  Istri.  Na  Franu  sadite  drobnu  mazui'anu, 
na  lipu  Lijanu  galafur  cr}eni.  Nar.  pjes.  istr. 
2,  23. 

GALAMA,  /.  vika,  buka  (kad  je  dosta  svijeta 
Zajedno).  ■ —  Nepoznata  postana,  moze  biti  od 
arap.  ghalebe,  iur.  galabalyk,  naloga,  tiska,  vidi 
i  kalabaluk  i  galiba.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vu- 
kovu rjecniku  (gdje  je  tumaceno:  ,eine  menge' 
,turba'  s  dodatkom  da  se  govori  u  Srijemu  i 
s  jjrimjerom :  U  nihovoj  je  kuci  svagda  galama). 
TJ  toj  bruki  i  turskoj  galami  dize  glavu  beze 
Asan-beze.  Nar.  jDJes.  kras.  1 ,  200.  Mi  cemo, 
komsije ,  dignuti  viku  i  galamu  po  selu.  Nar. 
pi-iji.  bos.  1 ,  65.  ,Ostavite  se  tolike  galame'. 
,Va]a  da  su  se  u  toj  i  u  toj  kuci  kucani  poza- 
vadili,  kada  se  onako  velika  galama  cuje'.  , Borne 
se  u  vasoj  kuci  vavijek  neka  galama  cuje'.  ,Cuje 
se  pro  po|a  velika  galama  od  judi".  (t.  j.  ide 
pojem  vise  |udi,  te  iduc,  osobito  ako  iz  grada 
idu,  i  ako  su  so  vinom  nakitili,  obicno  onda  ga- 
lame). u  Lici.  J.  Bogdanovic. 

GALAMITI,  galamim,  impf.  vikati,  bucati  (kad 
je  mnogo  svijeta  zajrdno),  vidi  galama.  ,Ako 
cote  galainiti,  odlaz'te  ispred  mojib  vrata'.  M. 
Medic.     ,Sta   vavijek   galamite?'    J.    Bogdanovic. 

GALAN,  galana,  m.  vidi  budac.  u  Selcima  na 
Bracu.    A.  Ostojic. 

GALANGA,  /.  galanga  div}a,  jyperus  longus 
L.,  vidi  peronica,  peronika,  tal.  galanga.  —  IJ 
Sulekovu  imeniku  iz  postarijega  rukojnsa.  Galanga 
divja,  ciperum,  cyporus  longus  L.  84. 

GALAS,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Schem. 
zagr.  1875.  212. 

GALAST,  ad^j.  cm  (o  bravu).  M.  PavlinoAac. 
—  vidi  1.  gao.  —  amo  spada  i:  galasta,  ime 
kozi.  F.  Kurelac,  dom.  ziv.  38. 

GALATAN,  galatna,  adj.  neprisfojan  (o  rije- 
cima),  od  arap.  ghalat,  tur.  galat,  pogreska.  — 
U  nase  vrijeme.  I'ocose  jedan  drugom  govoriti 
vrlo  galatne  §alo.  M.  D.  Milicovic,  zloaol.  221.  Nije 
cudo  sto  cos  na  svakom  koraku  cuti  naj  galat- 
nije  reci.  225. 


GALATINA 


93 


GALGANAT 


GALATINA,  /.  vidi  hladetina,  tal.  mlet.  gala- 
tina.  —  [/  Duhroi-nikii  od  xvi  vijeka.  Vjecna 
zima  galatinu  od  zivijeh  }udi  ciiii.  M.  Drzic  240. 

GALAVA,  /.  ime  crnoj  kravi.  F.  Kurelac,  dom. 
ziv.  24.  —  vidi  1.  gao. 

GALBAN,  m.  galbanum,  w'ka  smola  sto  jako 
mirise  i  upotrehlaoa  se  kao  lijek.  —  Od  xviii 
vijeka.  Mii-hom,  galbanom  i  tamjanom  zajeduo 
smisanim.  I.  Velikanovic,  uput.  3,  318.  i  u  Su- 
lekovii  rjecnikii  (,galbanum;  mutterharz'). 

GALCINA,  /.  primula  officinalis  Jacq.,  neka 
bi(ka.    B.  Sulek,  im.  84. 

GALDOVO,  n.  dva  sela  u  Hrvatskoj  hlizu  Siska. 
Galdovo  selo.   Pregled.  2.    Galdovo  erdodsko.  40. 

GALE,   m.  ime   crnome   bravit.    M.  Pavlinovic. 

—  tiidi  1.  gao. 

GALEB,  m.  larus,  neka  vodena  ptica.  —  ispo- 
redi  kaleb.  —  Neposnata  postana.  —  Od  xvi 
vijeka,  a  izmeSu  rjecnika  u  Mikajinii  (galeb, 
kaleb,  ptica  ,gagiano,  cocal'  ,inergus'),  u  JBelinu 
(,coccale'  ,niergus'  197a) ,  u  Stulicevu  (,smergo' 
,mergus'  s  dodatkom  da  je  uzeto  iz  Belina),  u 
Vukovu:  bijela  tica  vodena  koliko  golub  s  do- 
datkom da  se  (jovori  u  Crnoj  Gori.  U  okolo  se 
vrtim  kako  galeb  na  senalu.  M.  Vetranic  1,  13. 
Galeb  je  morski.  M.  Drzic  268.  Oblijetaju  ku- 
kavice  i  galebi.  I.  A.  Nenadic,  sainb.  11.  Galeb, 
larus  marinus.  Sloviuac.  1880.  32^.  Galeb,  larus 
L.  J.  Pancic,  ptic.  76.  Prosti  galeb,  larus  ridi- 
bundus,  die  lachmove.  J.  Ettinger  242.  Troj- 
prstni  ili  ledeni  galeb,  larus  tridactilis,  die  drei- 
zehige  move.  243.  Burni  (olujni)  galeb  ili  utva, 
larus  canus,  die  sturmmove.  244. 

GALEBA,  /.  vidi  balega.  F.  Kurelac,  im.  ziv.  23. 

GALEBAK,  galepka,  m.  dem.  galeb,  vidi  gale- 
bica.  —  XVI  vijeka.  Nu  galebak  (danas  galebica. 
Slovinac.  1880.  32i')  dojde  bijeli.  M.  Vetranic 
1,  15. 

GALEBAN,  m.  ime  miisko.  —  isporedi  Goluban. 

—  U  narodnoj  pjesnii  nasega  vremena.    Za  Ome- 
rom  Galebane  slugo.    Pjev.  crn.  2061^. 

1.  GALEBICA,  /.  larus  minutus.  Slovinac. 
1880.  32a.  —  .^l^i  galeb   i   galebak. 

2.  GALEBICA,  /.  ime  kozi.  F.  Kurelac,  dom. 
ziv.  38. 

1.  GALEBINA,  /.  vidi  balega.  —  isporedi  i 
gabelina.  —  Od  xviii  vijeka,  a  izmedu  rjecnika 
u  Vukovu  (s  dodatkom  da  se  gooori  u  Imoskome). 
Zitke  galebine  od  isti  ovaca.  J.  Vladimirovic  17. 

2.  GALEBINA,  /.  larus  canus,  glaucus.  Slo- 
vinac. 1880.  82a.  —  iiprav  angm.  galeb. 

GALECIC,  m.  vid^  Galicic. 

GALECICI,  m..  pi.  selo  u  Popovu  u  Hercego- 
vini.    S.  Novakovic,  obi.  46. 

GALEN,  adj.  galen  kamik,  kamen  na  kojemn 
crevjar  nabija  koze.  —  Nepoznata  postana.  —  U 
nase  vrijeme  u  hrvatskom  primorju.  Pukal  galen 
kamik,  puklo  yrce  moje!  Nar.  prip.  mikul.  134. 
,Galen  kamik',  kamen  sto  rabi  postolaru,  kad 
nabija  koze.  170. 

GALENOVIC,  m.  prezime.  —  xvi  vijeka.  Ivan 
Galenovic.  Mon.  croat.  250.  (1550). 

GALEOTA,  /.  vrsta  mane  galije,  tal.  galeotta. 

—  U  jednoga  pisca  xviii  vijeka.     Osim   fregata, 
galeota  i  galija.    A.  Tomikovic,  ziv.  360. 

GALERIJA,  /.  tal.  galleria ,  franc,  galerie, 
nem.  gallerie,  vrlo  duga  soba  a  kojoj  su  poredene 
stvari  vrijedne  da  .se  gledaju,  osobito  slike;  kaze 
se  uopce   o   takovuj  zbirci  i  o  zgradi   u  kojoj  se 


nalazi  bez  obzira  na  oblik  sobe.  —  U  nase  vri- 
jeme (moze  biti  da  je  takovo  znacene  i  u  ovom 
nejasnom  primjeru  prosloga  vijeka:  Da  pocinim 
surke  cude,  galerija  taj  nazva  se.  J.  Kavanin  82a). 

—  Zove  se  tako  i  u  teatrii  kao  panega  zgractena 
uz  zid  u  kojoj  stoje  gledaoci,  ako  se  ne  dijeli  u 
mana  mjesta  (,loze').  u  Sulekovu  rjecnika  (,gal- 
lerie  im  theater'). 

1.  GALESA,  m.  crna  (velika)  domaca  zivotina. 

—  vidi  1.  gao.  a)  vo.  —  od  xviii  vijeka,  a  iz- 
medu rjecnika  a  Belinu  151i>  gdje  naj  prije  do- 
lazi,  i  iz  nega  u  Stulicevu.  Crn  galesa  vodu 
pije,  nigda  vrata  ne  pregibje.  odgonet^aj :  lonac. 
Nar.  zag.  no  v.  118.  Nas  galesa  na  vrh  kuce 
grize,  a  ogrizine  mu  do}e  padaju.  odgonet^aj : 
svrdao.  204.  vidi  i  kod  bikota.  Galesa,  ime  volu. 
F.  Kurelac,  dom.  ziv.  24.  Galesa,  ime  crnom 
volu.  M  Lici.  V.  Arsenijevic.  J.  Bogdanovic.  — 
b)  kon.  —  u  nase  vrijeme.  Majko  moja,  nera- 
zumna  ti  si :  galesa  se  o  direk  cesaso,  pa  ti  mislis 
tavan  poskripjuje!  A.  Ostojic  iz  nar.  pjes.  Kad 
dojaha  vilena  kulasa,  a  galesu  svede  u  povodu. 
Osvetn.  1,  12. 

2.  GALESA,  m.  ime  musko.  —  Potvrden  je 
samo  adjektiv  Galesin  u  spomeniku  xiv  vijeka  i 
u  Danicicevu  rjecniku  (Galesim.).  Jestbta  dva 
dila  odb  odumrttna  Galesiiat  i  Buraninb.  Glaan. 
23,  52.  (1400). 

GALESAST,  adj.  crn  (o  volu).  vidi  galesa.  — 
U  Belinu  rjecniku  lb&>  i  iz  nega  u  Stulicevu. 

GALESI6,  TO.  prezime.  —  xiv  i  xv  vijeka,  a 
izmedu  rjecnika  u  Danicicevu  (Galesici.).  Vladi- 
savb  Galesicb.  Mon.  serb.  102.  (1332).  Knezh 
Grbgurb  GalesicL.  273.  (1409). 

GALESIN,  adj.  koji  pripada  (ialesi,  vidi  2. 
Galesa. 

GALESINA,  /.  vrsta  vinove  lose  crna  grozda. 

—  U  nase  vrijeme  u  Dalmaciji.  B.  Sulek,  im.  84. 

1.  GALETA,  /.  svilena  caliura,  tal.  galletta.  — 
Akc.  se  mijena  u  gen.  pi.  galeta.  —  U  dva  pisca 
Slavonca  xviii  vijeka.  Ona  uze  dva  lota  simena, 
pak  osam  nedi}  sto  se  o  liih  bavi,  lipe  novce 
sebi  zadobavi,  sedamdeset  funti  bas  galeti,  osim 
onog  sto  samo  izleti  ...  M.  A.  Eejkovic,  sat. 
H3ai'.  Svilne  bube  kako  se  zatvore,  dan  deveti 
lepirom  se  stvore,  progrizu  se  iz  svojih  galeta. 
J.  S.  Eejkovic  318.  i  u  nase  vrijeme  u  Dalma- 
ciji. P.  Budmani. 

2.  GALETA,  /.  kolac  Hi  kao  pogacica  od  tvr- 
doga  hjeba  bez  soli  sto  se  osobito  jede  na  bro- 
dovima,  tal.  galletta.  —  U  nase  vrijeme  po  Dal- 
maciji.   P.  Budmani. 

GALETIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Sem. 
prav.  1878.  96. 

GALETIN  GEOB,  to.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
biogradskom.   Glasn.  19,  135. 

GALEZOVA  DEAGA,  /.  seoce  u  Hrvatskoj  u 
podzupaniji  jastrebarskoj.   Pregled.  36. 

GALGAN,  TO.  alpinia  galanga,  neka  bi(ka,  nem. 
galgant.  —  isporedi  galganat.  —  U  Sulekovu  rjec- 
niku (,galgant'),  u  kojem  ima  i  adjektiv  posesivni 
galganov:  galganovo  u}e  ,galgant61';  galganov 
korijeu  ,galgantwurzel'. 

GALGANA'L',  galganta,  to.  u  Stulicevu  rjec- 
niku: galgant,  trava  ,galanga,  erba'  ,galanga',  a 
iz  nega  u  Sulekovu  imeniku:  galgant,  galega  offi- 
cinalis L.  84.  —  Po  svoj  je  prilici  Stulli  ^  uzeo 
ova  rijec  iz  ruskoga  rjecnika  (premda  to  nije  za- 
bi\ezeno)  u  koji  ce  hiti  doslo  iz  nemackoga  jezika. 

—  vidi  harlina,  hrlina,  isporedi  galgau. 


GALGANOV 


94 


GALICNIK 


GALGANOV,  adj.  vidi  kod  galgan. 

GALGAVO,  n.  vidi  Galgovo. 

GALGE,  /.  pi.  vjesala,  nem.  galgen.  —  Od  xvii 
vijcka  po  sjevernijcm  krajevima,  a  izniedu  rjec- 
nika  u  Bjelostjencevu,  u  Jamhresicevn,  a  Volti- 
gijinu.  Bo|e  bi  se  ne  roditi  neg  na  galgah  smrt 
podniti.  P.  Vitezovic,  cvit.  68.  Jednoga,  koji  je 
zasluzio  galge,  kada  ga  na  dvor  vode,  on  zna 
da  ima  poginuti.  D.  Rapic  108.  Onde  su  ti  jedne 
galge.    Jacke.  46. 

GALGOVO,  n.  selo  u  Hrvatskoj  u  ptodsupa- 
niji  zagrehackoj.  Pregled.  20.  —  U  rukopisu  xvi 
vijeka  pisano  je  Galgavo:  Tretu  kravu  i  vola 
s  onim  ki  su  na  Galgavu  ostav^am  zeni  mojoj. 
Mon.  Croat.  327.  (1555). 

GALIBA,  /.  ometa,  neprilika,   magar.   galiba. 

—  isporcdi  gixlidba.  —  Od  xviii  vijeka,  a  izmedu, 
rjecnika  u  Vukovu  (gdje  ima  i  gal.'dba,  a  kod 
oboga  znacene  je :  ,ungelegenheit'  ,molestia'  i  do- 
datak  da  se  govori  u  vojoodsttm).  Brez  svahe 
galibe.  Srp.  st.  pisma,  let.  112.  168.  (1755). 

GALIBABINCI,  m.  pi.  selo  u  Srbiji  u  okrugu 
knezevackom.  K.  Jovanovic  111. 

GALIBAEA,  /.  selo  u  Srbiji  u  okrugu  toplickom. 
M.  D.  Milicevic,  kra}.  srb.  390. 

GALIC,  m.  vidi  5.  galica.  —  U  Bjelostjencevu 
rjecniku,  u  JambreHicevu,  u  Voltigijinu,  u  Stuli- 
cevu  (s  dodatkom   da  je  uzeto   iz  Bjelostjenceva). 

1.  GALICA,  /.  ime  nekijem   crnijem  pticama. 

—  vidi  1.  gao.  —  Bijec  je  stara,  isporedi  rus. 
ra^.Ka,  vixah,  ra-ii'iii,a,  ali  it.  nasem  jeziku  nema  po- 
tvrde  prijc  nasega  vremena.  a)  corvus  monedula 
L.,  cavka.  —  u  Bubrovniku.  P.  Budmani.  —  b) 
phalacrocorax  cristatus  Steph.  —  isporcdi  mrku|, 
strkoc.    D.  Kolombatovic.    progr.   spal.    1880.  47. 

2.  GALICA,  /.  ime  crnijem  domacijem  zivoti- 
nama.  —  vidi  i.  gao.  a)  kravi.  F.  Kurelac,  dom. 
ziv.  24.  Svaka  kravica  po  noci  galica.  Nar.  posl. 
u  Lici.  V.  Arsenijevic.  —  h)  ovci.  F.  Kurelac, 
dom.  ziv.  32.  u  Lici.  J.  Bogdanovic.  —  c)  maiki. 
F.  Kurelac,  dom.  ziv.  50. 

^  3.  GALICA,  /.  scraptia  Latr.,  ncka  bubica.  J.  K. 
Sloser,  faun.  korn.  580. 

4.  GALICA,  /.  galla,  siska,  sesarica,  od  tal. 
galla.   —   U  Mika(inu  i  u   Voltigijinu   rjecniku. 

5.  GALICA,  /.  vitriolum,  sulphas  ferri,  ferrum 
sulphuricum,  zeleni  kamen  koji  se  iipotrebfava 
kod  erne  masti.  —  isporedi  galic,  galicka.  —  Od 
nem..  galitzenst;^in,  sto  dolazi  od  xv  vijeka,  i  po- 
stage od  toga  sto  se  srednega  vijeka  ovaj  kamen 
donosio  iz  Spanolske  (vidi  Galicija,  a)),  vidi  u 
Grimmoyu  rjecniku  kod  galitzenstein.  —  Osim 
zelene,  ima  i  modra  galica  ,sulphas  cupri,  cuprum 
sulphuricum',  i  bijela  ,sulphas  zinci,  ziucum  sul- 
phuricum'. —  U  nase  vrijeme,  a  izmedu  rjecnika 
u  Vukovu  (.vitriolum')  i  u  Sulekovu :  ,gruner 
vitriol'  kod  ,vitriol ;  hemiprismatisches  vitriolsalz' 
JfcofZ  ,vitriolsalz';  bijela  galica  ,gallizenstein ;  zink- 
vitriol ;  prismatisches  vitriolsalz'  kod  ,vitriolsalz'. 

6.  GALICA,  /.  vrsta  vinove  loze  crna  groMa. 

—  U  nase  vrijeme  na  otoku  Cresu.  B.  Sulek, 
im.  84. 

7.  GALICA,  /.  ime  zensko.  —  Prije  nasega 
vremena.   S.  Novakovi6,  pom.  55. 

GALICANE,  n.  djelo  kojijem  se  galica.  —  U 
Vukovu  rjecniku. 

(xALlCATI,  galicam  (giVlicem),   impf.  ckaklati. 

—  Nepoznata  postana,  isporedi  arban.  gudulis, 
rum.  gtdil,  mm.  kitzeln.  —  U  Vukovu  rjedniku. 


gAlICIJA,  /.  dvije  krafevine  u  Evropi.  a)  Gal- 
laecia,  u  bpanolskoj.  —  od  xvi  vijeka,  a  izmedu 
rjecnika  u  Mikalinu  i  u  Belinu  336^.  Svetoga 
Jakoba  od  Galicije  (,Gali1ije').  A.  Gucetic,  roz. 
mar.  72.  Jakov  veci  pociva  u  Galiciji  od  Spane. 
F.  Glavinic,  cvit.  222^.  Tilo  (svetoga  Jakova) 
isti  ucenici  negovi  odnesose  u  Galiciju.  F.  Lastric, 
svet.  115''^.  i  u  iSulekovu  rjecniku  (,'Gallizien').  — 
b)  Galitia,  u  avstro-ugarskoj  monarhiji.  —  isjm- 
rcdi  Galic.  —  ii   Voltigijinu  rjecniku. 

GALICKA,  /.  vidi  5.  galica.  —  U  Mikafinu 
rjecniku:  galicka,  kamen  mavi  (!)  za  ciniti  crnilo ; 
i  u  Stulicevu  (grijeskom  galicka  s  dodatkom  da 
je  uzeto  iz  Mika}inaJ. 

GALIC,  m.  ime  mjestima.  a)  Galitia,  krafevina 
u  avstro-ugarskoj  monarhiji.  vidi  Galicija,  b).  — 
u  Sulekovu  rjecniku  (,Galizien').  —  b)  varos  u 
Ugarskoj,  magar.  Gacs,  nem.  Gatsch.  —  u  Sule- 
kovu rjecniku  (,Gacs;  Gatsch').  —  c)  vis  blizu 
Novoga  Pazara.  Eat.  192. 

GALICAN,   galicna,    adj.  koji  pripada  gdlici. 

—  TJ  Sulekovu  rjecniku  (galicna  zesta  ,vitriol- 
geist'). 

GALICANI,  m.  pi.  selo  blizu  Prilipa.  —  Od 
XIV  vijeka,  vidi  u  Danicicevu  rjecniku  (Galicane, 
pi.  masc.) :  Crkva  je  treskavacka  imala  zemje 
,vi.  Galicaneh'  (Glasn.  11,  132  god.  1336—1346. 
Glasn.  13,  375).  sada  selo  blizu  Prilipa.  Hahn, 
reise  187.  190. 

GALICANIN,  m.  covjek  iz  Galica  (vidi  Galic, 
a)).  —   U  Sulekovu  rjecniku  (,Galizier'). 

GALICAE,,  m.  covjek  koji  sprav^a,  cisti  itd. 
gdlicu.  —  TJ  Sulekovu  rjecniku  (,viti-iolmeister ; 
vitriolsieder'). 

GALICARA,  /.  vidi  galicarnica. 

GALICAENICA,  /.  mjesto  gdje  se  kopa  galica. 

—  U  Sulekovu  rjecniku  (galicara,  galicarnica 
,vitriolhiitte'). 

1.  GALICAST,    adj.  cm   (o  domacoj  zivotini). 

—  vidi  1.  gao.  —  U  Vukovu  rjecniku:  ,schwarz' 
,ater',  cf.  vran. 

^  2.  GALICAST,  adj.  koji  je  poput  gdlice.  —  U 
Sulekovu  rjecniku  (,vitriolartig ;  vitriolisch'). 

GALIC  A  V,  adj.  u  kojem.  ima  gdlice.  —  U  m«- 
lekovu  7 jecniku  {jVitvioYhaltig;  vitriolig';  galicava 
zem|a  ,vitrio]erde'). 

GALICICA,  /.  seoce  u  Bosni  u  okrugu  trav- 
nickom.  Schem.  bosn.  1864.  49.  T.  Kovacevid, 
op.  bosn.  34.  —  Na  drugom  je  mjestu  pisano  Ga- 
lacica.  Statist,  bosn.   182. 

GALICIC,  TO.  selo  u  Bosni  u  okrugu  travnickom. 
Statist,  bosn.  206.  —  Na  drugom  je  iiijestu  pi- 
sano Galecic.  Schem.  herceg.  1873.  194. 

GALICKI,  adj.  a)  koji  pripada  selu  Galica- 
nima.  —  xiv  vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku  (ga- 
lictkyj).  Do  staroga  puti  galickoga.  Glasn.  11,  131. 
(1336—1346).  13,  375.  —  b)  koji  2iripada  Galicu 
(vidi  Galic,  a)).  —  u  Sulekovu  rjecniku  (,galizisch'). 

GALICKINA,  /.  zensko  cejade  iz  Galica  (vidi 
Galic,    a)).   —   U  Sulekovu  rjecniku  (,Galizierin'). 

GALICNICA,  ^f.  voda  u  kojoj  je  razmucena 
galica.  —  U  Sulekovu  rjecniku  (,vitriollauge ; 
vitriolwasser'). 

GALICNIK,  m.  ime  mjestu.  —  xiv  vijeka,  vidi 
u  Danicicevu  rjecniku  (Gali6Nniki>):  Selima  Slamo- 
drazi,  Dobrodo|anima,  Neprobistima,  Momusi  i 
Bijeloj  Crkvi,  koja  je  kra|  Stefan  Decanski  dao 
Hilandaru,  isla  je  meda  ,preko  Cralicnika  pro- 
kosomt  u  lokvu  i  preko  puta  prizrenskoga  u  Go- 
racinb  Lugt'.    (Mon.  serb.  87  god.  1327). 


galiCnak 


95 


GALrLEJANIN 


GALICNAK,  m.  Team  iz  kojega  se  vadi  gdliea. 

—  U  Sulekovu  rjecniku  (,vitriolerz'). 

GALIC,  m.  gaoran.  —  vidi  1.  gao.  —  Unase 
vrijeme,  a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu  (gdje  se 
dodaje  da  se  govori  u  Crnoj  Gori).  Polecese^  dva 
galica  vrana.  Pjev.  crn.  39''.  —  I  prezime.  Sem. 
srb.  1882.  202. 

GALICI,  m.  pi.  selo  u  Crnoj  Gori  u  Bjelo- 
pavlicima.   Glasn.  40,  20. 

GALIDBA,  /.  vidi  galiba. 

1.  GALIJA,  /.  trii-emis,  veliki  hrod  sto  se  vozio 
veslima,  tal.  galea,  mlet.  galia.  —  Od  xvi  vijeka, 
a  izmedu  rjecnika  u  Vrancicevu  (,triremis') ,  u 
Mikajinu  (galija,  demija  ,triremis,  navis  longa'), 
u  Belinu  336b,  y,  Bjelostjencevu,  u  Jambresicevu, 
II  Voltigijinu,  u  StuUcevii,  u  Vukovu.  a)  s  pjra- 
vijeni  znacenem  kazanijem  sprijeda.  Izletjese  po 
moru  u  galijah.  Zborn.  159''.  Cetr  sta  i  veci 
broj  galij  tor  navi  jest,  u  kih  brodeci  vojska  se 
priplavi.  H.  Lncic  270.  Galija  se  sad  dize.  G. 
Palmotic  2,  243.  Jedna  galija  poglavicka  ima 
jedan  barjak.  M.  Kadnic  245''.  Jednoga  galija 
ne  ceka.  (D).  Poslov.  danic.  39.  Broj  nasijeh 
drijeva  vele  je  marii  od  turskijeh  sultana  i  ga- 
lija. V.  M.  Gucetic  129.  Galija  se  krece,  a  van 
luke  nece.  (Z).  Poslov.  danic.  22.  Pofatase  mnoge 
galije.  And.  Kacic,  kor.  480.  Malana  je  ribica 
imenom  remora,  ma  ne  samo  lade  letece  po  vodi, 
nego  jost  iste  galije  cini  sustaviti.  D.  Eapic  136. 
Da  ja  gledam  niz  more  galije,  sjedi  1'  moje  drago 
na  galiji.  Nar.  pjes.  \Tik.  1,  264.  Duzd  joj  sa|e 
tananu  galiju,  na  galiji  dvanaest  mrnara.  1,  625. 
Pokloni  mu  skele  i  galije.  2,  572.  Potopice  lade 
i  galije.  3,  82.  Pa  galiju  otiste  od  brega.  3,  298. 
Galija  jednoga  ne  ceka.  Nar.  posl.  ■soik.  40.  —  bj 
}adi  sto  su  veslali  na  galiji  (vidi  galijot,  galijas) 
hili  su  okovani  i  veslali  su  pod  hatinama,  s  toga 
je  galija  bila  mjesto  za  pedepsu  zlocincima.  u 
nase  vrijeme  ,galijom^  se  zove  (i  na  suhu)  mjesto 
gdje  osudenici  rade  okovani  i  pod  batinama. 
Osuditi  u  galiju  ,ad  remum  dare,  remo  affigere, 
ad  triremem  damnare'.  J.  Mikaja,  rjec.  76''.  A 
da  ga  zatvore  u  tamnicu  ili  stave  u  galiju,  imao 
bi  oklen.  J.  Banovac,  prip.  177.  Kad  galije  tko 
dopane.  V.  Dosen  25''.  Prava  ispovid  oprasta 
suzna  s  galije.  M.  A.  Ee|kovic,  sabr.  7.^  —  i  u 
prenesenom  smislu:  teska  briga,  milka.  Zalostan 
ti  sam,  galijo  moja,  ko  ce  te  izdurati!  M.  Medic. 

—  c)  preneseno  na  bubicu  s  mnogo  noga  (kao 
sto  su  vesla  u  galije),  scutigera  coleoptrata,  vidi 
stonoga.  —  isporedi  galijica,  b).  —  ii  nase  vri- 
jeme u  Dubrovniku  (obicnije  stonoznica).  P.  Bud- 
mani. 

2.  GALIJA,  m.  ime  musko.  —  U  narodnoj 
pjesrni  nasega  vremena.  Jedno  bio  Galija  To- 
mica.  Nar.  pjes.  vuk.  3,  421.  Pa  govori  Galiji 
Tomica.  3,  422. 

3.  GALIJA,  /.  Gallia,  nekadasne  ime  Fran- 
cuskoj.  —  Od  XVI  vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku. 
Vladustu  Konste  Galiju.  Okaz.  pam.  saf.  55.  (1503). 
Pak  od  Galije,  Eima  ...  J.  Kavanin  206''.  i  u 
Sulekovu  rjecniku  (,Gallien'). 

GALIJACA,  /.  tal.  galeazza,  vrsta  velike  ga- 
lije. —  XVIII  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Belinu 
(,quinqueremis'  336^')  gdje  naj  prije  dolazi.  Sto 
galija  duzda  mletackoga  i  dvanajest  bojni  gali- 
jaca.    And.  Kacic,  razg.  173''. 

GALIJACA,  /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrug u  kra- 
gujevackom.    Sr.  nov.  1875.  1087. 

GALIJAS,  galijasa,  m.  mrnar  na  galiji.  — 
Akc.  kaki  je  u  gen.  taki  je  u  ostalijem  padezima, 
osim   nom.  sing,  i  voc. :   galijasu,   galijasi.  —   Od 


XVIII  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu  (,der 
schiffsknecht'  ,nauta'  s  primjerom  iz  narodne 
pjesme:  U  galiji  dvan'est  galijasa).  Galijasi  mnoga 
mora  preplovise.  J.  Rajic,  pouc.  1,  108.  Doteraj 
mi  sa  mora  galiju,  u  galiju  devet  galijasa.  Nar. 
pjes.  srem.  78.  i  u  Sulekovu  rjecniku  (,galeeren- 
sklave'). 

GALIJICA,  /.  dem.  galija.  —  Od  xvii  vijeka  (vidi 
kod  b)),  a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu  (galijca).  a)  it 
pravom  s)nislu.  Idjase  prva  ceta  tri  Ijepabne 
galijice,  a  prid  nima  galija  veca.  B.  Zuzeri  400''. 
Mnogo  galija  i  galijica.  A.  Tomikovic,  ziv.  72. 
—  b)  vidi  1.  galija,  c).  u  Mikalinu  rjecniku  (ga- 
lijica, crv  od  mnogo  noga  ,millepeda,  multipeda') 
i  u  Stulicevu  (galica,  crv  muogonozan  ,centum- 
peda,  vermis  genus').  —  c)  kao  da  je  nekakvo 
slatko  jelo  od  tijesta.  isporedi  2.  galeta.  —  u  je- 
dnoga pisca  XVIII  vijeka.  Cukarinci,  jjaprenaci, 
galijice  premedene.  J.  Kavanin  22''i. 

GALIJOT,  m.  covjek  koji  vesla  na  galiji,  tal. 
galeotto,  mlet.  galioto.  —  Od  xvii  vijeka,  a  iz- 
medu rjecnika  u  3Iikafinu  gdje  naj  prije  dolazi, 
u  Bjelostjencevu,  u  Jambresicevu,  u  Voltigijinu. 
Jer  su  ovaki  prilicni  galijotom,  koji  s  vese|em 
idu  u  porat.  J.  Banovac,  prip.  94.  Galijota  na 
hi|ade  strasno  more  sad  imade  na  galijam  gvozdem 
speti.  V.  Dosen  121^.  Fregata  na  Dunavu  s  ga- 
lijoti  stoji.  J.  Eajic,  boj.  68.  Na  koju  su  trista 
galijotah.  Pjev.  crn.  188^.  —  U  nase  se  vrijeme 
upotreljlava  kao  psovka  (vidi  1.  galija,  b);  ispo- 
redi i  fustar)  nepostenom  coijeku;  ali  cesto  i  kao 
u  sali  zivahnu,  nemirnu  djeticu.  u  Lid:  Galijot, 
neki  veliki  nemirnak.  obicno  mati  vrlo  nemirnu 
i  nestasnu  djeteturece:  ,Vraziji  galijote!'  ,Odlazi 
otole,  vraziji  galijote!'  ,0n  je  pravi  galijot'.  J. 
Bogdanovic.    i  u  Duhrovniku.    P.  Budmani. 

GALIJUN,  galijuna,  m.  vrsta  velike  galije,  tal. 
galeoue.  —  isporedi  2.  galun.  —  Od  xvii  vijeka, 
a  izmedu  rjecnika  u  Belinu  (,galeone'  ,navis  ro- 
strata'  336'')  i  u  Voltigijinu  (,galeone,  vascello' 
,kr-iegsschiff').  I  s  velikim  galijunom  k  Malti 
obrati  svak  timunom.  I.  Zanotti,  skaz.  12. 

GALILEANIN,  m.  vidi  Galilejac.  —  plur.:  Ga- 
lileani.  —  U  pisaca  xvii  i  xviii  vijeka.  _  I  ti 
s  IsLisom  Galileaninom  bise.  I.  Baudulavic  86^. 
mat.  26,  69.  Sveti  Bartolomej  apostol  bi  Gali- 
leanin.  F.  Glavinic,  cvit.  289''. ,  Isus  bi  zvan  Ga- 
lileanin.  J.  FUipovic  1,  12a.  Nekoga  Jude  Gali- 
leanina.    S.  Eosa  112''. 

GALILEJA,  /.  Galilaea,  kraj  u  Palestini.  — 
Od  XV  vijeka  kod  pisaca.  Vladajuci  Poncij  Pilat 
nad  Zudejom,  a  cetvrto  poglafje  od  Galileje  Irud. 
Bernardin  7.  luc.  3,  1.  Trazite  ga  kod  Isukrsta 
u  Galileji.  F.  Lastric,  test.  189^.  Kad  bjese  Pon- 
tije  Pilat  sudija  u  Judeji,  i  L'od  cetverovlasnik 
u  Galileji.  Vuk,  luk.  3,  1.  i  u  Sulekovu  rjecniku 
(,Galilaa').  —  U  nekijem  krajevima  po  puckom 
pricanu  Galileja  je  kao  nekakvo  prokleto  mjesto 
(vidi  i  Galilej-potok) ;  tako  se  kod  yracana  kaze : 
,Nego  ih.  razdeU  po  vodi,  po  gori  Galileji,  kud 
petao  ne  peva,  kud  kokos  ne  kreka,  kuda  pas 
ne  laje,  kud  puska  ne  puca,  kud  covek  ne  zivi, 
kud  pop  ne  cati'.  M.  D.  Milicevic,  ziv.  srb.  1, 93—94. 

GALILEJAC,  Galilejca,  m.  Galilaeus,  covjek  is 
Galileje.  —  isporedi  Galilejanin,  GaKleanin,^  Ga- 
lilejin.  —  U  ijisaca  nasega  vremena.  I  ti  si  bio 
s  Isusom  Galilejcem.  Vuk,  mat.  26,  69.  i  u  Su- 
lekovu rjecniku  (,Galilaer'). 

GALILEJANIN,  m.  vidi  Galilejac.  —  plur.: 
Galilejani.  —  Od  xv  vijeka  kod  pisaca.  I  ti 
s  Isusom  Galilejaninom  bise.  Bernardin  72.  mat. 
26,  69.    :^udi  Galilejani!  I.  Bandulavic  149''.  act- 


GALILEJANIN 


96 


3.  GALONA 


ap.    1,  11.     Dobio    si,    Galilejanine!    J.    Filipovic 
3,   13''. 

GALILEJIN,  m.  vidi  Galilejac.  —  U  jednoqa 
pisca:s.viu  vijeka.  Pilato  bjese  cinio  ubit  u  teinplu 
rieke  Galilejine.    S.  Rosa  112''. 

GALILEJ-POTOK,  m.  kod  vracana:  ,Ti  da 
ides  u  Galilej-potok,  gde  crkve  nema,  gde  popovi 
ne  cate'.  M.  D.  Milicevic,  ziv.  srb.  1,  93.  —  vidi 
kod  Galileja. 

GALILEJSKI,  adj.  koji  pripada  GaUleji.  — 
Od  XV  vijeka  kod  pisaca.  U  gi-ad  galilejski,  komu 
jime  bise  Nazaret.  Bernardin  4.  luc.  i,  26.  Ovo 
jest  Isus  prorok  iz  Nazareta  Galilojskoga.  I.  Ban- 
dulavic  36a.  mat.  21,  11.  Voda  u  vino  u  Kani 
Galilejskoj  obrati  se.  F.  Glavinic,  cvifc.  168^.  U 
Kani  Galilejskoj.  F.  Lastric,  test.  297'>.  Ovo  je 
Isus  prorok  iz  Nazareta  Galilejskoga.  Vuk,  mat. 
21,  11.    i  u  Sulekovu  rjecniku  (,gaiilaisch'). 

GALILEOSKI,  adj.  vidi  galilejski.  —  U  je- 
dnoya  pisca  xvi  vijeka.  Muzevi  Galileoski.  A. 
Gucetic,  roz.  mar.  239. 

GALILO,  n.  vidi  1.  gal.  —  Samo  u  StuUcevii 
rjecniku. 

1.  GALIN,  galina,  m.  kon  vran.  —  vidi  1.  gao. 
—  Akc.  kaki  je  u  gen.  taki  je  u  ostalijem  pade- 
zima,  osim  nom.  sing,  i  voc.  galine,  galini.  —  U 
nase  vrijeme  a  izmedu  rjecnika  ti  Vukovu  (gdje 
se  dodaje  da  se  govori  ti  Srijemu).  Ja  b'  uteka' 
na  konu  galinu  .  .  .  Brze  kona  opremi  galina.  A. 
Ostoji6  iz  nar.  pjes. 

2.  GALIN,  m.  neka  huhica.  —  U  jednoga  pisca 
nasega  vremena.  Galin,  melanotus  Eschsch.  J.  K. 
Sloser,  faun.  kor.  412.  cratonychus  Ericlison.  414. 

3.  GALIN,  in.  seoce  u  Hrvcttskoj  ii  podziipa- 
niji  jastreburskoj.  Pregled.  36. 

GALINA,  m.  ime  (crnom)  volu.  vidi  galona. 
F.  Kiu-elac,  dom.  ziv.  24. 

GALINE,  /.  pi.  kraj  u  Srhiji  a  okrugu  uzickom. 
1^.  V.  Stojanovic. 

GALINKA,  /.  ime  (ernoj)  occi.  —  vidi  1.  gao. 
F.  Kurelac,  dom.  ziv.  32. 

GALINSKA'EIJEKA,  /.  rijeka  u  Galinama. 
J^.  V.  Stojanovic. 

GALIPO^E,  n.  ime  mjestima.  a)  nijesto  u  Sr- 
biji  u  okrugu  kragujevackom.  Livada  u  Galipoju. 
Sr.  nov.  1861.  137.  —  b)  iaf.  Gallipoli,  dva  grada, 
jedan  u  Turskoj,  drugi  a  Italiji.  —  u  jednoga 
pisca  XVII  vijeka.  S  ovom  (sab(oni)  Musan  srca 
smina  GaHpo|e  primi  u  sili.  I.  Gundulic  566.  i 
u  Sulekovu  rjecniku  (,Gallipoli'). 

GALIPOVCI,  GaUpovaca,  m.  pi.  dva  sela  u 
Bosni  u  okrugu  banoluckom :  Galipovci  pravo- 
slavni  i  G.  turski.    Statist,  bosn.  92. 

1.  GALITI,  galim,  impf.  nastojati;  ceznuti  (za 
cim).  —  Akc.  je  kao  kod  2.  galiti.  —  Nejasna 
postana,  isporcdi  bug.  galila,  milovala,  mazila, 
stslov.  galiti,  iskociti,  rus.  ra.iHTi.,  guditi,  ra.iHTi,, 
ra.vhTi.,  saliti  se,  smijati  se,  ces.  haliti  se,  smijati 
se,  pol  galic  na  co,  nastojati  na  sto.  ovo  zadne 
naj  bole  oclgovara  znacenu  u  nasem  jeziku.  — 
U  nase  vrijeme  a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu  (vide 
Ceznuti  s  dodatkom  da  se  govori  u  Srijemu).  Ga- 
liti za  cijem,  nastojati.  G.  Martic.  Dvije  inoce 
vrle  i  one  ju  s  nedozvana  grde,  jer  ne  gali  si- 
venu  i  tkanu.  Oavetn.  4,  18.  —  Ne  znam,  spada 
li  amo  ovaj  primjer:  Licanin  govori:  ,§to  galis 
u  nega?'  t.  j.  h&iil  ,stierst'.  F.  Kurelac,  dom. 
2iv.  28. 

2.  GALITI,  gallm,  impf.  dolazi  u  nase  vrijeme 
a  dva  znaCeiia  koja  sc  jcdno  dra,oiiic  prolive.  — 


Akc.  kaki  je  u  praes.  taki  je  u  impf.  gajah,  u 
aor.  2  i  3  sing,  gali,  u  part,  pract.  pass,  gajen; 
n  ostalijem  je  ohlicima  onaki  kaki  je  u  inf. 

a.  u  narodnoj  poslovici  kao  da  znaci:  ptokri- 
vati  (nebo)  oblacima  Hi  Idaditi.  ovo  je  po  svoj 
prilici  starije,  pravo  znacene,  isporedi  ces.  haliti, 
omotavati,  vidi  i  1.  gao.  galiti  po  svoj  prilici 
znaci  isto  i  kod  razgaliti,  a  protivno  znacenu 
ovoga  glagola  postaje  samo  od  raz-  (vidi  rasci- 
niti,  rasiti,  razvjencati,  razgraditi,  razgrnuti,  raz- 
mrznuti,  raznizati,  razreci,  razudati,  razuzdati, 
raskmetiti,  raskopcati,  ra.skumiti,  raspasati,  ras- 
plesti,  raspuciti,  rascoek,  raspop,  razrairica  itd.). 
Sama  pali,  sama  gali.  (u  Lici).  V.  Arsenijovic. 
Neko  gali,   neko  pali.    (u  Dobroselu).    M.  Medic. 

—  s  takooijem  znacenem  ima  i  rejleksivni  glagol 
galiti  se  u  Stulicevu  rjecniku:  ,annerarsi,  annu- 
volarsi'  ,nigrescere,  obnubilari'. 

b.  vedriti,  razgajivati.  —  jamucno  je  postao 
ovaj  glagol  od  razgaliti  (vidi  kod  a)  tijem  sto 
mu  se  digao  prvi  dio  a  kod  toga,  se  nije  mislilo 
da  raz  bas  daje  pof^ve  protivno  znacene  (isporedi 
luciti).  —  u  nase  vrijeme  u  Lici  (refleksivno  ga- 
liti se).  ,Pocelo  se  vrijeme  galiti'.  ,Kako  je  na 
dvoru,  jeli  se  pocelo  galiti?'  J.  Bogdano^ac.  — 
u  prenesenom  smislu  u  narodnoj  pjesmi  iz  Sla- 
vonije:  Had  bi  znati,  va}a  li  (vino)  i  srdasce  gali  li. 
F.  Kurelac,  dom.  ziv.  28. 

3.  GALITI,  galim,  impf.  zasukivati,  zavracati. 

—  Samo  u  jednnj  narodnoj  pjesmi  nasega  vre- 
mena; po  tome  bice  nacineno  u  nase  doba  kao 
imperfektivni  glagol  prema  zagaliti.  —  Nejasna 
postana:  na  osnovu  gol  (vidi  go)  ne  treba  po- 
misliti;  moglo  bi  biti  srodno  s  2.  galiti  (sa  sta- 
rijim  znacenem  kod  a),  kad  ne  bi  isprva  bio 
objekat  tijelo,  nego  (kao  i  sto  je  ovdje  u  jedinom 
primjeru)  onaj  dio  od  odijela  koji  se  zasuce  i 
skupi  da  se  tijem  tijelo  otkrije  (vidi  i  F.  Kurelac, 
dom.  ziv.  61).  Galiti  (po  zagaliti  trebalo  bi  da 
je  akcenat  galiti).  One  gale  gace  niz  kolina.  A. 
Ostojic  iz  nar.  pjes. 

GALKANOVIC,  m.  prezime.  —  Z7  naiie  vrijeme. 
D.  Avramovic  230. 

^  GALKINA,  /.  zensko  ce(ade  iz  Galije.  —  U 
Sulekovu  rjecniku  (kod  ,Gallien'). 

GALNIK,  m.  brijeg  u  Galinama.  \j.  V.  Stoja- 
novic. 

GALOBELA,  m.  ivte  ocnu.  —  Ako  se  tako  zove 
samo  crni  i  bijeli  ovan,  tad  je  rijec  slozena  od 
osnova  gal  (vidi  1.  gao)  i  bijel;  cudnovato  je  sto 
drugi  dio  nije  po  juznom  nego  po  istocnom  go- 
voru;  ako  tako  nije,  nioze  se  po»iisliti  na  arba- 
nasko  galabere,  cvijet  (od  miline?).  —  U  Vu- 
kovu rjecniku:  ime  ovnu  s  dodatkom  da  se  go- 
vori u  Grb(u. 

GALOLA,  m.  ime  musko  Hi  prezime  Hi  nadimak. 

—  U  nase  vrijeme.  Daje  se  svakome  na  znario 
da  jeste  data  nurija  popu  Galoli.  Glasn.  ii,  1,  93. 
(1808). 

GALON,  m.  ime  (crnomu)  konu.  —  vidi  1.  gao. 
F.  Kurelac,  dom.  ziv.  10  (gdje  stoji  da  je  uzeto  u 
Vitezovica). 

1.  GALONA,  m.  ime  crnome  volu.  —  vidi  1. 
gao.  —  U  nase  vrijeme,  a  izmedu  rjecnika  u 
Stulicevu  i  u  Vukovu.  A  ona  (krava  volu):  pri- 
cekaj  me  tu,  sad  cu  dodi,  iicini  mi  se  da  me 
zazva  do}o  na  livadi  galona.  Nar.  prip.  vr5.  18-1. 

2.  GALONA,  f.  cm  oblak.  —  vidi  1.  gao  i 
2.  galiti,  a.  —  U Stulicevu  rje6niku  (,nubes  nigra'). 

—  nije  dosta  pouzdano. 

3.  GALONA,    m.    muiki   nadinui':    Hi  i,rv::iinc. 


3.  GALONA  97 

—  U  nase  vrijeme.  Zastali  smo  popa  Galonu  iz 
Macve.   P.  M.  Neuadovic,  mem.  153. 

GALONIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Avram  Galoiiic.  Eat.  140. 

GALONIjST,  adj.  Icoji  prlpada  galohi.  —  U  Vii- 
kovu  rjecniliu. 

GALOP,  vidi  Gajup. 

GALOS,  m.  crni  traJc  sto  se  uplece  u  kosu, 
isporedi  upletnak,  trak.  —  Postanem  od  gal? 
(vidi  1.  gao).  —  U  VuJcovu  rjecniku  gdje  se  do- 
daje  da  se  govori  u  Srbiji. 

1.  GALOV,  m.  vidi  garov.  —  U  nase  vrijeme 
u  Lici.  V.  Arsenijevic.  F.  Kurelac,  dom.  ziv.  45. 

2.  GALOV,  m.  krupno,  tvrdo  grozde;  od  liega 
je  dobro  vino.  —  u  Srbiji  u  okrugii  crnorijeckom. 
1^.  Stojanovic. 

GALOYA,  /.  ime  crnoj   kravi.  —  vidi   1.  gao. 

—  U  )iase  vrijeme.  J.  Bogdanovic.  V.  Arsenijevic. 
M.  Medic.  F.  Kurelac,  dom.  ziv.  24. 

1.  GALOVAC,  Galovca,  m.  ime  mjestima.  a) 
u  Hrvatskoj.  aa)  (kajkavski)  Galovec,  selo  u  pod- 
zupaniji  krapinsko-topjUckoj .  Pregled.  51.  —  hh) 
(kajkavski)  Galovec,  seoce  u  podzupaniji  zlatarskoj. 
60.  —  cc)  selo  u  podzupaniji  bjelovarskoj.  77.  — 
b)  selo  u  Dalmaeiji  u  kotarii  zadarskom.  Eepert. 
1872.  37.  —  c)  seoce  u  Bosni  blizu  Poneva.  Schem. 
bosn.  1864.  60.  —  d)  mjesto  m  Srbiji  u  okrugii 
pozarevackom.    Sr.  nov.  1864.  132. 

2.  GALOVAC,    galovca,   m.   neki   crni  kamen. 

—  U  Sulekovu  rjecniku  (,psilomelan'). 
GALOVACA,  /.  bara   u  Srijemu.    Eegul.  sav. 

42.  204. 

GALOVCI,  m.  pi.  nejasna  znacena  u  narodnoj 
pjesini  nasega  vremena  (ime  mjestu?).  Odose  ti 
ovce  u  galovce,  sijegvice  nisu  na  planinu  a  ja- 
ganci  u  gustu  dubravu.    Nar.  pjes.  vil.  1867.  63. 

GALOVICA,  /.  bara  u  Srijemu.  Eegul.  sav.  206. 

GALOVIC  (Galovic),  m.  a)  prezime.  —  od  xvi 
vijeka.  Blaz  Galovic.  Mon.  croat.  236.  (1533). 
Galovic.  Scliem.  zagr.  1875.  261.  —  b)  selo  u  Sr- 
biji u  olcrugu  sahackom.  K.  Jovanovic  177. 

GALOVICI,  m.  pi.  selo  u  Srbiji  u  okrugu 
uzickom.    K.  Jovanovic  160. 

GALOVIC-SELO,  n.  dva  sela  u  hrvatskoj  kra- 
jini  n  okrugu  oguUnsko-sliinskom.  Kazdijel.  kr. 
9,  10.  ^ 

GALOVEAN,  m.  vrana  crna  kao  gavran  (ovako 
je  tumaceno  u  Vukovu  rjecniku).  —  Bice  postalo 
puckom  etiniologijom  od  gavran  sto  se  shvatilo 
da  je  slozeno  od  osnova  gal  (vidi  1.  gao)  i  vran. 

—  S  pravijem  znacencm  samo  u  Vukovic  rjecniku, 
all  dolazi  i  kao  prezime.  Pobratime  Luko  Galo- 
vrane!    Nar.  pjes.  vuk.  3,  297. 

GALOVEANA,  /.  vrsta  vrane,    vidi   galovran. 

—  U  jednoga  pisca  nasega  vremena.  Galovrana, 
corvus  cornix  L.    J.  Pancic,  ptic.  52. 

GALSKI,  adj.  koji  pripada  Galiji  Hi  Galiina. 

—  U  Sulekovu  rjecniku  (,gallisch'). 
GALTE,  /.  pi.  fauces,  zvalo.  —  Nepoznata  po- 

stana.  —  U  jednoga  pisca  xviii  vijeka,  a  izmectu 
rjecnika  u  Stulicevu  (galta  ,fauces,  gula,  guttur'). 
K  mojim  galtam  prilipi  se  jazik  (, lingua  mea  ad- 
baesit  faucibus  meis').  A.  Vita|ic,  ist.  66*.  Premda 
budu  (zubi)  kako  u  galtab  ke  srditi  lavi  imaju. 
177b. 

1.  GALUN,  galiina,  vi.  limbus,  paragauda,  trak 
izatkan  zlatnom  Hi  srebrnom  zicom,  kojijem  se 
Idti  odijelo,  tal.  gallone.  —  isporedi  serit.  —  Od 
XVI  (?)  vijeka,  a  izmectu  rjecnika  u  Vukovu  (s  dru- 

ni 


ga:^en 

gijem  akcentom:  galun.  Vuk  dodaje:  Opomiiiem 
se  jos  iz  djetinstva  u  nekakoj  pjesmi:  Galun  do 
galuna).  Istkanijeb  galuna  ne  imas  li  bez  broja. 
M.  Vetranic  1,  117  (varijanta). 

2.  GALXIN,  m.  vidi  galijun.  —  U  rukopisu 
XVIII  vijeka.  Zautra  nas  tera  jedna  sajtija,  i  dade 
bog  utekosmo,  i  u  poldne  galun,  i  ot  togo  i  okre- 
nusmo   se  na  inu  stranu.    Glasn.   31,  307.  (1704). 

GALUP,  vidi  Ga}up. 

GALUSKA,  /.  vidi  galova.  F.  Kurelac,  dom. 
ziv.  24. 

GALVANICKI,  adj.  (pliys.)  koji  pripada  gal- 
vanizmu.  —  isp)oredi  galvanski.  —  U  Sulekovu 
rjecniku  (,galvanisch'). 

GALVANIZAM,  galvanizma,  m.  (phys.)  elek- 
tricna  sila  sto  postaje  kad  se  dvije  razlicite  tvari 
jedna  s  drugom  doticu,  i  nauka  o  takoj  sili.  — 
Postaje  od  galvanismus,  rijeci  nacinene  u  nase 
vrijeme  od  imena  Talijanca  Galvani  koji  je  slu- 
cajno  na  tu  silu  naisao.  —  U  Sulekovu  rjecniku. 

GALVANIZOVATI,  galvanizujem,  impf.  (phys.) 
a)  lijeciti  galvaniekom  strujom;  b)  pomocu  gal- 
vanizma pokrivati  jednu  kovinu  drugom  (zlatiti, 
srebriti  itd.),  naj  cesce  gvozde  zinkom.  —  U  Su- 
lekovu rjecniku  (,galvanisiren'). 

GALVANOMJEE,  m.  (phys.)  sinava  kojom  se 
mjeri  galvanicka  sila.  —  U  Sulekovu  rjecniku 
(,galvanometer'). 

GALVANOPIS,  m.  (phys.) pisane,  risane  mjedom 
pomocu  galvanizma,  i  sto  je  tako  napisano,  na- 
risano.  —  U  Sulekovu  rjecniku  (,galvanograpliie'). 

GALVANOTVOEBA,  /.  (phys.)  pomocu  gal- 
vanizma pokrivane  kovina  drugijem  kovinaina 
(zlacene,  srebrene  itd.)  Hi  napravjane  stvari  iz 
koje  kovine  po  nekom  kalupu.  —  U  Sulekovu 
rjecniku  (,galvanoplastik'). 

^  GALVANSKI,  adj.  (phys.)  vidi  galvanicki.  —  U 
Sulekovu  rjecniku  (,galvaniscb'). 

GALZENAK,  m.  objesenak.  —  Postaje  od  galge. 

—  U  Bjelostjencevu  rjecniku:  galzeiiak,  obesen 
i  visec  od  gal  gib  ,patibulatus,  pendens  de  pati- 
bulo'.  2.  galzenak,  vreden  galgib  ,vulgatae  ne- 
quitiae  homo,  trium  literarum  homo,  uno  dignus 
suspendio,  patibularius',    i  u  Jambrrsicevu. 

1.  GA^jA,  /.  crna  ovca.  —  vidi  1.  gao.  —  U 
nase  vrijeme.  Nek  ostane  ga|.a  si].egvica.  Nar. 
pjes.  vil.  1867.  63.  Nece  ni  ovcu  ga].u  ili  ovna 
ga]ka  zaklati,  nego  gledaju  belo  marvince.  M.  D. 
Milicevic,  ziv.  srb.  1,  128.  Dve  ga].e  cesto  jedna 
drugoj  namiguju.  odgonetjaj :  ■)t,ozice.  (Nozice  po 
selima  oko  koturova  su  obicno  oblozene  crnom 
vunom).   Nar.  zag.  nov.  144. 

2.  GAJ^A,  /.  vreca  na  sabaci.  —  U  nase  vri- 
jeme u  spfetskoj  okolici.  (Sabaka)  sastoji  naj 
prvo  iz  jedne  velike  mreze  debela  konca  a  uska 
oka;  odasvud  je  zatvorena  izim  jedne  sfcrane  i 
toga  radi  po  svemu  je  prilicna  vreci  a  ,vrecom' 
je  bas  i  zovu.  u  sp}eskoj  okolici  zovu  je  ,ga}a', 
a  u  Budvi  ,sag'.    L.  Zore,  rib.  ark.  10,  356. 

GALACOVIC,  m.  prezime.  —  xvi  vijeka.  Go- 
spodina  fra  Marina  Ga|acovica.  N.  Na|eskovic 
1,  338.  —  u  stihu  skraceno  Ga|ac:  Fra  Marin 
od  reda  Franceska  svetoga,  koga  nam  kuca  da 
Gajaca  vridnoga.    1,  338. 

GAi^AK,    ga}ka,   m.  cm   ovan.  —  vidi   1.  gao. 

—  U  nase  vrijeme.  Nece  ni  ovcu  gaju  ni  ovna 
ga}ka  zaklati,  nego  gledaju  belo  marvince.  M. 
D.  Milicevic,  ziv.  srb.  1,  128. 

GAl^EN,  m.  ime  micsko.  —  xiv  vijeka.  Miladb 
i  Ga|eut.   Dec.  bids.  91.  —  na  drugom  mjestu   u 


ga:^en  98 

tstom  spomeniku  ima  Galej  sto  moze  hiti  da  je 
pisarsliii  pogi'esha  i  da  treba  citati  Galenn.  Galej 
i  Hadoslavt.  57. 

GA^jENE,  n.  djelo  Jcojijem  se  gali  (vidi  1.  ga- 
liti).  —   U  Vtikovu  rjecniku  (vide  ceznene). 

GA;^EV0,  n.  seoce  u  Hercegovini  u  okrugii 
mostarskom.   Statist,  bosn.  238. 

GAl^Ur,  m.  tal.  gaglioflfo,  lopov.  —  isporedi 
ga|uh.  —  U  jednoga  pisca  cukavca  xvi  vijeka. 
O  ga}ufe,  o  koldusu,  poj  v  zal  cas.  Korizm.  8a. 
Vsi  gajufi  toga  grada.  81^.  —  U  nase  vrijeme  ti 
Duhrovniku  kao  prezime;  govori  se  i  Gajup.  P. 
Budmani. 

GA^UH,  m.  u  Vukovu  rjecniku:  vide  oLla- 
poran.  —  vidi  ga|uf. 

GAl^UP,  m.  ime  musko.  —  U  spomenikio  xiv 
vijeka  u  kojem  je  pisano  Galuph,  ali  mislim  da 
treba  citati  Ga|upb  (isporedi  ga|uf):  u  istom  se 
spomeniku  }n  cesto  pise  lu.  Galupt  ot  Vrtdovt. 
Glasn.  23,  51.  (1400).  u  Mon.  serb.  248  stoji  gri- 
jeskoin  GalopL  i  otalc  je  preslo  i  u  Danicicev 
rjecnik.  —  I  kao  prezime  u  na§e  vrijeme,  vidi 
kod  ga|uf. 

GAMAD,  /.  coll.  zvjcrke  sto  gamizu,  a  od  toga 
preneseno  na  sitnii  ribu.  —  Jamacno  od  istoga 
korijena  od  kojega  je  gamizati,  gmizati,  gamziti, 
te  prvo  a  stoji  mj.  negdasnega  t  (i,).  —  Od  xvi 
vijeka  (vidi  kod  b))  po  zapadnijem  krajevima. 
a)  sa  starijim  znacenem  (zvjerke  sto  gamizu)  po- 
tvrdeno  je  istom  u  nase  vrijeme.  Gamad,  mnogo 
male  zivadi  sto  gamize.  M.  Pavlinovic.  —  i  u 
prenesenom  smislu  (kao  sa  sazajavanem  a  ujedno 
i  s  nekijem  preziranem)  o  nejakoj  djeci.  ,Smilu.j 
se  na  ono  moje  gamadi'.  M.  Pavlinovic.  —  b) 
sitna  riba.  u  Dubrovniku.  isporedi  gamadin.  Ga- 
mad ostalu,  gambore  i  rake  ter  lov'te  po  kalu. 
M.  Vetranic  1,  216.  Gamad  ili  gamadin,  ukiipno 
ime  za  male  gerice  i  bukvice.  L.  Zore,  rib.  ark. 
10,  340. 

GAMADIN,  /.  (?),  vidi  gamad,  b). 

GAMAN,  gamna,  adj.  pohlepan  (na  kakvo  jelo). 
—  isporedi  gamniti.  —  U  jednoga  pisca  iz  Bake 
u  nase  vrijeme.  Osim  da  je  bio  gaman  na  va- 
rena  jaja  i  da  ih  je  cudo  mogao  izjesti.  S.  J^w- 
bi.sa,  pric.  4. 

GAMAEA,  /.  ridi  kamara.  • —  U  jednoga  pisca 
Slavonca  xvm  vijeka.  Svazarie  i  slagane  ii  ga- 
mare.  J.  S.  Ee|kovic  299.  i  ?(  Sulekorii.  rjecniku: 
,eine  mandel  (von  garben)'  kod  ,mandel'. 

GAMATA,  /.  vidi  kamata.  —  U  jednoga  pisca 
xviii  vijeka  u  kojega  ima  i  adj.  gamatan  (koji 
prij)ada  gamati).  Darbe  jesu  ne  gamate.  J.  Iva- 
vanin  5381^.     Na  gamatne  iste  zlobe.    45 1^. 

GAMATAN,    gamatna,    adj.  vidi   kod   gamata. 

GAMAV,  adj.  repens,  koji  gamize.  —  isporedi 
i  gamad.  —  U  jednoga  pisca  Bosnaka  nasega 
vremena.  Voda  nepijaia  iz  bistijerna  dazda  na- 
vracana  gdje  so  legu  gamavd  gavezi.  Osvotn.  5,  108. 

GAMBA,  /.  srnola  nckoga  drva  (garcinia  mo- 
rella,  cambogia  gutta),  sto  se  upotreh^ai^a  kao 
zuta  mast  i  kao  lijek  (otrov  je).  —  U  ^ulekovu 
rjecniku  (,gummigutt,  gummiguttao,  giunmigutt- 
banm'). 

GAMBANE,  n.  djelo  kojijem  se  gamha.  —  U 
Yukon u  rjeniikii. 

GAMHATT,  gambam,  impf.  hoditi  tcturajuci, 
§epe(iti,  peudryui.  —  Akc.  se  mijena  u  praes.  1 
i  2  pi.  gambdmo,  ganibAto,  i  u  aor.  2  i  3  sing. 
gambil.  —  Ne  postajc  od  tal.  gamba;  po  tome 
Uo  u  kajkavaca  ima  (do)gembati,  vidi  se  da  prvo 


GAMNITI 

a  stoji  mj.  i>,  te  ce  prva  slovka  po  svoj  prilici 
biti  ista  sto  i  kod  gamizati  i  gamad.  —  U  Vu- 
kovu rjecniku:    ,watscheln'    ,ire  vacillanti  gradu'. 

GAMBOR,  m.  rak,  tal.  gambero.  —  Od  xvi 
vijeka  u  Dubrovniku.  Gambore  i  rake  lov'te  po 
kalu.  M.  Vetranic  1,  216.  Cap|e  .  .  .  k|unom  gam- 
bore i  jegu|e  bitaju.  2,  270.  Na  ti  noge,  da'  mi 
roge,  gambore.  (Z).  Poslov.  danic.  67. 

GAMEJT,  m.  arap.  qamatun,  tur.  qamet,  co- 
vjecji  stas.  —  U  narodnoj  pjesmi  nasega  vremena 
sa  znacenem :  mrtvac.  Tri  gamejta  naporedo  leze. 
Nar.  pjes.  vil.  1866.  801. 

GAMENON,  m.  'Ayajus/uvcjv,  Agamemno,  grcko 
ime  musko.  —  U  rukopisu  xv  vijeka.  Menelaus 
i  Gamenon.    Pril.  jag.  ark.  9,  126.  (1468). 

GAMIC,  m.  prezime  vlasteosko  u  Dubrovniku, 
tal.  Gamo  (vidi  S.  Nodilo,  ann.  rag.  153).  —  xiii 
vijeka  (xii  pisano  je  Gamo),  i  u  Danicicevu  rjec- 
niku   (Gamicb).     Marint  GamicL.    Mon.  serb.  40. 

(1253). 

GAMILA,  /.  vidi  kamila.  —  U  Bjelostjencevu 
rjecniku,  u  Jambresicevu,  u   Voltigijinu. 

GAMILAE,  m.  vidi  kamilar.  —  U  Bjelostjen- 
cevu i  u  Jambresicevu  rjecniku. 

GAMILSKI,  adj.  koji  pripada  gamilama.  — 
U  Bjelostjencevu  i  u  Jambresicevu  rjecniku. 

GAMIZANE,  n.  djelo  kojijem  se  gamize.  —  U 
Vukovu  rjecniku. 

GAMIZATI,  gamizem,  impf.  repore,  hoditi  po- 
trbuske,  kao  sto  rade  crvi  i  druge  buhice  koje 
nemaju  noga  Hi  su  im  noge  posve  kratke,  rjede 
se  kaze  o  zmijama  i  o  g  us  ter  ima.  isporedi  i  gmi- 
Jeti  i  hmijeti.  —  Akc.  se  mijena  u  aor.  2  i  3 
sing,  gamiza.  -^  Prvo  a  u  nasem  jeziku  stoji  mj. 
'h,  a  i  mj.  y:  gtmyz  je  jaci  oblik  osnove  gT>m'Bz. 
—  Osnova  je  gtmrbz  praslavenska,  isporedi  stslov. 
g'Lmtzati ,  rus.  roJiaaTt,  roMO.siiTi>,  roMOSHTtca, 
nemirno  stajati,  micati  se  neprestano,  roMosiiTbca, 
vrvjeti,  ces.  liemzati,  repere,  bemzeti,  hemzeti, 
vrv^eti,  hemziti,  hemziti,  svrbleti,  po\.  giemzic, 
svrb}eti;  stara  je  i  osnova  gtmyz,  isporedi  stslov. 
g'Bmyzati.  —  Od  osnove  g-Emtz  nastavkom  i  po- 
staje  u  nasem  jeziku  gamziti  (koje  vidi);  od  g-Lmyz 
nastavkom.  a  gmizati  (koje  vidi)  i  gamizati.  — 
Gamizati  jav^a  se  u  nasem  jeziku  od  xvm  vijeka, 
a  izmeda  rjecnika  u  Vukovu.  Mrav  sitni  kad 
gamize.  V.  Dosen  3^.  Kao  da  so  puz  balavi  na 
to  digne  i  postavi,  kad  rogove  digne  gori,  nebo 
nima  da  obori,  za  to  nebo  da  obori,  rosom  liemu 
rito  podvori,  koja  liemn  kripost  dade,  da  gamizafc 
moc  imade.  4''.  Ovdi  gamizu  po  listovi  sitni 
crvici.  G.  Pestalic  168.  Crv  n  srpskom  jeziku 
ne  puzi  nego  gamize  ili  mill.  Vuk,  pism.  25. 
,Lii3salo  stone  i  ucrvalo  se,  pa,  biva,  gamize  u 
nemu  crv'.  M.  D.  Milicovi6,  let.  vec.  328.  —  U 
preneseno)n  smislu  o  cejadi.  Na  put  se  metnu 
j)raiua  Litavi,  za  kojim  gamizase  15000  |udi.  I. 
Zanicic  153.  Eied  kakono  za  Prusom  gamize, 
Prus  prjod  Eiodom  daleko  izgmize.  248.  0  stvari 
umnoj,  duhovnoj.  ;^ubav  teke  jos  gamize.  V. 
Dosen  isli-. 

GAMIZALO,  m.  u  zagoneci.  Gamiialo  gamiio . . . 
(>dgonef(aj :  kupus  kad  se  stavi  u  sud  da  kisne. 
Nar.  zag.  nov.  108.  —  nacineno  od  gamizati. 

GAMIZITI,  gamizim,  impf.  vidi  gamizati.  — 
U  jednoga  pisca  Dalmatinca  nasega  vremena. 
Svo  sto  u  Dalmaciji  so  niiro  jali  gamizi.  M.  Pav- 
linovic, razl.  spis.  237. 

GAMNITI,  gamnim,  impf.  biti  gaman,  zcjcti, 
lakom  biti.  ,0n  gamni  na  jiocoi'io'.  ,Ja  gamnim 
za  jabukama'.    (u   Pastrovicima).    \.    Nenadovid. 


GAMO 


99 


GANKA 


GAMO,  m.  vidi  Gamid.  —  xii  vijeka  i  u  Da- 
nicicevu  rjecniku.  Miha  Gamo.  Mon.  serb.  7. 
(1100—1200). 

GAMUEA,  /.  nekalovo  gorne  odijelo  zensJco,  tal. 
gamurra.  —  xvii  i  xviii  vijeka,  a  izmedii  rjec- 
nika  u  Mika^inu  (gamura,  sukna,  ogi'nacica  ,cy- 
clas,  pallas')  r/dje  naj  prije  dolazi,  i  is  nega  u 
StuUcevu  (,palla').  Moj  je  u  gamui'i.  (D).  Poslov. 
danic.  63.  Pir  bez  dublijera  i  nevjesta  bez  ga- 
mure,  ni  pir  ni  nevjesta.  (Z).  95. 

GAMUSAN,  gamusna,  adj.  u  rukopisu  xv  vi- 
jeka i  otale  u  Danicicevii  rjecniku:  ,gamusbnt', 
od  svite  naciiiene  od  kamije  dlake,  srl.  camucum : 
,u  jednom  tobolcu  gamusnu'.  (Spom.  sr.  2,  57 
god.UOl). 

GAMZIGEAD,  w.  zidine  od  staroga  grada  i 
selo  u  Srhiji  ti  okrugu  crnorijeckom.  —  Tamna 
■postaua:  po  narodnom  prlcanu  (vidi  u  Vukovii 
rjecniku)  prvi  je  dio  od  osnove  glagola  gamziti; 
a  moze  biti  da  je  ostatak  staroga  (rimskoga?) 
imena.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku 
(u  Crnoj  Eijeci  zidiue  od  staroga  grada.  onuda 
SB  jaripovijeda  da  u  ovijem  zidinama  ima  mnogo 
svakojakijeli  zmija).  Na  zapadnoj  strani  od  Za- 
jecara,  nepuna  2  sata  da|ine,  na  jednom  povisem 
brdoravnu,  kraj  Crnoga  Timoka,  stoje  razvaline 
od  staroga  rimskoga  grada  ,Gamzigrada'  (vidi  i 
dale).  M.  £).  Milicevic,  srb.  878.  —  selo.  K.  Jo- 
vanovic  165. 

GAMZIGEADSKI,  adj.  koji  pripada  Gainzi- 
gradu.  Gamzigradska  (opstina).  K.  Jovanovic  165. 

GAMZITI,  gamzim,  inqif.  vidi  gamizati.  — 
AJcc.  se  mijena  u  aor.  2  i  3  sing,  gamzi.  —  Od 
XVIII  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu.  §to 
gamzi  po  zemji.    J.  Eajic,  boj.  3. 

GAMZOVO,  n.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  sme- 
derevskom.    Niva  ix  Gamzovu.  Sr.  nov.  1872.  969. 

GAMZENE,  n.  djelo  kojijem  se  gamzi.  —  U 
Vukovu  rjecniku. 

GANAC,    ganca,    m.    vidi   ganac,    mJet.   ganzo. 

—  U  Mikajinu  rjecniku  (ganac,  cenkin,  drakmar 
jharpago,    uncus,  lupus')    i   iz  nega  u  StuUcevu. 

GANAC,  ganca,  ni.  kuka,  tal.  gancio.  —  is230- 
redi  ganac.  —  U  dva  pisca  xvii  i  xix  vijeka,  a 
izmedu  rjecnika  u  Vukovu  u  kojem  ima  i  drugo 
znacene :  p>anga  u  orla  i  dodatak  da  je  ovu  rijec 
Vtik  cuo  u  Risnu.  Da  joj  gvozdenijemi  gancima 
obrve  izderu.  B.  Kasic,  per.  2.  Posto  ih.  gan- 
cima i  kukama  posmucaju.   S.  Lubisa,  prip.  277. 

GANAK,  ganka,  m.  porticus,  trijem,  naslon, 
nem.  gang.  —  isjioredi  gaiiak.  —  If  Bjelostjen- 
cevu  rjecniku:  gank,  pristrosek,  pritvor  , ambitus, 
ambulacrum,  pergnl^.,  porticus,  xistus,  podium'. 
2.  gang  (sic)  odkrit  ,subdiale,  terrai'ium,  hipetrum, 
ambulatio  subdialis'. 

GAISTANE,  n.  djelo  kojijem  se  gana.  —  Dolazi 
(sa  starijim  ohlikom  gananje  i  sa  znacenem:  ga- 
tane)  u  jednoga  pisca  s.yi  vijeka  u  kojega  je  jezik 
pomijesan  s  crkvenijem,  i  u  StuUcevu  rjecniku 
(,propositio'  s  dodatkom  da  je  uzeto  iz  brevijara 
glagolskoga).  Pi-va  zapoved  opoveda,  zabraiiuje 
i  osudjuje  . .  carodeanja,  bahorja,  gananja.  S.  Bu- 
dinic,  sum.  2%^. 

GANATI,  ganam,  impf.  u  StuUcevu  rjecniku 
gdje  je  tumaceno :  ,proi3onere'  s  dodatkom  da  je 
uzeto  iz  brevijara  glagolskoga.  isporedi  ganane, 
ganka.  —  Ispred  n  po  svoj  ])rilici  ispalo  je  d, 
rijec  je  srodna  s  gonetati  i  gatati  koje  oboje  vidi. 

—  I  u  Parcicevu  je  rjecniku  sa  znacenem:  go- 
voriti,  razgovarati  se.  —  Nije  potvrdeno  s  pr- 
vijem  pravijem  znacenem:  gatati,  gonetati  (vidi 
ganane,  ganka). 


GANCICA,  /.  bajka,  prica.  na  otoku  Hvaru. 
Slovinac.  1880.  389.  —  dem.  ganka. 

GANDE;^,  m.  u  nase  vrijeme  u  sjevernoj  Dal- 
maeiji.  Gande}  (i  gandej  gdje  j  stoji  mj.  \), 
kut  uopce,  te  i  kakvo  sakriveno  mjestance.  na 
Bracu.  A.  Ostojic.  Gande|,  gande|ic,  vrtaiiak,  mali 
prostor  zem|e.  M.  Pavlinovic.  —  Amo  spada  i: 
Gandoj  (jamacno  mj.  gando}),  rupa  u  zivom  ka- 
nienu  pokraj  mora  gdje  se  more  |eti  isoli.  na 
otoku  Hvaru.  Slovinac.  1880.  389.  —  JRijec  tuda, 
isporedi  tal.  canto,  kut,  (prov.  cantel,  franc,  cban- 
teau,  komad). 

GAISrDE;^IC,  m.  dem.  gande}.  —  vidi  kod  gande}. 

GANDO;^,  m.  vidi  gande}. 

GANENE,  n.  vidi  ganuce.  —  U  Bjelostjen- 
cevu  rjecniku:  (kajkavski)  genene,  ganutje,  kre- 
nutje  ,motus,  motio,  agitatio'. 

GAISTET,  m.  ganuce,  micane.  —  U  jednoga 
pisca  xviii  vijeka  koji  ce  biti  sam  ovu  rijec  na- 
cinio  od  ganuti.  I  prokleta  nima  bila  sva  cu- 
cenja  i  ganeti.  J.  Kavanin  459*.  Da  imas  ganet 
procijeniti  od  mjeseca.  469*.  Dobrostiva  svaki 
paza,  lijepa  ganeta  i  obraza.  4881^. 

GANGEZITI  SE,  gangezim  se,  impf.  omicati 
se,  puziti  (o  maslinama  ispod  mlina).  —  U  nase 
vrijeme  u  sjevernoj  Dalmaciji.  Kad  se  masline 
me}u,  pa  za  mlinom  ostane  tijesta,  te  se  nove 
masline  ne  mogu  um^eti,  jerbo  se  gangeze,  pro- 
mecu  kroz  ono  malo  tijesta  zaostala.  M.  Pavli- 
novii. 

GANGULIC,  m.  prezime  vlasteosko  u  Dubrov- 
niku,  tal.  Ganguli  (vidi  S.  Nodilo,  ann.  rag.  154). 
—  XIII  vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku  (Gant- 
gulicb).    Petri.  Ganbgulict.  Mon.  serb.  40.  (1253). 

GANGA,  /.  vidi  kanga.  —  U  Vukovu  rjecniku 
s  dodatkom  da  se  govori  u  Crnoj  Gori. 

GANI,  adj.  arap.  glianni,  tur.  gani,  bogat;  ne 
mijena  se  po  padezima.  —  U  narodnoj  pjesmi 
nasega  vremena.  Bas  carsijo,  gani  ti  si!  Nar. 
pjes.  petr.  1,  320. 

GANI-BAEA,  /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  kne- 
zevackom.    Sr.  nov.  1871.  82. 

GANICKA.,  /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  cu- 
pjrijskom.     IViva   u   Ganicki.    Sr.  nov.    1875.  242. 

GANIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Bogdan 
Gallic.  Eat.  175. 

GANILUK,  m.  bogastvo,  tur.  ganilik,  vidi  gani. 
D.  Pojoovic,  tur.  rec.  glasn.  59,  65. 

GANlTEp,  m.  onaj  koji  gane.  —  isporedi  ga- 
nulac.  —  Na  jednom  mjestu  xvii  vijeka.  Medu 
stvarma  ganutim  i  ganuocem  ne  imamo  staviti 
govorenja  brez  svrbe,  i  zato  potriba  je  doci  k  pr- 
vomu   ganite|u.    M.  Eadnic   32*.  —  nepouzdano. 

GANITI,  ganim,  impf.  na  jednom  mjestu  xvi 
vijeka  (mozejiiti  stamparskom  grijeskom),  vidi  go- 
niti.  Koji  grde,  gane  i  poruguju  opcena  posceuja 
(poste).    S.  Budinic,  sum.  150^. 

GANIV,  adj.  a)  vidi  ganutiv.  —  u  Belinu  rjec- 
niku (,qui  moveri  potest'  205^).  i  u  nase  vrijeme 
u  Sulekovu  (,ruhrbar').  —  b)  koji  ganuje.  —  u 
StuUcevu  rjecniku  (,flexanimus' ;  besjeda  ganiva 
,flexanima  oratio').  —  sasma  nepouzdano. 

GANIV  ATI,  ganujem  i  ganivam,  impf.  vidi 
ganivati. 

GANKA,  /.  zagonetka.  —  Postaje  od  ganati.  — 
U  jednoga  pisca  cakavca  xvi  vijeka  (i  u  nase 
vrijeme  u  Istri  s  nesto  drukcijim  znacenem,  vidi 
na  kraju),  a  izmedu  rjecnika  u  Bjelostjencevu 
(,aenigma,  problema,  obscura  quaestio  quae  diffi- 


GANKA 


100 


GAlSrUTI 


cile  intelligitur  nisi  apei'iatur').  Reci  cu  da  s' 
dobil  gusle  i  glas  mani  i  da  s'  ganku  upril.  P. 
Zoranic  46^.  Da  ganku  ovu  istumaci  i  zagana. 
56a.  —  G-anka  bijela,  Chiysanthemum  leiican- 
themum  L.  neki  cvijet.  u  nase  vrijeme  u  Istri. 
Ganka  bela,  Chrysanthemum  leucanthemiim  L. 
Zato  se  ovako  zove,  jer  cupajuc  perca  ganaju 
(gataju) :  ,lioces  me,  neces  me,  }ubis  me,  varas 
me'.  (Volcic).   B.  Sulek,  im.  484. 

GANKAEICA,  /.  u  djecjoj  igri  djevojcica  Jcoja 
zdreba.  —  vidi  ganati  i  ganka.  —  U  nase  vri- 
jeme u  Istri.  Djeca  si  izaberu  jednu  koja  zdri- 
jeba  (gankaricu),  a  drugu  penicu,  da  pazi  da  gan- 
karica  brojec  ne  bi  prevarila.  u  Nar.  mes.  istr. 
4,  10. 

GANG,  m.  ime  musko  (tursko).  —  U  nase  vri- 
jeme.    Gano  ]^uca.    Nar.  pjes.  vuk.  5,  494. 
GANOV,  vidi  Gan. 

GANO  VIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Sem. 
srb.  1882.  202. 

GANOVIT,  adj.  koji  ganuje  (it  duhovnom  smislu). 
—  U  Sulekovii  rjecniku  (,riihi-ond'). 

GANUCE,  n.  djelo  kojijem  ko  (jane,  djelo  ko- 
jijem  se  ko  gane.  —  Stariji  je  ohlik  ganutje;  ga- 
nuce  se  jav^a  ii.vn  vijeka:  Za  carskim  magnucem 
znades  da  svak  miga,  za  liiha  ganucem  (,ganu- 
tchem')  svaka  vuhla  smiga.  I.  T.  Mrnavic,  osm.  36. 
Negovim  ganucem  (,ganutchom')  gdi  hitro  slidimo. 
44.  Prvo  ganuce  od  misli  nije  u  oblasti  covi- 
canskoj.  P.  Posilovic,  cvijet.  125.  ali  oblik  ga- 
nutje dolazi  cesto  jos  i  xviii  vijeka.  —  Od  xv 
vijeka  (vidi  h,  a)),  a  izmedii  rjecnika  u  Mika- 
Jinu  (ganutJG,  krenutje  ,motus,  agitatio,  pulsus, 
impulsus';  ganutje  od  srca,  od  voje  ,passio  animi'), 
u  Belinu  (,ganutje  ,moto,  movimento'  ,motus' 
501'>;  ganutje  nebesko  ,moto  del  cielo'  ,mundi 
motus'  501a;  ganutje  ,commovimento'  , commotio' 
205'' ;  ,passione,  atfetto  di  animo'  , animi  affectio' 
546=1;  naravno  ganutje  ,instinctus  naturalis'  410''; 
puteno  ganutje  ,moto  earn  ale'  ,impetus  ventris' 
5()lii;  ganutje  puteno , movimento  libidinoso' ,sensus 
libidine  depravatiis'  438''';  ganutje  |ubavi  ili  po- 
mrzonja  ,23^ssioiio  di  amore  o  di  odio'  ,amoris 
aut  oclii  affectio'  546^),  u  Bjelosljcncevu  (ganutje, 
v.  genene),  u  Voltigijinii  (ganutje  ,uioto,  movi- 
mento, scossa'  ,bewegung'),  u  Stulicevu  (ganutje 
, motus,  motio,  commotio,  causa'). 

a.  s  aktivnijem  znacetlem,  djelo  kojijem  ko  gane. 
u  svijem  je  primjerima  preneseni,  duhovni  smisao. 
a)  od  pravoga  niicana  razlikuje  se  samo  tijem 
sto  ono  sto  se  mice  nije  stvar  tjelesna.  Bi  po- 
digiiuta  dusa  liogova  bozjijem  ganutjem  u  komu 
podignutju  ocitova  mu  bog  mnoge  naravne  istino. 
15.  Kasic,  in.  17.  —  h)  djelo  kojijem  se  ko  na  sto 
]>()takne.  Imamo  ganutja  jaka  ovoga  noprijateja 
pridobit.  ,).  Filipovic  1,  410:*.  Koji  postavjajii 
si  Inn  ruke  na  zakna  s  djavaoskim  ganutjem.  Ant. 
Kadcic  2iJ9.  —  c)  konkretno,  ono  sto  gane  ce- 
(adr.  da  sto  ucini,  dakle:  uzrok.  Gledaj  daklo 
svihii  koja  to  mice  za  pogrdivati  svijot,  i  da  no 
liiule  zaradi  straha  od  muko,  ni  zaradi  slave,  ovo 
-ariutjo  iiistaiiomane  nijo  zlo.  M.  Kailtiic  32()!'. 
I'fikazivam  ti  svrljo,  ganutja  i  razlogo,  koji  mo 
|.riblaziiiso.  1.  Dordic,  salt.  i.  Dva  su  ganutja 
iiiti  nzroka.    A.  Kaiiizlir,  bogojubn.   120. 

b.^  pasirno  Hi  rrjleksivno,  djelo  kojijem.  se  ko 
Hi  .sto  gane.  a)  u  jtravom,  tjelcsnom  smisltt.  Ki 
6ekahu  ganutjo  vodo.  Bonianliii  32.  joann.  5,  3. 
Nel)o  svojijom  gaimtjoin  i  krotanjora.  B.  Gradic, 
dull.  25.  (ianutjo  valova  nogovijo  ti  utisas  i 
ugasujos.  M.  Divkovic,  bes.  idr,h,  Videci  ganutjo 
zvizd.    V.    liadoviii,    ist.    13.     Laz,    obrativsi  joj 


obraz  istina,  muci  i  ne  cini  ganutja  nikakva.  M. 
Eadnic  291^.  Ovoga  tila  zivot  od  negova  ga- 
nuca  poznajemo.  J.  Banovac,  pred.  58.  Ganutje 
na  dospitku  brze  je,  govore  mudraci.  And.  Kacic, 
razg.  150.  —  u  jednom  primjern  znacene  je  kon- 
kretno: ono  sto  se  gane.  Ganutje  blaga  razdili 
ubogim,  a  lezece  stricu  svomu  priporuci.  F.  Gla- 
vinic,  cvit.  281a.  —  b)  u  prenesenom,  duhovnom 
smislu.  vidi  gaimti,  d,  e,  f.  Moguc  jih  zgubiti 
ganutjem  hotinja.  M.  Marulic  199.  Da  je  u  nas 
koje  ganutje  putenoga  grijeha.  M.  Divkovic,  bes. 
296'\  Dusa  nasa  koliko  ima  ganutja?  F.  Gla- 
vinic,  svitl.  8.  Nemoj  hotiti  da  to  bude  prvo 
tvoje  ganutje  na  takovo  dilovanje.  M.  Jerkovic  9. 
l^iibeznivo  ganuce  nase  pameti  k  bogu.  Ant. 
Kadcic  40.  Jost  .  .  slijedi  ganuce  straha.  J.  Ma- 
tovic  235.  Po  komu  se  kaje  i  boli  od  griha  svojih, 
samo  ganutjem  od  }ubavi  prama  bogu.  M.  Do- 
bretic  64.  Brez  nikakva  ganutja  na  srcbu  il'  na 
osvetu.  67.  Kad  bi  to  zelili  u  prvomu  ganutju 
oli  u  prvoj  srcbi.  212.  Svrha  i  pled  svetoga  ga- 
nuca  jest  izkorenivati  zloce  i  usadivati  kriposti 
svete.  B.  Leakovic,  nauk.  443.  Ganuce  ,riilu-ung 
des  horzens'.    B.  Sulek,  rjec.  kod  ,riihrung'. 

GANULAC,  ganuoca,  m.  onaj  koji  gane.  — 
isporedi  ganite}.  —  U  jednoga  pisca  xvii  vijeka. 
Isto  imamo  reci  od  ganuoca,  zastolio  medu  stvarma 
ganutim  i  ganuocem  ne  imamo  staviti  govorenja 
broz^  svrhe.    M.  Eadnic  32^. 

GANUTI,  ganem,  pf.  movere,  commovere.  — 
Akc.  kaki  je  u  praes.  taki  je  u  aor.  2  i  B  sing. 
ganQ  i  u  part,  praet.  pass,  ganut;   u   ostalijem 

je  oblicima  onaki  kakije  u  inf. a-  stoji  mjeste 

praslavenskoga  t,,  a  iza  nega  je  (ispred  n)  ispalo 
b :  korijen  je  gtb  (prvo  mu  je  znaceiie  flectere, 
vidi  kod  gib,  gibati),  od  kojega  postaje  nastavkom 
na  u  inf.,  mi  praes.  — Rijcc  je  praslavenska,  ispo- 
redi stslov.  g'Buati,  rus.  rHyxr,,  ces.  hnouti,  po^. 
giij,c.  —  Trrha  paziti  da  kadje  ovaj  glagol  slozen 
s  jyrijedlozima,  a.  ispada  hez  traga  (vidi  nagnuti, 
prignuti  itd.;  u  svijeh  sa  znaceuem  fiectore)  a 
kod  prostoga  zamijcnen  je  vokalom  samo  a  nasem 
jeziku  (u  dva  naj  starija  primjera  kod  o,  b)  i. 
treba  citati  po  sooj  prilici  a:  ganuli,  gamismo) 
i  u  slovenskom  (ganuti,  genuti),  te  u  oba  ima 
znacene  movere  (ali  vidi  i  gibati).  —  xvi  i 
XVII  vijeka  ima  i  impf.  (cakavski)  ganih,  premda 
je  perfektivni  glagol:  Srca  clovicaska  ganihu 
se  brze  2'o  svetosti  od  zivota.  ^  Transit.  42.  Iz 
no  ne  ganih  oci  me  i  pamet.  S.  Mencotic  276. 
Naroda  dil  voci  za  sobom  ganihu.  D.  Barakovic, 
jar.  106.  —  U  nasem  jeziku  od  xv  vijeka  (vidi 
e,  b)),  a  izmedu  rjecnika  u  Mika{inu  (ganuti, 
krenuti  , movere,  commovere' ;  ganuti  se,  kronuti 
se  , commovere  se'),  u  Belinu  (,nuiovere,  dar  moto' 
,movco';  ,muovere,  cioe  commovere  o  persuadei'o' 
,movoo'  502'' ;  , commovere,  naovere  1'  animo  di 
alcmio'  ,alicujus  animum  movere'  '205';  ganuti 
srco  ,piegare,  niuovere  il  cuoro'  ,flecto'  563'';  ga- 
nuti na  ze)u  ,inviighiro'  ,cupiditatera  alicnjiis  rei 
cuipiam  inicere'  41()'';  ganuti  na  Jiibav  ,iiniamo- 
raro'  ,amorem  excitare'  406'';  ,aii'ettionare,  ca- 
gionar  affottione' ,conciliare  amorom'  42'>;  ganuti 
na  boles,  na  plac  ,compnngoro,  movere  a  doloro 
do'  pe(;cati'  209'>;  ganuti  so  ,inuovorsi  coll' animo' 
.movoor'  502'';  ,porsuadorsi,  iiidui'si'  ,iii  animum 
inilucoro'  557'';  gaiuiti  so  ili  ])rignuti  se  na  molbe 
,])iegarsi,  muoversi  con  prieghi'  ,llocti  precibus' 
563''),  u  Bjclosfjencevu  (kajkavski  s  e  mj.  a: 
gonem  .so  ,movobo  mo'.  2.  geni  se  ,move,  1.  mo- 
voas  to' ;  genuti,  v.  gib}om),  u  Jambresicevu  (kaj- 
kavski: genuti  se  nemoguci  .imnioliilis';  genuti 
se  moguci  ,mobilis'),  u  Voltitjijinu  (,muovero, 
scuotere,   i)iegare'   ,bewogon,   riihron';    ganuti    se 


GANUTI 


101 


GANUTI,  f. 


,sicli  riiliren,  sich  ergebon'),  w  Stulicevu  (,movere, 
incitare,  excitare,  impellere  ad  aliquid,  suadere' ; 
ganuti  se  ,in  animiim  inducere,  se  movere'),  u 
Vnlcovu  (vide  uganuti) ,  u  Danicicevu  (gbiiuti 
, movere')- 

a.  maknuti,  hrenuti  u  pravom  smislu,  uciniti 
da  sto  ne  ostane  mirno  na  svom  vijestu.  a)  jjij-e- 
lazno.  aa)  aktivno.  Sunceni  tad  istok  i  zorni 
vihar  s  nim  obsinu  vas  otok  i  ganu  uzgor  dim. 
D.  Barakovic,  vil.  331.  I  ne  moguci  ga  iz  mista 
ganuti.  F.  Glavinic,  cvit.  78^1.  Veca  so  jakost  hoce 
ganuti  jednu  pamet  nego  jednu  jjlaninu.  S.  Mar- 
gitic,  fal.  157.  Kisa  80  kuca  iz  temeja  ganu  i 
razrusi.  A.  Kanizlic,  iitoc.  50.  Mnogi  drngog 
falit  stanu,  dok  jezike  istom  ganu.  V.  Dosrn  118^. 

—  amo  spada  i  ovo:  Ganuti,  napustiti  vodu  na 
kolo    u    majdanu    (fabrici)    da  krece.    G.   Martic. 

—  bb)  pasivno.  Kao  stup  neganut  stoji.  A.  Ka- 
nizlic, kam.  163.  —  cc)  sa  se.  aaa)  refleksivno, 
malinnti  se,  krenuti  se.  Ni  se  sa  mista  gan'.  M. 
Marulic  54.  Kada  se  gane  i  promijesi  pakleno 
jezero.  Zborn.  162'K  Ne  smije  se  ganut'  dijete;  jos 
bo  strasi  Prut  ga  rijeka.  I.  Gundulic  424.  Nemu 
noge  tako  otekose,  da  se  ni  ganuti  nije  mogao. 
A.  Kanizlic,  kam.  718.  Kad  se  vojnik  na  put 
gane,  ouda  za  nim  vreva  stane.  V.  Dosen  182«. 
Ej  junace,  srican  bio,  kud  god  se  ganuo !  M.  A. 
Eejkovic,  sat.  84''.  Ali  ira  se  kolo  ni  ganut  ne 
dase.  Nar.  pjes.  istr.  6,  20.  —  bbb)  pasivno.  Hi 
snop    se    pod    mlatilo    gane.    J.  S.   Ee|kovic   303. 

—  b)  neprelazno.  aa)  ono  sto  je  kod  a)  objekat 
izrice  se  instramentalom.  Bog  ki  nebom  gane. 
M.  Marulic  43.  Mogase  sam  krcatimi  koli  ga- 
nuti. S.  Kozicic  37''.  Ganuo  si  zemjom  i  smutio 
si  ju.  M.  Badnic  193'''.  Dosta  je  glavom  krenut', 
okom  namignuti,  prstom  ganuti,  ili  nogom  dii'- 
nuti.  J.  Banovac,  razg.  118 — 119.  Ne  mogadijase 
maknuti  rukom  ni  nogom  ganuti.  A.  Kanizlic, 
utoc.  748.  U  cas,  dok  se  okom  gane.  V.  Dosen 
261''.  Ne  mos  s  nim  nikud  ganuti  kako  ni  s  Ve- 
lebitom  (vidi  kod  prijedloga  s).  ii  Lid.  J.  Bog- 
danovic.  —  bb)  u  vekijem  primjerima  stoji  bez 
instrumentala  i  kao  da  znaci  sto  i  ganuti  se, 
vidi  a)  cc)  aaa).  Bad  bih  jos  neba  srid  da  sunce 
osvane,  ter  opet  ni  naprid  da  svitlos  ne  gane, 
neka  se  satvori  do  vika  oni  dan.  S.  Mencotic  9. 
I  noge  bi  po  malo  hodile,  ali  slabost  ne  da  ni 
ganuti.    M.  A.  Eejkovic,  sat.  K3a. 

b.  u  nekijem  j^riiiijoiiHa  kao  da  znaci  odalc- 
citi.  a)  aktivno.  Kad  boje  na  prozor  svitlosti 
svanuse,  -pvo(z)  zrako  svitlih  zor  tamnosti  ganuse. 
D.  Barakovic,  vil.  389.  —  b)  sa  se,  rejieksirno, 
odalcciti  se.  I  ako  u  stanu  otcevu  ATidua  bi, 
kad  se  s  nega  ganu,  istar  ne  izgubi.  I.  T.  Mr- 
navic,  mand.  73.  —  ti  ovoni  primjeru  kao  da 
znaci  okrenuti  se:  Neg  sad  jednoj  od  gospoja 
uzme  oci  (Knpido),  sad  se  gane  opet  drugoj,  ter 
joj  stane  na  obadva  lica.  S.  Boba|evic  231.  tako 
je  mozebiti  i  u  ovome  (u  prencsenom  smislu): 
Buduci  da  se  vo}a  na  ono,  sto  razum  ne  poznaje, 
ganiiti  ne  moze.    A.  Kanizlic,  uzr.  166. 

c.  ganuti  nogu,  ruku,  vidi  uganuti,  iscasiti, 
navinuti.  ti  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku. 
Ganuti  ruku  ili  nogu  ,verrenken'.  J.  Bogdanovic. 

d.  1(2  micaiie  biva  i  koja  unutrna  promjena. 
a)  prelazno.  aa)  aktivno.  Da  nase  molitve  ganu 
ono  ca  je  bog  naredil.  Korizm.  l''^.  Kad  potisne 
u  nevoju  grijeli  covjeka  i  porazi,  gane  visni  blagi 
vo|u.  I.  Gundulic  238.  Tko  ce  odluke  odlucene 
moje  ganut  po  inako.  I  Zanotti,  en.  43.  —  bb) 
pasivno.  Sto  crkva  odluci,  va|a  da  neganuto 
uvik  ostane.  A.  Kanizlic,  kam.  430.  —  cc)  sa  se, 
refleksivno.  Oni  se  ne  ganu  ki  voju  tvu  cine. 
M.  Marulic   91.   -—    u   ovijem  prinijerima  stoji 


prema  lat.  movere  u  svetom  pismu:  Jere  kri- 
posti  nebeske  hoce  se  ganuti.  Bernardin  1.  luc. 
21,  26.  Sve  visne  kriposti  ganuv  se  uzbise,  i 
sunca  svitlosti  pomrcav  stamnise.  D.  Banina  148''. 
Kad  dode  oni  dan,  u  koji  ce  se  nebesa  ganuti. 
J.  Banovac  prip.  22.  tako  je  i  u  ovom  primjeru : 
Da  se  brzo  ne  ganete  od  vasega  razuma.  Ber- 
nardin 6.  paul.  2thess.  2,  2.  —  ncsto  je  osobito 
u  ovijem  primjerima  u  kojima  znaci:  iiskisnuti, 
uskiseliti  se.  Ako  li  Petar  kaze  Pavlu  da  se  je 
ganulo  vino.  A.  Bacic  70.  Da  so  dubre  ii  zem}i 
ganuti,  ukisnuti  moze.  I.  Jablanci  29.  —  b)  nepre- 
lazno, s  instrumentalom.  Koja  vami  naglost  tako 
ganu?  M.  Marulic  86.  Mnogom  srcba  mozgom 
gane,  posve  bisan  da  ostane.    V.  Dosen  191''. 

e.  metaforicki,  maknuti  u  duhovnom  smislu: 
znacene  moze  biti  i  potaknuti.  u  svijem  je  pri- 
mjerima prelazno.  a)  aktivno.  Ganuti  nepodobne 
rici.  Transit.  71.  Ganu  v  srci  nega  mnoga  zla 
i  nepoctena  mislenja.  Mirakuli.  100.  Ocu  ganuti 
3  pregovaranja.  Korizm.  20''.  Pojde  u  pustinu 
ganut  od  svoga  istoga  duha.  B.  Kasic,  is.  24. 
Dva  me  uzroka  ganuse  i  kano  ti  ponukovase, 
da  se  usudili  ...  A.  Kanizlic,  utoc.  iv.  Da  i\\(h) 
(cuskije)  bude  i  da  ganu  od  linosti  da  ustanu. 
V.  Dosen  253-'^.  Kako  kisa  kad  pade  ostane  nad 
korenom  i  narascaj  gane.  J.  S.  Rejkovic  125. 
Koji  bascovane  kod  gospode  na  posao  gane.  138. 

—  b)  sa  se,  refleksivno.  znacene  moze  biti  i  naka- 
niti  se.  Nikada  nesmo  se  gbuuli  prema  negovu 
poctenbju  .  .  .  Spom.  sr.  86—87.  (1406).  Nikbda 
se  ne  gbnusmo  suprotevb  riegovu  pocteniju.  87. 
(1406).  Ganite  se,  da  vzmozeto  radovati  istine 
vecne.  Transit.  59.  Ganulo  se  V.  P.  G.  receni 
jezik  na>iciti.  M.  Drzic  63.  Za  koji  se  uzrok  ci- 
vuti  ganuse  poslati  tolike  i  take  poklisare  k  Ivanu? 
M.  Divkovic,  bes.  55''.  Na  oruzje  da  gane  se 
Podunavka  dikla  mlada,  bqjna  slava  noj  donese 
mis'o  u  pamet  ovu  tada.  I.  Gundulic  355.  Da 
se  gane  dobra  dela  ciniti.  F.  Glavinic,  svitl.  36. 
Za  to  sam  se  ganuo  prija,  nego  mi  zem|a  oci 
zaspe,  uciniti  slideca  (razffovarana)  za  svetkovine 
dosastja  gospodinova.  J.  Banovac,  razg.  ix.  Kako 
se  ne  ganes  istirat  iz  sebe  mlakost  duha  neci- 
stoga?  M.  Zoricic,  osm.  51.  Da  s'  u  vx-ime  sime 
rasti  gane.    J.  S.  Ee|kovic  78. 

f.  vrlo  cesto  u  duhovnom  smislu,  uciniti  da  ko 
a  dusi  osjeca  nesto  (naj  obicnije  milost,  zalost, 
ali  moze  biti  i  posve  suprot)io  duhovno  osjecane, 
kao  n.  p.  pitina)  sto  prije  nije  osjecao,  te  da 
s  toga  moze  i  promijeniti  svoje  misli  Hi  voju; 
svagda  prelazno.  a)  objekat  je  ce(ade  Hi  sto  se 
misli  kao  celade.  aa)  aktivno.  aaa)  nije  izreceno 
osjecane  koje  se  nzrokuje.  Jur  bi  ganul  tisuc 
ki-ati  jednu  stinu  stanovitu,^  a  ne  moze  jadovitu 
vo}u  tvoju  da  privrati.  A.  Cubranovic  156.  I  ne 
|udi,  nu  divjacno  zvjerenje  ovo  ganulo  bi.  I.  Gun- 
dulic 321.  Za  pozude  moje  ako^  visne  boge  vidim 
tvrde,  nemiU  cu  ganut  pako.  G.  Palmotic  2,  84. 
^ubav  ona  ganula  je  liega.  A.  Kanizlic,  uzr.  104. 

—  bbb)  izreceno  je  novo  osjecane  sto  se  nzrokuje 
ili  ono  dim  se  tjelesnijem  nacinom  javja  (n.  p. 
p)lac),  i  stoji  u  ace.  s  prijedlogom  na.  Hoteci 
ga  ganuti  na  neustrpjenje.  Transit.  220.  Vele  krat 
nas  gane  na  suze.  Nauk.  brn.  55''.  Ubogar  sam, 
ah  jaoh,  oni  ja  ubogar,  ki  da  gane  svijeh  na  milos. 
I.  Gundulic  250.  Ganula  bi  isto  kamouje  na  smi- 
lovanje.  P.  Eadovcic,  nac.  93.  Koje  na  plac  i 
cvilenje  hrid  zestoku  ganulo  bi.  P.  Kanavelic, 
iv.  258.  Ako  vas  ne  mogu  ganuti  na  milosrdje 
s.  pismo  i  ss.  otci,  imala  bi  vas  ganuti  vasa  narav 
i  krv.  J.  Banovac,  prip.  48.  Pogled  Isukrstov 
ganu  nega  na  plac.  A.  Kanizlic,  utoc.  200.  Ee- 
dovnike  na  bogojubnost  ganulo  je  jedno    oudno- 


GANTJTI,  f. 


102 


GANUTIV 


vato  videne.  400.  Tri  brezobrazne  i  okorne  voj- 
nike  na  pokoru  ganu.  fran.  222.  Tkoga  prvi 
uzrok  na  pokoru  ne  more  ganiiti.  I.  J.  P.  Lucie, 
razg.  18.  I  vragove  i  adove  jaze,  listom  da  ih. 
na  osvete  gane.  Osvetn.  1,  27.  —  ccc)  nije  izre- 
ceno  osjecane  nego  djelo  na  koje  se  cejade  odlu- 
cuje  radi  novoga  osjecana.  djelo  se  izrice  Hi  pod- 
lohiom  recenicoin  s  da:  Ta  ric  ganu  onoga  do- 
broga  ribara  da  rece:  ,Dobro  je  nam  ovdi'.  Korizm. 
28a.  Ova  (nenavist)  ganu  Kajna,  da  ubi  brata 
svojega.  37a.  cija  li  milos  ganu  sada  srce  tvoje, 
da  uzdise?  I.  Gundulic  38.  Sto  boga  gane  da 
nam  grihe  oprosti?  J.  Filipovic  1,  203^.  Dokle 
muzku  glavu^gane,  da  besidit  o  tom  stane.  V. 
Dosen  dd^.  Sto  je  Jezusa  ganiilo,  da  postavi 
ovo  svetotajstvo  ?  I.  M.  Mattel  193.  —  Hi  infini- 
tivom :  Ovo  dokazaiie  ganu  kra|a  uciniti  da  udi- 
je|e  na  istije  vjesalije  bude  objesen  Aman.  M. 
Eadnic  203a.  Nijedne  misli  ganut  mogu  mene 
ostavit  otca.  I.  Zanotti,  en.  43.  —  Hi  infinitivom 
sa  za  (prema  tudijeni  jezicima) :  Nahajam  uz- 
roke,  ki  ganuse  (Hrista)  za  oteci  biti  iskusen. 
Korizm.  i2b.  Ove  bi  rici  imale  ganuti  i  pri- 
strasit  svakoga  i  za  nigda  nikom  ne  ucinit  ki'i- 
vice  nijedne.  J.  Banovac,  razg.  33.  Vas  uzrok, 
koji  je  ganuo  svetoga  sabora  za  postaviti  istu- 
maceni  zakon.  Ant.  Kadcic  485.  —  Hi  akzizativom 
s  prijedlogom  na.  ,Ja  toga  i  toga  cojka  ne  anogu 
nikako  na  to  i  na  to  ganuti'.  u  Lici.  J.  Bogda- 
novic.  —  bb)  jJC^sivno.  osjecane  moze  ne  biti  iz- 
receno :  Blagi  Jezus  ganut  lijek  donese.  I.  Dordi6, 
uzd.  4.  Tve  srce  jos  ganuto  nije.  139.  kad  se 
izrice  osjecane,  ovo  moze  biti:  aaa)  u  ace.  s  na 
(isporedi  aa)  bbbj).  Zac  si  ganut  na  tako  necist 
grih?  Transit.  217.  Na  milosrdije  ganute  te  slugo 
ne  umorise  je.  Mirakuli.  21.  Francesko  ganut  na 
pomilovanje.  B.  Kasic,  fran.  12.5.  Nigda  on  ni 
zlamenje  ne  ukaza  ganuta  na  srcbu  si-dca.  A. 
Kanizli6,  fran.  158.  Ganut  na  skrusonje.  M.  Do- 
bretic  91.  A  ganuti  osobito  na  harnost.  Grgur 
iz  Varesa  8.  —  bbb)  instrumentalom.  ovo  biva 
s  toga  sto  se  osjecane  shvata  kao  uzrok  stana  n. 
kojeni  je  cejade  sto  je  ganuto.  Pokajanjem  ganut 
ispoveda  pred  plkom  greh  svoj.  S.  Kozicic  22''. 
Ganut  vrucoze|nostju  za  pravdu.  A.  Kanizlic, 
kam.  127.  Ganuti  strahom  oka  onoga,  komu  nista 
ne  moze  biti  otajno.  804.  Ti  |ubavju  ganuta  ode 
Elizabotu  pohoditi.  utoc.  356.  Koji  primaju  ovi 
sakramenat,  ganuti  zudbom  bogo|ubstva.  ,J.  Ma- 
tovic  216.  —  drukcije  je  u  ovijem  primjerima  u 
kojima  se  instrumentalom  izrice  pravi  uzrok: 
Ganut  bo  Konstantin  Salvestra  svetirieju  mno- 
gije  crikvi  sazidati  stvori.  S.  Kozicic  IQa.  Ona 
ganuta  negovom  nevo|om.  I.  Dordic,  ben.  53.  — 
ccc)  gcnetivom,  s  prijedlogom  od.  razlog  je  kao  i 
kod  bbb).  Kada  covjek  cini  suprotiva  zapovijedi, 
buduc  ganut  od  naglosti.  S.  Matijevic  12.  Evo 
ja  ganut  od  zeje  srcene.  Ant.  Kadcic,  predgov.  i. 
Da  je  bio  primnogo  ganut  od  srzbe.  J.  Matovic 
263.  Ganut  od  neizmirnoga  milosrda.  I.  J.  P. 
Lucie,  razg.  74.  —  drukcije  je  u  ovom  primjcru : 
Osta  ganut  od  |epote  djeteta.  M.  Pavlinovio, 
rad.  64.  —  ddd)  s  istijeh  razloga  kao  i  kod  bbb) 
i  ccc),  u  ovijem  primjerima  stoji  u  gen.  s  pri- 
jedlogom cijoca:  Jediio  malo  ganut  cica  plaga. 
Transit.  33.  Cijec  koje  ((ubavi)  ganut  bi,  da 
sinka  poslati  na  zem]u  htje  s  nebi.  N.  Dimitrovic 
89.  —  cc)  sa  se,  rcjleksivno.  aaa)  nije  izreceno 
novo  o.yecanc.  naj  cesce  ganuti  se  tad  znaci  smi- 
lovati  .sc.  Guni  so  i  smili.  D.  Barakovic,  jar.  79. 
Ah  ^.alosti,  ah  prikora,  da  so  gane  stanac  kami, 
krajovati  medu  nami  nasoga  6e  k6i  zlotvora!  I. 
Gundulii  25.  Grisnif-o,  joli  moguco,  da  ti  glo- 
dajudi  ovakoga  tvoga  Isukrsta,   no6o  da  se  tvojo 


srdce  gane  i  omeksa?  J.  Banovac,  razg.  164.  Da 
bi  se  vas  svit  oborio,  neces  se  smutiti  ni  ga- 
nuti. P.  Knezevic,  osm.  65.  (Dusa)  koja  se  jos 
nije  ganula  ni  na  pokoru  obratila.  I.  J.  P.  Lucid, 
razg.  48.  —  bbb)  izreceno  je  osjecane  te  stoji  naj 
obicnije  u  ace.  s  prijedlogom  na.  Osip  Bara- 
matin  ganu  se  na  |ubav.  M.  Marulic  189.  Gani 
se  na  skrusenje  i  na  pokoru.  Narucn.  55a.  Q-a- 
nusmo  se  na  milosrdje.  Mon.  croat.  192.  (1509). 
Ja  se  prez  uzroka  necu  ganuti  na  osvetu.  P.  Ea- 
dovcic,  nac.  175.  Slusati  i  razumiti  ovlike  muke 
od  sina  bozjega,  a  ne  ganut  se  na  zalost  i  na 
plac.  J.  Banovac,  prip.  88.  Dostojna  sam  da  se 
svrhu  mene  na  milost  ganes.  L.  Vladmirovic  55. 
Ganuvsi   se  na  milosrde.    I.  J.  P.  Lucie,  izk.  19. 

—  rjede  m  instr.  vidi  bb)  bbb).  Ganu  se  niilo- 
srdjem  svrhu  ne.  Bernardin  58.  luc.  1,  13.  Nego 
se  tudje  ganu  razlikom  srcbom.  M.  Divkovic, 
bes.  410t>.  i  (grijeskom)  s  prijedlogom  s:  Ganuh 
se  s  mnogu  zalostiju.  Transit.  223.  —  ccc)  izre- 
ceno je  djelo  na  koje  se  odlucuje  cejade  radi  ga- 
nuca,  i  stoji  u  podloznoj  recenici  s  da.  Tko  bi 
indi  i  u  sali  ganuo  se,  da  zazali?  V.  Dosen  182a. 

—  Hi  se  izrice  infinitivom.  Koji  no  sam  ganu' 
dobrotom  se  tvojom  nastojat,  da  stanu  s  majkom 
se  ja  mojom.  H.  Lucie  253.  Kad  hud  covjek  i 
zlob|ivi  nece  da  se  plakat  gane.  A.  Vita|ic,  ostan. 
205.  Da  se  gane  pomoci  ga.  J.  Banovac,  pred. 
40.  Primi  ih,  da  se  radi  nih  ganes  nadarit  me 
svijem  milostima.  I.  M.  Mattei  283.  —  ddd)  iz- 
recen  je  uzrok  ganuca  naj  cesce  akuzativom  s  pri- 
jedlogom na  (2)0  samome  se  smislu  ova  konstrukcija 
razliicuje  od  bbb)).  Na  rici  himbene  nemoj  se 
ganuti.  M.  Marulic  138.  Gani  se,  pravo  je,  ve- 
selo  i  rado,  nesrecno  na  moje  i  pusto  daj  stado. 
I.  Gundulic  157.  Na  molbe  se  moje  gani.  J.  Ka- 
vanin  466a.  I  na  izgled  tuzan  toli  krvnici  se 
ne  ganuse.  I.  Dordic,  uzd.  84.  Ako  kamen  nisi, 
gani  se  na  ovo  rici  od  istine.  M.  Zoricic,  osm. 
27.     I   na   suze  me  se  gani.    P.  Sorkocevic  577*. 

—  rjede  dativom:  S  ovijeh  noga,  ke  ti  grlim, 
ja  se  necu  odkinuti,  sto  mojim  jadim  neumrlim 
ne  budes  se  prije  ganuti.  I.  Gundulic  550.  Prigui 
se  gdi  molim,  gani  se  mojim  bolim.  I.  Dordic, 
salt.  198.  Hi  instrumentalom  :  Vaj,  gani  se  mojom 
tuzbom!  L  Dordic,  salt.  289.  Hi  lokativom  s  pri- 
jedlogom po:  Tada  so  ganu  po  roconih  receh. 
Transit.  104.  —  b)  objekat  je  samo  osjecane  Hi 
ono  cim  se  osjecane  javfa  tjclesnijem  nacinom. 
aa)  aktivno.  Kad  mi  se  ukaza,  u  meni  ganu 
plac.  D.  Barakovic,  vil.  288.  Tako  gresnik  sred 
planine  u  pustirii  divjijeh  gora  u  nevo|ah  docim 
gine,  milos  visnu  ganu  z  gora.  I.  Gundulic  239. 
Ganuti  milosrdje  bozje.  Ant.  Kadcic  67.  — ■  bb) 
pasivno.  amo  spada  jamacno  ovaj  primjer  u  kojem 
je  nominativ  srce  kao  ono  cim  se  osjeca:  Dame 
sreem  tvojim  ganutim  }ubis.  I.  Dordic,  salt.  134. 
i  ovi  primjeri  u  kojima  je  nominativ  glas  kao 
ono  dim  se  jav(a  unutrne  osjecane.  Neka  usi 
svete  tvojo  priklonone  budu  cuti  s  groznijem 
placom  glas  gaiuiti  od  molitve  smerne  moje.  I. 
(iuiululic  206.  Nijesi  tvrda  stijena,  da  od  gre- 
snika,  koji  cvili,  pokajana  i  slcrusena,  jaoh,  mo- 
litvu  neces  cuti,  i  od  srca  glas  ganuti.  250.  — 
ec)  sa  se,  rejieksivno.  Pace  zemja  ne  strese  se, 
neg  uzdahnu  iz  dubine,  milos  bozja  da  gane  se. 
P.  Kanavelie,  dubr.  14. 

GANUTIV,  adj.  mobilis;  qui  facile  commo- 
vetur,  koji  se  gane,  koji  se  moze  ganuti,  koji  sc 
lako  gane.  — "  isporedi  ganutjiv,  ganiv.  —  Od 
XVII  vijeka  (vidi  kod  a,  b)  aa)),  a  izmedu  rjec- 
nika  u  Mika}i)ni  (ganutivi,  koji  se  moze  kronuti 
,mobilis';  ganutivo  ,niobilifor').  u  Bclinu  (.mo- 
bilis';  ganutivo   ,mobiliter   -lUl*),    ((    Voltigijinu 


GANUTIV 


103 


GANKAV 


(,mobile,  muovibile'  ,beweglich'),  u  StuUcevu  (,mo- 
bilis';  ganutivo  ,inobiliter'). 

a.  adj.  a)  u  pravom  smislu,  koji  se  mice,  Jcojl 
se  moze  micati.  Zvijezde  ganutive,  koje  promi- 
nuju  mjesto  ,stellae  vagae,  stellae  errantes'.  J. 
Mikaja,  rjec.  862^.  Poznati  hod  zvizda  ganutivih. 
A.  d.  Bella,  razg.  239a.  Vrsti  zvijezda  stojecih  i 
ganutivih.  D.  E.  Bogdanic  42.  Crkvu  u  pocetalc 
imase  (Zidovi)  ganutivu.  89.  —  b)  u  prenesenovi 
smislu.  aa)  o  crkovnijem  svetkovinama  koje  ne 
hivaju  svake  (jodine  u  isti  dan.  Od  svetkovina 
i  praznika  ganutivih  ili  primjestivih.  B.  Kasic. 
rit.  9*.  SA'etkovine  pomicne  iliti  ganutive.  I.  Ve- 
likanovic,  uput.  1,  501.  —  hh)  (u  gramatici)  jedav 
pisac  XVII  vijeka  zove  ,imcnom  ganutivijem'  ad- 
jektiv.  Ime  ganutivo  ,nomen  adjectivum'.  J.  Mi- 
ka|a,  rjec.  139*.  Ime  ganutivo  je,  koje  ne  mozo 
stati  sa,Ta(o)  po  sebi  bez  imena  stojecega,  kako 
ti  ovo  ime  ,dobar,  dobra,  dobro'  ganutivo  je  ime. 
gram.  3.  —  c)  u  duhovnom  smisJu,  koji  se  lako 
gane  (vidi  ganuti,  f).  Toliko  hituo  ganutiv  nn 
srcbu.    B.  Kasic,  nasi.  264. 

b.  adv.  ganutivo.  u  Mikajinu,  Belinu,  StuU- 
cevu rjecniku. 

GANIJT^ilV,  adj.  vidi  ganutiv.  —  U  Bjelo- 
stjencevu  rjecniku  (kajkavski  genutliv  kod  ge- 
nuti)  i  u  Voltigijinu,  a  u  nase  vrijeme  u  Sulc- 
kovu  (,ruhrbar'). 

GANIJTi^IVOST,  /.  osobina,  stane  onoga  koji 
je  ganutjiv.  —  U  Sulekovu  rjecniku  (,ruhrbarkeit'). 

GANZITI,  ganzim,  impf.  vidi  gamziti.  —  U 
Bjclostjeti cevu  rjecn iku. 

GANZOV,  m.  ime  psu.  F.  Kiirelac,  dom.  ziv.  45. 

GAN,  gana,  m.  u  nase  vrijeme  i  u  Vukovu 
rjecniku  gdje  ima  samo  plur.  ganevi  s  dodatkom 
da  se  govori  u  Backoj  i  s  tumacenem:  Ganevi 
su  od  govede  balege,  i  prave  se  ovako :  nakupi 
se  dosta  govede  balege  i  prospe  se  po  gumnu, 
za  tim  pospe  se  slama,  pa  se  onda  natjeraju  koiii 
kao  kad  se  vrse,  te  ono  ugaze;  pak  onda  dok  je 
jos  vlazna,  sve  ostrijem  gvozdem  na  gumnu  isi- 
jece  se  kao  na  dugacke  daske,  po  tom  se  opet 
isijece  poprijeko  te  se  nacine  kao  cerpici;  ovo 
posto  se  osusi,  lozi  se  na  vatru  mjesto  drya.  — 
ali  se  govori  i  u  jednini.  P.  J.  Markovic.  Cisme- 
nita  popadija  gaiiem  pokriva  lonac.  (U  Beocinu 
u  Srijemu).  M.  Medic.  —  Od  magar.  ganaj,  gnoj, 
a  ovo  je  od  nasega  gnoj. 

GANAK,  ganka,  r«.  nidi  ganak.  —  U  Jamhre- 
sicevu  rjecniku. 

GANANE,  n.  djelo  kojijem  se  (1.)  gana.  —  U 
Vukovu  rjecniku. 

1.  GANATI,  gaaam,  impf.  iterativno  prema 
progoniti.  — •  Nacineno  od  proganati.  - —  Akc. 
kaki  je  u  inf.  taki  je  u  pracs.  3  j}^-  gaiiaju,  u 
aor.  gaiiah,  u  ger.  praes.  ganajuci,  u  ger.  2^)'ciet. 
ganavsi,  u  part,  prar.t.  act.  ganao;  u  ostalijem 
je  ohlicima  onaki  kaki  je  u  praes.  1  sing.  —  Od 
XVI II  vijeka  a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu:  (stam- 
parskom  grijeskom  ganati)  ,verfolgen'  ,persequi', 
cf.  goniti;  ganati  se  ,sich  verfolgen'  ,ijersequi  se 
invicem'. 

a.  aktivno.  Skocio  se  na  noge  junacke,  pojasio 
sarca  od  mejdana,  ter  ih  gaiia  po  po}u  siroku, 
gdje  kog  srjeta  tu  mu  giavu  skida.  War.  pjes. 
juk.  74. 

b.  sa  se.  a)  pasivno.  I  marva  se  oko  kuce 
gana.  J.  S.  Ee|ko%'ic  332.  —  b)  reciprocno  (vidi 
i  u  Vukovu  rjecniku).  Pet  se  baba  oko  jame 
gaiia.  odgonct^aj :  igle  pletice.  Nar.  zag.  uov.  70. 

2.  GANATI,    ganam,    impf.  vidi  ganivati.   — 


Na  jednom  mjestu  xvii  vijeka,  a  izmedu  rjecnika 
u  StuUcevu.  Ah  ke  prignut  nece  zeje  jodna  zena 
mlada  i  lijepa !  gana  ona  neprijateje,  i  proc  vo|i 
im  srce  cijepa.    I.  Gundulic  548. 

GANCAJNE,  n.  djelo  kojijem  se  ganca.  ,Deder, 
djecu  brezom  poplasi,  da  se  ostave  gancana'.  J. 
Bogdanovic. 

GANCATI,  gaiicam,  impf.  gaziti.  —  Ake.  kaki 
je  u  inf.  taki  je  u  praes.  3  pi.  gancaju,  u  aor. 
gaiicah,  u  ger.  praes.  gancajuci,  u  ger.  praet. 
gancavsi,  u  part,  praet.  act.  gancao.  —  Nejasna 
postana;  moze  biti  srodno  (deminutiv?)  s  pra- 
slavenskijem  glagolom  ganiti,  gnusiti  (?  vidi  F. 
Miklosic,  etym.  worterb.  60b),  isporedi  poj.  ganic, 
potvarati,  ces.  haniti,  huliti,  koriti,  malorus.  ha- 
nyty,  bjelorus.  hanic,  letski  ganit,  gnusiti.  —  isp)0- 
redi  ganka,  ganigati.  —  U  jednoga  pisca  cakavca 
XVIII  vijeka:  Tve  lipe  drzave  i  tare  i  ganca. 
M.  Kuhacevic  115.  Gancati,  gaziti,  tlaciti.  171. 
ti  nase  vrijeme  u  Lici:  Gancati,  gaziti  bos  po 
blatu.  djeca  obicno  potje  kise  izuju  se,  te  onda 
bosa  po  onom  blatu  skacu.  ,Evo  djeca  cio  dan 
po  blatu  gancaju'.    J.  Bogdanovic. 

GANEVI,  m.  j^l-  vidi  gan. 

GANIGANE,  n.  djelo  kojijem  se  ko  ganiga. 
—  vidi  kod  ganigati  se. 

GANIGATI  SE,  gaiiigam  se,  impf.  u  nase  vri- 
jeme u  Lici:  Gdje  je  mnogo  djece  u  jednoj  za- 
druzi,  tu  obicno  na  ki'evetu  lezi  po  cetvero  omane 
djece,  dvoje  gore,  a  dvoje  doje,  te  kada  im  se 
ne  da  spavati,  nogama  se  u  krevetu  tuku  i  ritaju, 
te  im  se  onda  dovikne :  ,Ostavite,  djeco,  ganigane, 
bice  batina!'  ,Nemojte  se  ganigati,  sad  ce  breza 
imati  posla'.  J.  Bogdanovic.  —  Bice  srodno  s  gan- 
cati. 

GANIVATI,  ganivam  i  gaiiujem,  impf.  ganuti 
(koje  vidi  radi  znacena).  —  Dolazi  i  s  n  mj.  n. 
a)  s  n  od  xvii  vijeka  a  izmedu  rjecnika  u  Stu- 
Ucevu (ganivati,  ganivam).  Ne  gaiiu'es  se  za 
stvari,  koje  su  na  zem|i.  M.  Jerkovic  72.  Nasu 
voju  gaiiiva  i  probuduje.  I.  Dordic,  salt.  193. 
Ganivamo  se  na  milosrdje.  J.  Banovac,  prip.  51. 
Koji  prijDOvidajuci  ganiva  srdce  puka.  P.  Kne- 
zevic,  osm.  375.  Bog  se  ganiva  na  milosrdje. 
V.  M.  Gucetic  166.  Duh  srce  ganiva.  A.  J.  Kne- 
zovic  38.  Imas  zivot,  da  se  gaiiivas.  M.  Zoricic, 
osm.  1.  Bog  . .  .  ganiva  se  i  udahniva  dusi  ono, 
sto  se  zove  milost  bozija.  A.  Kalic  79.  —  b)  s  n 
od  XVII  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  a  Belinu  (praes. 
ganivam  uz  ganuti  205^.  502ai)).  Skrovitim  uli- 
vanjem  i  cudnovatim  od  milosti  liegove  ganuje 
srca.  M.  Bijankovic  160.  Zlobnosti  na  kojijema 
se  ganivaju  po  prignucu  nara^momu.  K.  Maga- 
rovic  82.  Na  .sto  razlozi  premda  jaci,  premda 
ociti,  premda  stokrat  prigovoreni  ne  ganivaju, 
jedan  izgled  sam  ganiva.  A.  d.  Bella,  razg.  124ab. 
Oni  uzroci  koji  te  tada  _  nagovarahu  i  ganivahu. 
P.  Knezevic,  osm.  245.  Negove  muke  ganuju  srce 
moje.  V.  M.  Gucetic  210.  Ako  nas  ne  ganivaju 
i  ne  priginu  ove  prekinute  zaveze  Jubavi.  J.  Ma- 
tovic  498.     UdiJ  ganujem  se.    G.  Pestalic  226. 

GANKA,  /.  lutum,  kao,  blato.  —  Badi  po- 
stana vidi  gancati.  —  U  jednoga  pisca  cakavca 
XVII  I  vijeka.  Kako  od  vitra  prah  se  nosi  i  na 
trzih  gaiika  plesa,  mo'a  jih  sila  tako  kosi  i  ras- 
trka  i  poplesa  (,Et  comminuam  eos,  ut  pulverem 
ante  faciem  venti;  ut  lutum  platearum  delebo 
eos').  A.  Vitajic,  ist.  54'^ — 55*.  Zemju,  ganku, 
p|uvotine  cim  ga  'e  zli  puk  nagrdio.    ost.  198. 

GANKAV,  adj.  gnusan.  vidi  ganka.  —  U istoga 
pisca  u  kojega  ima  i  gaiika.  Tero  se  je  vas 
zabol  u  jedno  gaiikavo  blato.  A.  Vita|ic,  ist.  210. 


1.  GAO 


104 


GAEANOVO  BEDO 


1.  GAO,  gala,  adj.  samo  u  Milcaymii  rjecniku: 
gao,  gadau,  gnusaii  ,sordidus,  impurus,  immundus', 
i  u  StuUcevu:  v.  gadan.  —  Osnova  je  gal;  o 
stoji  mj.  1  u  vominalnom  nom.  sing.  m.  i  u  ace. 
lead  je  jednak  nominativu.  —  Po  svoj  prilici  prvo 
je,  starije  snacene:  cm,  kao  sto  se  vidi  po  rijeci 
galica  i  po  imenima  domacijeh  zivotina  u  kojijeh 
je  gal  osnova.  moyla  hi  hiti  ista  osnova  i  kod 
2.  galiti,  a  (cm  =  pokriven,  o  nehu?);  onda  hi 
gal  hila  ne  samo  stara  osnova  (vidi  galica)  nego 
i  praslavenska  (isporedi  ccs.  haliti  kod  2.  galiti,  a). 
osnova  gar,  koija  ovu  cesto  zamjeniije  kod  imena 
domacijeh  zivotii'ia,  jamacno  je  drugoga  postana: 
hikse  je  piomisUti  da  su  se  medu  sobom  pomije- 
sale  dvije  osnove  sa  slicnijem  znacenem  nego  da 
se  r  promijcnilo  na  1.  —  Sto  najednom  mjestu  xvii 
vijeka  ima  gao:  Salniem,  ginom,  mrem  od  glada, 
ubog,  tu/.an,  gao,  pun  jada.  I.  Gundulic  250,  to 
je  jamacno  (vec  kod  starijega  izdana)  stamparska 
Hi  pisarska  pogreska,  i  treha  citati  go. 

2.  GAO,  vidi  2.  Gal. 

GAOCIC,   m. o-  stoji  mj.  1.  a)  prezime.  — 

XIV  i  XV  vijeka,  i  u  Danicicevu  rjecniku  (Galt- 
cicb,  Gaocicf.).  Gojict  GaocicB  i  Vuksa  Gaocict. 
Mou.  Serb.  229.  (1397).  Sanko  Gaocict.  325.  (1498). 

—  h)  seoce  u  Bosni  u  okrugu  sarajevskom.  Statist. 
bosn.  64.  isporedi  Gaocici. 

GAOCICI,  m.  pi.  ime  mjestu.  —  Prije  nasega 
vremena.  S.  Novakovic,  pom.  129.  — ■  isporedi 
Gaocic,  b). 

GAOVICA,  /.  Leucos  adspersus  Heck.,  neka 
riba.  —  U  nase  vrijeme  a  izmedu  rjecnika  u  V^i- 
kovu :  nekaka  mala  riba,  Leucos  adsjaersus  Heckel : 
Nema  ni  gaovice  (kazii  ribari  kad  nema  ribe). 
Leucos  adspersias  Heck.  Gaovica  u  Uzicu,  tako 
je  po  Hekelu  zovu  i  Dalmatinci.  J.  Pancic,  rib.  109. 

—  U  Popovu  u  Hercegovini  druga  vrsta  rihe: 
Paraphoxinus  Ghetaldii  Steind.    S.  Brusina. 

GAOZE,  vidi  Gavze. 

1.  GAE,  /.  jJcpeo  i  drugo  sto  ostane,  kad  sto 
izgori.  —  Postaje  od  osnove  glagola  gorjeti.  — 
isporedi  2.  gar,  garavina,  garevina.  —  U  nase  vri- 
jeme, a  izmedu  rjecnika  u  StuUcevu  (v.  gorijet)  i 

u  Vtikovu  (vidi  dale).  Usekaci  i  spremice  za  gar 
neka  budu  od  suhoga  zlata.  D.  Danicic,  2mojs. 
25, 38.  Kao  gar  bacas  sve  bezboznike.  psal.  119, 119. 

—  U  Vukovu  rjecniku  ima  tri   osohita   znacena: 

1.  ,die  russige  farbe  (schmutz)'  ,color  fuligineus'. 

2.  pepeo  od  slame.  3.  (u  Crnoj  Gori)  ono  sto  ot- 
pada  od  gvozda  kad  se  kuje  ,der  hammorsclilag' 
jferri  ramenta'.  kao  sto  se  vidi  kod  1,  znaci  i: 
cadava  boja  (jamacno  od  znacena:  cada,  jer  i 
ova  ostane  kad  sto  izgori).  od  osnove  gar  s  ovijem. 
znacenem  pjostaju  garav  i  imena  cmijeh  doma- 
cijeh zivotina.  moze  hiti  da  se  ovako  ime  (gara, 
gai-usa)  dalo  isprva  samo  ovci  koja  ne  bude  crna 
nego  cadava,  ali  poslije,  xmmijesavsi  se  s  osnovom 
gal  (vidi  1.  gao)  dalo  se  i  psu  (garov)  *  volu  i 
konu  itd. 

2.  GAE,  m.  vidi  1.  gar.  —  Od  xviii  vijeka. 
Zapovidi  Mojsija  kadioniko  iz  gura  povaditi.  E. 
Pavit,  ogl.  157.  Cineci  jiokoru  u  garu  i  popolu. 
G.  Postali6  71.  (Tijelo)  mu  ogorilo  garom.  Osvotn. 
2,  L5G.  u  Sulakovu  je  rjemiku  kostaui  gar  (,olfbn- 
beinscliwarz')  crna  boja  koja  se  pra^ri  izgarancm 
slonovc  kosti. 

3.  GAE,  m.  ime  crnom  jisn.  F.  Kurolac,  dnm. 
Xiv.  45.  —  vidi  1.  gar. 

4.  GAE,  m.  ime  mjestima.  a)  xiv  vijeka  i  u 
Danicicevu  rjecniku:  ,Gari.',  solu  jo  Eadegi  isia 
jjjeda.  ,ua  bvi-do  na  Gan.',  3,  575.  —  b)  mjvsto  u 


Srbiji  u  okrugu  smederevskom.  Niva  u  Garu.  Sr. 
nov.  1870.  759. 

1.  GAEA,  /.  ime  ovci:  a)  cadave  boje.  u  Vu- 
kovu rjecniku  (,russbraunes  schaf  ,ovis  atra,  fuli- 
ginosa*).  amo  spada  po  svoj  prilici:  Gara,  ime 
ovci.    J.   Bogdanovic.    F.   Kixrelac,    dom.  ziv.    32. 

—  b)  bijele  boje  u  koje  je  crno  lice,  u  uzickom 
okrugu.   S.  I.  Pelivanovic.  —    Vidi  1.  gar. 

2.  GAEA,  /.  ime  crnoj  kucki.  —  U  nase  vri- 
jeme u  Lid.  V.  Arsenijevic.  F.  Kurelac,  dom. 
ziv.  45.  —  vidi  1.  gar. 

3.  GAEA,  /.  zenski  nadimak.  —  U  nase  vri- 
jeme u  Macvi.   S.  Novakovic. 

4.  GAEA,  /.  vidi  gera.  —  Prije  nasega  vre- 
mena. Gar  i  menul  librica  i  pol  po  soldin  1. 
Vsaka  riba  kostena  j^o  soldin  1.  librica.  Stat, 
krc.  ark.  2,  289. 

5.  GAEA,  /.  ime  mjestima.  a)  prije  nasega 
vremena  u  Backoj.  ,Gara'.  drugi  put  stoji  ozgo 
,Bactkaa'.  S.  Novakovic,  pom.  127.  —  b)  u  Sr- 
biji u  okruqu  aleksinackom.  Niva  u  Gari.  Sr. 
nov.  1875.  228. 

6.  GAEA,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme.  Di- 
mitrije  Gara  prizvao  sudu  Mihajla  Gvozdenovica. 
Glasn.  II,  1,  38.  (1808). 

GAEABI][j,  m.  vidi  karabinka,  magar.  karabdly. 

—  Od  XVIII  vijeka.  Jednog  Turcina  udari  ga- 
rabi|em.  Glasn.  ii,  3,  201.  (1717).  Duga  puska 
garabij.    Sr.  nov.  1868.  204. 

GAEABIJ^EVIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vri 
jeme.  Sa  Dukom  Gai'abi|evicem.  Glasn.  ii,  3,  199. 
(1808). 

GAEABIN,  m.  vidi  karabinka.  —  U  narodnoj 
pjesmi  crnogorskoj  nasega  vremena.  On  imao 
pusku  garabina.    Pjev.  crn.  46*. 

GAEABINA,  /.  vidi  karabinka.  —  Od  xviii 
vijeka.  Fiseka  za  krace  puske,  al'  sii'je,  to  jest 
garabine  —  400000.  I.  Zanicic  124.  I  dade  mu 
puske  garabine.    Nar.  pjes.  juk.  377. 

GA'RABINKA,  f.  vidi  karabinka.  —  U narodnoj 
pjesmi  crnogorskoj  nasega  vremena.  I  carova 
puska  garabinka.    Nar.  pjes.  vuk.  5,  344. 

GAEAC,  Garca,  m.pjlanina  u  Crnoj  Gori.  Glasn. 
40,  30.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku 
(gdje  je  akcenat :  Garac,  ali  nalazim  zabi^ezen  i 
drugi  akcenat:  Garac,  planina  izmedu  Ceva  i  Bje- 
lojjavlica.  V.  ^^esevic).  Pa  se  mace  u  Garac 
planinu.  Nar.  jijes.  vuk.  5,  142.  Puce  puska  od 
Garca  planine.  Nar.  pjes.  u  Vuk,  rjec.  kod  Garac. 

GAEAKNUTI,    garaknom,   pf.    vidi    graknuti. 

—  U  jednoga  pisca  nasega  vremena.  Vrlo  dobro! 
prill vatih  ja  i  garaknuh  svojega  kona  te  pristigoh 
Toma.    M.  D.  Milicovic,  zim.  vec.  227. 

GAEAN,  in.  ime  ovnit.  F.  Kurelac,  dom.  ziv. 
32.  —  vidi  1.  gar. 

GAEANFAUOLA,  /.  nekakva  sprava  (uze  s  tri 
ridice)  za  lov(ene  ribe.  —  Jamacno  rijec  talijanska 
(granferuola?).  —  Samo  u  StuUcevu  rjecniku  (,spa- 
derrio,  soiio  tre  ami  peiidouti  dall'  istosso  funi- 
coUo,  coi  (juali  proudotisi  pesci'  , funiculus  tribus 
liamis  praoditus  cajjiondis  ])iscibus'). 

GAEANFIL,  m.  vidi  karanfil.  Capti  Ii  joj 
liatmer  i  garanfiiy    Nar.  Jijcs.  here.  vuk.  221. 

GAEANFIl^E,  n.  vidi  karanfil.  Sto,  Jovaiio, 
sto  je,  garanfijo?    Nar.  pjos.  here.  vuk.  182. 

GAEANI,  m.  pi.  ime  mjestu.  —  xiv  vijeka  i  u 
Danicicevu  rjecniku:  Hrastani  su  modili  ,z  Ga- 
raiii'  (Ghisii.   15,  304  god.  1348?).  3,  575. 

(iAU.^NOVO    HEDO,    m.    m^esto    u   Srbiji    a 


npo^^  ^ 


GAEANOVO  BRDO 


105 


1.  GAEDA 


okri((ju  kragujcvackom.  Kiva  u  Garanovom  Brdu. 
yr.  uov.  1875.  537. 

GAEASTA,  /.  i7ne  crnoj  Icozi.  F.  Kurelac,  dorn. 
ziv.  38.  —  isporedi  galast.  —  vidi  1.  gar. 

GAEAS,  Hi.  ime  ovnu.  F.  Km-elac,  dom.  ziv.  82. 

—  vidi  1.  gar. 

GAEASANIN,  m.  prezimer—  U  nase  vrijeme. 
Scm.  srb.  1882.  202. 

GAEASI,  m.  x>^-  selo  u  Srhiji  u  olcriuiu  kra- 
(jujevaikom.  K.  Jovanovic  119. 

GAEASKI,  adj.  koji  pripada  Garasima.  Ga- 
raska  (opstina).  K.  Jovanovic  119.  Garasko  Brdo, 
mjcsto  u  okrugu  kragujevackom.  Vinograd  u 
Garaskom  Brdu.    Sr.  nov.  1875.  583. 

GAEAV,  adj.  cadave  ioje,  gmisan,  cm.  —  vidi 
1.  gar.  —  Od  XVIII  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u 
Vtikovu  (,russig'  ,fuliginosus').  Kao  garavi  ga- 
vrani.  A.  Ivanizlic,  kam.  45.  Koje  stid  je  obuci 
garavo.  J.  S.  Ee}kovic  105.  Ugarka  iia  pel  opa- 
|eiiog  i  kano  ug|en  garavog.  G.  Pestalic  31.  Tesko 
zlatu  na  debelii  platnu,  i  derdanu  na  garavu 
vratu.  Nar.  posl.  vuk.  314.  Ne  vidjeste  1'  ti  ceti 
strazana  hodat  crna  sa  bijeli  Turci,  garavomu 
jednolika  davlu?    Osvetn.  1,  48. 

GAEAVA,  /.  ime  crnoj  kravi.  F.  Kurelac,  dom. 
ziv.  24.  —  vidi  1.  gar. 

GAEAVAC,  garavca,  m.  garav  covjek.  —  U 
§ulekovu  rjecnikii  (,russkubel'  fig.). 

1.  GAEAVICA,  /.  ?(  jednoga  pisca  nasega  vre- 
mena  (puska  crna,  zardala?).  Pa  svjetina  pr- 
tila  oruzje,  lieko  nosi  garavice  male,  Jaeko  brese 
zlatom  pojjulane.  Osvetn.  7,  54. 

2.  GAEAA^'ICA,  /.  mjcsto  ti  Srhiji  a  okrugu  kra- 
gujevackom.   Niva  u  Garavici.  Sr.  nov.  1875.  1223. 

GAEAVILE,  n.  vidi  karavije.  —  U  Viikovu 
rjecniku  s  primjerom  iz  narodne  pjesme:  Ubrah 
kitu  garavi|a. 

GAEAVIjSTA,  /.  vidi  1.  gar  i  garevina.  —  U 
jednoga  pisca  nasega  vremena.  Jos  mu  daju 
garavine  iz  mumakaza  sa  zejitinom  pomesane  da 
pije.    M.  D.  Milicevic,  ziv.  srb.  1,  82. 

GAEAVITI,  garavim,  impf.  mrciti  (garavinom). 

—  U  jednoga  pisca  nasega  vremena.  Od  toga 
main  decu  garave  po  celu  i  po  obrazima.  M.  D. 
Milicevic,  ziv.  srb.  1,  105. 

GAEAZ ,  m.  svada ,  smutna  domaca ,  arap. 
ghardh,  tur.  garaz ,  garez ,  ^  mrzna.  —  isporedi 
garez.  —  Od  xviii  vijeka.  Sto  se  pak  cuje  i)o 
butiga,  130  kuca,  i  po  putih?  Smutiie,  garazi, 
proklinaiia,  i  druga  zla  govorena.  J.  Banovac, 
razg.  87.  Muz  je  sa  zenom  u  garazu,  brat  s  bra- 
tom  itd.    M.  PaA'lino<'ic. 

GAEAZITI  SE,  garazim  se,  impf.  preprijeci- 
vati  se  u  kuci.    M.  Pavlinovic.  —  vidi  garaz. 

GAEBAC,  m.  Nasturtium  officinale  L.,  neka 
trava  sto  raste  j^okra.)  vode  i  sto  se  iqjotrehjava 
kao  hrana  (kiselasta  je)  i  lijek,  drezga,  dragusac. 

—  Maze  biti  od  tal.  inlet,  garbo,  kiseo,  garbetto, 
kiselast.  — ■  isporedi  garboc,  garbok,  grbac,  gr- 
baca,  grbaja,  grbak,  grban.  —  U  3rikajinu  rjec- 
niku (garbac,  trava  ,nasturtium'),  u  lijclostjen- 
cevu  (v.  hren),  i  u  Sulekovu  imcnika  (od  xvii 
vijeka,  po  rukopisima) :  Garbac,  Nasturtium  offi- 
cinale EBr.  Garbac  vodeni,  Cai'damine  pratensis 
L.    Garbac  vrti'ii,  Lepidium  sativum  L.  84. 

GAEBIJES,  garbijesa,  m.  pjraporac.  —  ispo- 
redi garbijez.  —  -ije-  (^=  e)  stoji  po  jusnom  go- 
voru,  a  po  zapadnom  i:  garbis.  —  Akc.  kaki  je 
u  gen.  (po   zapadnom  govoru   garbisa)    taki  je  « 

.QsiaUJcni  iJndmiim,  omn  nom,  i  ace,  mwj,  i  vqc, 


garbijesu,  garbijesi  (garbisu,  garbisi).  —  Rijcc 
je  tuda,  all  se  ne  zna  odakle  (tal.  carabattolc, 
crepundia?).  —  Od  xvii  tdjeka,  a  izmedu  rjec- 
nika u  3Iikajinu  (garbis,  praporac  ,tintinnabulum') 
gdje  naj  pjrije  dolazi  i  m  StuUcevu  (garbijes,  a.  iz 
Mikajina  i  garbis  ,crepitaculum,  tintinnabulum'). 
Garbijese  macki  privezat'.  (D).  Poslov.  danic.  22. 
Kokotu  pristaAU  garbijese  a  sokolu  huhor.  (Z). 
47.  i  u  nase  vrijeme  u  Dubrovniku.  P.  Budmani. 

GAEBIJES  AC,   garbijesca,   m.  vidi   garbjesic. 
GAEBI.JESAK,    garbijeska,   7n.  vidi   garbjesic. 
GAEBIJEZ,  m.  vidi  garbijes.  —  Samo   ii  Be- 
linu  rjecniku  (garbijezi  ,crei)undia'). 

GAEBIN,  garbina,  m.  africus,  vjetar  jugoza- 
padni,   tal.  garbino.    —   isporedi   grbin,   garbun. 

—  Od  XVII  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Mika^i)iu 
(garbin,  vjetar  ,africus')  gdje  naj  prije  dolazi,  u 
Belinu  48b,  n  Bjelostjencevu,  u  Voltigijinu,  u 
StuUcevu,  u  Vukovu  (s  dodatkom  da  se  govori  u 
Dubrovniku).  Da  slobod  vitru  garbinu  da  puse. 
A.  Vita|ic,  ist.  252.  Garbin  |uti,  koji  more  do 
dna  muti.    Nar.  posl.  vuk.  40. 

GAEBJESIC,  m.  dem.  garbijes.  • —  U  StuUcevu 
rjecniku  (,crepitacillum')  u  kojem  ima  s  istijem 
znacenem  i  garbijesac  i  garbijesak. 

GxIeBOC,  to.  vidi  garbac.  —  U  nase  vrijeme 
u  Dubrovniku.  Garboc,  Nasturtium  officinale 
EBr.  (M.  Vodopic,  I.  Kuzmic).  B.  Sulek,  im.  85. 

GAEBOK,  TO.  vidi  garbac.  Garbok,  agretto  (po 
starijem  rukopisu),  nasturtio  acquat.  (I.  Kuzmic), 
Nastui'tium   officinale  EBr.    B.    Sulek,   im.  85. 

GAEBUN,  m.  vidi  garbin.  —  U  jednoga  pisca 
XV  vijeka.  Dimajuci  garbun  jidrom  paha.  M. 
Marulic  56. 

GAECA,  /.  Dipsacus   fullonum   L.,   vidi   grza. 

—  U  Sulekovu  imeniku  85  po  starijem  rukopi- 
sima, ali  je  svct  prilika  da  treha  citati  garza  Hi 
grza. 

GAECAEIJA  (Hi  Gar^arija '?) ,  /.  ime  neka- 
kovom  drustvu,  koje  je  u  Dubrovniku  xvi  vijeka 
glumilo  i  sprav^alo  maskarate  i  drukcije  se  ve- 
selilo  u  poklade.  ■ —  Bez  sumne  tuda  rijec.  Ja 
vas  poznavain,  vi  ste  Garcarija,  velike  ti  smijehe 
i  vi  njegda  cinaliote  o  pokladijeh.  M.  Drzic  178. 

GAECATUEA,  /.  vidi  grzatura. 

GAECIN,  m.  ime  psu.  —  JJ  nase  vrijeme  n 
Lici.    J.  Bog-danovic. 

GAECICA,  /.  ime  mjestu.  —  xiv  vijeka  i  u 
Danicicevu  rjecniku:  ,Gari>cica',  selu  je  Eijeca- 
nima  isla  meda  ,na  Gartcicu"  (Glasn.  15,  280 
god.  1348?).  cf.  Gartcice.  3,  576. 

GAECICE,  /.  pi.  ime  mjestu.  —  xiv  vijeka  i 
u  Danicicevu  rjecniku :  ,Garbcice',  selu  je  Eadesi 
isla  meda  ,po  srede  Gartcict'  (Glasn.  15,  281 
god.  1348?).  mislim  da  je  isto  selo  koje  se  pise 
i  ,Gari.cica'.  3,  576. 

GAECIC,  m.  va\a  da  ime  brdu  u  Crnoj  Gori. 
Zbor  zborile  u  Garcicu  vile.  Pjfv.  crn.  66^.  Ono 
vide  od  Garcica  "vila.    301''. 

GAECIN,  m.  ime  mj  est  ima.  a)  selo  u  hrvatsko- 
slavonskoj  krajini  u  okrugu  brodskom.  Eazdije]. 
kr.  13.  —  pomine  se  od  xvni  vijeka.  Odonud 
na  .  .  .  Andrijevce,  Sapcu,  Garcin,  Triianc,  .  .  . 
M.  A.  Eejkovic,  sat.  H2b.  —  b)  selo  u  Barani. 
Sem.  prav.  1878.  40. 

1.  GAEDA, /. /remc.  garde,  slraza.  —  U p)jesmi 
crnogorskoj  nasega  vremena.  Za  to  sam  te  sevom 
ucinio,  da  ti  s  mojom  gardom  komandiras ;  Lrze 
da  si  U9-  po|e  Cetine,  da  prgd  g-tu'dom  budes  u 


1.  GAEDA 


106 


GAREVCI 


Grahovo.   Nar.  pjes.  vuk.  5,  321.  Evo  tebi  ,a:ardo 
sest  stotina.  5,  325. 

2.  GAEDA,  /.  u  VuJcovH  rjecniku-  zagrada  u 
Dunavu  gdje  se  morune  hvataju  (od  Poreca  doje). 

3.  GAEDA,  /.  euzomon.  B.  Sulek,  im.  85  (jxi 
zhirci   0.   Vujicica  iz  Bosne).   —  isporedi  grda. 

GAEDAN,  m.  Cardamine  pratensis  L.,  vodenl 
(jarhac,  od  latinske  rijeci.  —  if  SuleJcovu  imenikti : 
Gardan,  cardamo,  nasturzio  (po  rukopisu  xviii 
vijeka) ,  Cardamine  pratensis  L.  Gardan  divji, 
talapis,  iberida,  carduus,  nasturcium  (po  ri(kopisn 
XV  vijeka),  Cardamine  pratensis  L.    85. 

GAEDASANE,  n.  djelo  kojijem  se  garda§a.  — 
U  Mika]inu  rjecniku  sa  starijim  oblikom  gar- 
dasanje. 

GAEDAsAE,  gardasara,  m.  covjek  koji  gar- 
dasa.  —  U  Mika]inn  rjecniku :  ,carminarius,  car- 
minator'. 

GAEDASATI,  gardasam,  impf.  vidi  gargasati, 
tal.  scardassare.  —  U  3Iika}inu  rjecniku  (gar- 
dasati,  razcesjati  vunu  ,carmino')  i  u  Stiilicevu 
(iz  Mikalina). 

GAEDASAVICA,  /.  zensko  cejade  sto  (jar dam. 
—  U  31ikajinu  ijecniku:  ,carminatrix ,  carmi- 
naria'. 

GAEDASE,  /.  _p/.  vidi  gargaca.  —  U  Mika- 
jinu  rjecniku:  gardase,  grebeni  za  vunu  ,pecten 
lanarius';  i  u  nase  vrijeme  u  hrvatskom  j^rimorju. 
T.  Afric. 

GAEDASEVIC,  m.  pirezime.  —  U  narodnijem 
pjesmama  nasega  vremena.  Onda  rece  Garda- 
sevic  Vule.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  29.  Bu|ubasi  Gar- 
dasevic  Midu.    Ogled,  sr.  401. 

GAEDASICA,  /.  gargaca,  vidi  gardasati.  —  V 
oulekovu  rjec)iiku  (,kammelkam m ') . 

GAEDASICITI,  gardasicim,  impf.  gargasati,  vidi 
gardasati.  —  U  Oulekovu  rjecniku  (,kammeln'). 

GAEDELAC,  gardelca,  m.  vidi  gardelic.  —  li 
narodnoj  pjesnii  istranskoj  nasega  vremena  (s  kaj- 
kav.skijem  oblikom  gardelec).  Pospi,  pospi  va 
zibcici  svojoj,  kot  gardelec  va  gajbici  svojoj.  Nar. 
pjes.  istr.  4,  18.  Gardelcu  je  tribi  prosa  i  vo- 
dice.  4,  18. 

GAEDELIC,  m.  Fringilla  carduelis  L.,  ces{ikar, 
ces}ugar,  od  tal.  cardollo,  cardellino,  mlet.  gar- 
delin.  —  isporedi  gardelac.  —  U  jednoga  pisca 
cakavca  xvi  vijeka.  (Cujase)  ouamo  gardolice  zu- 
bereci.    P.  Zoranic  68^'. 

GAEDENAO,  gardoiiala,  m.  vidi  kardinao.  — 
XVI  i  XVII  vijeka.  Ni  papi  ni  gardenalom.  Zborn. 
50''.  Imase  brata  gardenala.  M.  Divkovic,  nauk. 
304a.  Papu,  gardenale  i  svo  redovnike.  P.  I'o- 
silovic,  nasi.  171*. 

GAEDINALAD,  m.  vidi  gardinalstvo,  lal.  mlet. 
gardinalado.  —  If  rukopisu  cakavskom  xvi  ^vi- 
jeka. Jerolim  povrze  od  (sebe)  gardinalad.  Ziv. 
jer.  star.  1,  229. 

GAEDINALSKI,  adJ.  koji  pripada  gardina- 
lima.  —  XVI  vijeka.  Ua  biido  nosil  gardinalski 
klobuk.   Transit.  282. 

GAEDINALSTVO ,  n.  cast  gardinala.  —  U 
pisca  XVI II  vijeka.  U  vrime  svoga  gardinalstva. 
M.  Zoricic,  osm.  viii. 

GAEDINAO,  gardindla,  m.  vidi  kardinao.  — 
Od  XV  do  xviii  vijeka.  Sluzeci  gardinala.  Moii. 
Croat.  179.  (1199).  Pa])i  josco  i  gardiiiali.  AT.  Ma- 
mlic  .302.  Svot  ntar  posla  jednoga  gardinala. 
Duk|anin  14.  Gardinal  crikvo  riinsko.  Transit.  4. 
posla  mu  susristi  ga  cetiri  gardinalo,    K,  Pejki<!' 


64.  BiA^si  priminuo  jedan  gardinal.  M.  Zoricic, 
zrc.  195.  Gardino,  koji  se  zove  veliki  pokornicar. 
Ant.  Kadci6  376. 

GAEDINIC,  m.  Mjrricaria  germanica  Desf.,  neka 
bi(ka,  metlika,  metlikovina,  metjica.  —  U  Sule- 
koini  imeniku  po  rukopisu  xviii  vijeka:  Gardinid 
(gardiriz),  tamarice,  mirica,  Myricaria  german. 
Desf.  85. 

GAEDINOVAC,  Gardinovca,  m.  selo  u  Me- 
ctumurju.  (kajkavski)  Gardinovec.  Schem.  zagr. 
1875.  136. 

GAEDINOVCI,  VI.  pi.  selo  u  Backoj.  Sem. 
prav.  1878.  28. 

1.  GAEDIJN,  gardiina,  m.  Cynara  scolymus 
L.,  isporedi  dragusica,  kardun,  articok,  tal.  car- 
done.  —  Akc.  kaki  je  u  gen.  taki  je  u  ostalijem 
padezima,  osim  nom.  i  ace.  sing,  i  voc.  gardiine, 
garduni.  —  U  Stulicevu  rjecniku  (,cinara,  carduus 
sativus')  i  u  Vukovu  (,carduus  sativus'  s  do- 
datkom  da  se  govori  u  Dubrovniku).  I  u  Sule- 
kovu  imeniku  (po  starijem  dubrovackijem  ruko- 
pisima)  gdje  ima  i  drugo  znacene  (garbac):  Na- 
sturtium officinale  EBr.  (Visiani).  85. 

2.  GAEDUN,  m.  ime  musko.  —  xiii  vijeka  (u 
latinskijem  spomenicima) .  ,Ab  altera  j^arte  Gardun 
filio  Gordun'.  Mon.  ep.  zagr.  tkalc.  1,  125.  (1260). 
,Comes  Gardun'.  1,  243.  (1299). 

3.  GAEDUN,  m.  ime  mjestima  u  Dalmaciji.  a) 
selo  u  sinskom  kotaru  blizu  Vojnica.  Schem.  spalat. 
1862.  11.  —  b)  kao  da  je  brdo  u  Policima  u 
spletskom  kotaru  xv  vijeka.  Metina  pod  Gardun. 
Stat.  po|.  ark.  5,  309. 

GAEDUNAC,  gardunca,  m.  vidi  gardunic.  — 
slabo  pouzdano. 

GAEDUNCAC,  garduncca.  m.  dem.  gardunac. 
—  U  Stulicevu  rjecniku  u  kojem  ima  s  istijem 
znaccnem  i  garduncic.  —  oboje  nepoiizdano. 

GAEDUNCIC,  m.  vidi  garduncac. 

GAEDUNIC,  m.  dem.  gardun.  —  U  Stulicevu 
rjecniku  u  kojem  ima  i  gardunac  s  istijem  zna- 
cenem. 

GAEDTJNISTE,  n.  mjesto  gdje  su  posadeni 
garduni.  —  C/  Stulicevu  rjecniku.  —  slabo  po- 
uzdano. 

GAEDUNISTVO,  n.  vidi  garduniste.  —  U  Stu- 
licevu rjecniku.  —  sasma  nepouzdano. 

GAEE,  /.  pi.  ime  mjestima.  a)  selo  u  Bosni  u 
okrugu  Done  Tuzle.  Statist,  bosn.  148.  —  b)  dva 
sela  u  Srbiji  u  okruqu  niskom.  M.  D.  Milidevic, 
kra}.  srb.  118.  120. 

GAEENE,  n.  djelo  kojijem  se  gari.  —  U  Vu- 
kovu rjecniku. 

GAEE§,  m.  ime  (crnom?)  jarcu.  F.  Kurelac, 
dom.  ziv.  38.  —  vidi  1.  gar.  —  Jedan  pisac  na- 
sega vremena^  zove  tako  neke  bubice.  Anthracius 
Stev.  J.  K.  Sloser,  faun.  korn.  546.  Anthracias 
Steph.  553. 

GAEESA,  /.  ime  (crnijem?)  domacijem  zivo- 
tinama.  —  vidi  1.  gar.  a)  kozi.  J.  Bogdanovi6. 
F.  Kurelac,  dom.  ziv.  58.  —  b)  psu.  F.  Kurelac, 
dom.  ziv.  45. 

GAEESICA,  /.  ime  kozi.  F.  Kurelac,  doiii.  ziv. 
38.  —  dem.  garcsa. 

GAEESNICA,/.  dva  sela  n  Hrvatskoj  u  podzu- 
paniji  bjelovarskoj.  Garesnica  /  GaroSnica  gorna. 
Proglod!  81. 

GAEE  VAC,  Garovca.  m.  srlo  u  Bosni  u  okrugu 
Done  Tuzle.  Statist,  bosn.  144. 

GAREVCI,  Garevaca,  m.  pi.  dva  sela  u  Bosni 


GAREVCI 


107 


GARTBI^A 


u  oJcrugu  hanoluckom.  Garevci  cloni  i  gorni. 
Statist,  bosn.  88. 

GAEEVI,  m.  pi.  mjesto  u  Srbiji  u  oJcrugic  ja- 
godinskom.   Livada  u  Garevima.  Sr.  nov.  1866.  447. 

GAREVIC,  m.  prezime.  —  U  rulcopisii  -kxu 
vijeka.  5  fj^eta)  dbsti  jego  (kneza  Lazara)  na 
Ugre  (uda  se)  za  GarevicemB  za  CelisemE..  Glasn. 
32,  271.  (1634).  —  vidi  Zagarevic. 

GAREVICA,  /.  twe  mjestima.  a)  u  pisca  xviii 
vijeka  selo  u  Hrvatskoj  (Garesnica?).  Iz  Slavo- 
nije  predemo  u  Horvatsku  i  nedaleko  od  Gare- 
vice  dodemo  k  domu  i  bratiji  mojega  druga.  D. 
Obradovic,  basu.  321.  Neki  Dijonisije  Horva- 
canin  iz  Garevice  rodom.  ziv.  94.  —  h)  ime  pla- 
ninama.  aa)  u  Srbiji  blizu  manastira  Vojavce  (u 
okrugu  kragujevackom).  Iznad  manastira  je  brdo- 
ravan  ,Garevica'.  M.  D.  Milicevic,  srb.  232.  — 
bb)  u  narodnoj  pjesmi  nasega  vremena  nekakvn 
gora,  i  u  Vukovu  rjecniku  (planina).  U  zelenoj 
gori  Garevici.  Nar.  pjes.  vuk.  2,  77.  Garevice, 
zelena  goriee !  2,  78. 

1.  GAREVINA,  /.  vidi  1.  gar.  —  U  nase  vri- 
jeme  i  u  Vukovu  rjecniku  (vide  gar,  1,  2).  Obo- 
jicu  dece  omrcise  garevinom  zem|anoga  lonca. 
V.  Vrcevic,  niz.  74. 

2.  GAREVINA,  /.  ime  mjestima.  a)  selo  u  Sr- 
biji  u   okrugu   krusevackom.    K.   Jovanovic   126. 

—  b)  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  kragujevackom. 
isporedi  Garevine.  Niva  u  Garevini.  Sr.  nov. 
1875.  652. 

GAREVINE,  f.  pi.  ime  mjestima  u  Srbiji.  a)  u 
okrugu  kragujevackom.  Niva  u  Garevinama.  Sr. 
nov.  1873.  895.  —  b)  u  okrugu  smederevskom. 
1874.  299. 

GAREVO,  n.  ime  mjestima.  a)  selo  u  Heree- 
govini  u  okrugu  mostarskom.    Statist,  bosn.  232. 

—  b)  selo  u  Srbiji  u  okrugu  pozarevackom.  K. 
Jovano\'ic  140. 

GAREZ,  m..  vidi  garaz.  —  U  nase  vrijeme  u 
Lici.  ,Ta  su  dvojica  vavijek  u  nekom  garezu'. 
,T6  dvije  knee  vavijek  zivu  u  nekom  garezu'. 
,Negova  ce|ad  vavijek  su  u  garezu'.  J.  Bogda- 
novic. 

GAREZ,  m.  vidi  1.  gar  i  gare^-ina.  —  U  je- 
dnoga  pisca  nasega  vremena.  Namazu  ga  malo 
garezem  izmedu  obrva  i  po  celu.  M.  D.  Milioevic, 
ziv.  srb.   1,  104. 

GARGA,  /.  vidi  gargaca.  —  U  Sulekovu  rjec- 
niku (,krampel'). 

GARGAGA,  /.  carmen,  sprava  kojom  se  cesja 
(garga,  gargasa)  vuna.  —  isporedi  gargasa,  garga. 

—  Akc.  se  mijena  u  gen.  pi.  gargaca.  —  U  Vu- 
kovu rjecniku. 

GARGALAC,   m.  covjek  koji  garga,  gargasar. 

—  U  Sulekovu  rjecniku  (,krampler'). 
GARGALO,   n.  masina  kojom  se  garga,  gar- 
gasa. —  U  Sulekovu  rjecniku  (,krampelmaschine'). 

GARGACA,  /.  zensko  cejade  sto  garga,  gar- 
gasalica.   —   U  Sulekovu  rjecniku  (,kramplerin'). 

GARGANE,  n.  djelo  kojijem  se  garga.  —  U 
Vukovu  rjecniku. 

GARGASA,  /.  vidi  gargaca.  —  Akc.  se  mijena 
u  gen.  pi.  gargasa.  —  Od  xviii  vijeka  a  izmedu 
rjecnika  u  Belinu  (,pecten  lanaris'  649'')  gdje  naj 
prije  dolazi,  u  Stulicevu  (,carmen'  s  dodatkom 
da  je  uzeto  iz  Bclina),  u  Voltigijinu  (,scardassa, 
scardassiera'  ,hechel'),  u  Vukovu.  —  Obicnije  u 
mnozini.  Aja!  to  no  va|a  ciganskih  gargasa.  M. 
Pavlinovic,  razl.  spis.  393.  —  Ovako  se  zove  i 
nekakva  morska  sko(ka  (u  Vranici  blizu  Spleta). 
L,  Zore,  rib.  ark,  10,  343. 


GARGASALAC,  gargasaoca,  m.  vidi  gargasar. 

—  U  Stulicevu  rjecniku  (u  kojem  grijeskom  iina 
i  gargasaoc). 

GARGASALICA,  /.  vidi  gargasa}a.  —  U  Be- 
linu rjecniku  649'^,  u  Bjelostjencevu  1,  2383',  u 
Stulicevu. 

GARGASA]^A,  /.  carminatrix,  zensko  ce],ade 
sto  gargasa.  —  U  nase  vrijeme  u  Dobroselu  u 
hrvatskoj  krajini.    M.  Medic. 

GARGASANE,  n.  djelo  kojijem  se  gargaca.  — 
U  Belinu  rjecniku  (sa  starijim  oblikom  garga- 
sanje  649^),  u  Stulicevu,  u  Vukovu. 

GARGASAONICA,  /.  vidi  gargasa|a.  —  TJ  Stu- 
licevu rjecniku.  —  Nepouzdano  radi  znacena. 

GARGASAONIK,  m.  vidi  gargasar.  —  TJ  Stu- 
licevu rjecniku.  —  slabo  pouzdano. 

GARGASAR,  gargasara,  m.  carminator,  covjek 
sto  gargasa.  —  Akc.  kaki  je  u  gen.  taki  je  u 
ostalijem  padezima,  osim  nom.  sing,  i  voe.  gar- 
gasaru,  gargasari.  —  U  Belinu  rjecniku  649^  i 
u  Stulicevu. 

GARGASARICA,  /.  vidi  gargasa}a.  —  Samo 
u  Stulicevu  rjecniku. 

GARGASARSKI,  adj.  koji  pripada  gargasa- 
rima.  Unuci  trgovacki,  gargasarski.  M.  Pavli- 
novic, rad.  76. 

GARGASATI,  gargasam,  impf.  carminare,  ce- 
sjati  osobitom  spravom  (gargacom)  vunu  (koja 
se  prije  toga  samijem  rulcama  Hi  drukcije  na 
prosto  rasces}ala).  —  Akc.  se  mijena  ii  praes. 
1  i  2  p)l.  gargasamo,  gargasate,  u  aor.  2  i  3  sing. 
gargasa,  u  part,  praet.  act.  gargasao,  gargasala, 
■u  part,  praet.  pass,  gargasan.  —  Postaje  od  sta- 
rijega  oblika  gardasati.  —  Od  xviii  vijeka  po  za- 
padnijem  krajevima,  a  izmedu  rjecnika  u  Belinu 
649'J,  u  Voltigijinu,  n  Stulicevu,  u  Vukovu  (s  do- 
datkom da  se  govori  u  Dalmaciji). 

GARGASAV,  adj.  koji  se  maze  gargasati.  — 
Samo  u  Stulicevu  rjecniku. 

GARGASA  VAC,  gargasavca,  m.  vidi  gargasar. 

—  Samo  u  Stulicevu  rjecniku. 

GARGASA  VIC  A,  /.  vidi  gargasa|a.  —  Samo 
■u  Stulicevu  rjecniku. 

GARGATA,  m.  u  zagoneci.  U  nasega  Gargate 
oko  tila  opute.  odgonet^aj :  cekrk.  Nar.  zag.  nov. 
236. 

GARGATI,  gargam,  i/?yj/.  yicZt  gargasati.  —  U 
Vukovu  rjecniku  gdje  stoji ^da  je  Vuk  cuo  ovu 
rijec   u  Bubrovniku;   i  u  Sulekovu  (,krampebi'). 

GARGIJA,  /.  tur.  qargy,  kojyje.  D.  Popo\-ic, 
tur.  rec.  glasn.  59,  65. 

GARGOC-,  GARGOT-,  vidi  grgoc-,  grgot-. 

GARGUZ,  garguza,  m.  u  Vukovu  rjecniku: 
Sijaci  tako  zovu  onoga  koji  ne  govori  (kao  oni) 
jlijepo',  nego  ,lepo'. 

GARI,  m.  pi.  ime  selima.  a)  u  Srbiji  u  okrugii 
krusevackom.  K.  Jovanovic  128.  —  b)  u  Backoj. 
Sem.  prav.  1878.  29. 

GARIB,  gariba,  m.  u  Vukovu  rjecniku  bez  zna- 
cena s  dodatkom.  da  se  govori  u  Sarajevu;  ja- 
macno  je  arap.  gharib,  tur.  garib,  (kao  adj.)  cudan, 
(kao  supst.)  tudinac.  —  U  narodnoj  pjesmi  na- 
sega vremena  kao  da  je  tursko  ime  musko.  Ja 
cu  ici  svom  Garibu,  nek  me  Garib  razgovori. 
Nar.  pjes.  vuk.  1,  376. 

GARIBIl^A,  /.  vidi  karabinka  i  garabi|.  —  U 
narodnoj  pjesmi  nasega  vremena.  Garibi}e  pu§ke 
potprasujte;  va}a,  braco,  docekati  Turke  na  sa- 
rene  puske  garibi|e.  Nar.  jjjes.  vuk.  4,  228. 


1.  GAEICA 


108 


GAEOFAO 


1.  GAEICA,  /.  hne  over.  F.  Kurelac,  doni.  ziv. 
32.  —  U  jednoga  pisca  nasega  vrcmena  kao  hne 
nrkoj  bubici:  Garica,  Anthocomus  Er.  I.  K. 
Sloser,  faun.  korn.  465.  469. 

2.  GAEICA,  /.  ime  mjestima.  a)  selo  na  otoku 
Krkii.  Schem.  vegl.  1876.  14.  —  b)  mjesto  u  Sr- 
biji  u  okruqu  smederevskom.  Zem]a  u  Garici. 
Sr.  nov.  1874.  133. 

GAEICE,  /.  pi.  wjesto  u  Srbiji  u  okriigu  kra- 
gujevackom.  —  isporedi  2.  Garica,  b).  ISIiva  u  Ga- 
ricama.    Sr.  nov.  1871.  434. 

1.  GAEIC,  VI.  a)  prezime.  —  ?f  nase  vrijeme. 
Maksim  Garic.  Eat.  410.  —  b)  ime  mjestima  u 
Srbiji.  aa)  selo  u  okrugu  toplickom.  Sr.  nov. 
1879.  176.  —  bb)  injesto  u  okrugu  kragiijevackom. 
Niva  u  Garicu.    Sr.  nov.  1875.  82. 

GAEICI,  m.  pi.  selo  n  Bosni  n  okrugu  bano- 
luckom.    Statist,  bosn.  70. 

GAEIFUL,  m.  vidi  karanfil,  tal.  inlet,  garofolo. 
—  Od  XVIII  vijeka  (vidi  kod  bj)  u  Dalniaciji.  a) 
Dianthns  L.  —  ^^  Sulekovu  imeniku:  Gariful, 
Diantlms  L.  (Lambl.),  v.  Garofal.  Gariful  pi- 
tomi,  garofano  aoomatico,  (ocito  grijeskom)  Eu- 
genia carj'ojjhyllata  Thunb.  85.  —  b)  Eugenia 
caryophyllata  Thunb.  Uzmi  od  oraa  jezgru  i  ga- 
rifula.  J.  Vladmirovic  40. 

GAEIJOFILATA,  /.  iieka  bi^ka,  mitrovica,  bla- 
zenak,  zecja  stupa,  tal.  gariofilata  (korijen  joj 
mirise  kao  karanfil).  Garijofilata,  eariofilata  fpo 
rukojnsu  xv  vijeka),  Geum  urbanum  L.  B.  Sulek, 
im.  85.^ 

1.  GAEILO,  m.  ime  ovnu.  —  vidi  1.  gar.  — 
U  nasc  vrijeme  u  Lici.  J.  Bogdanovic. 

2.  GAEILO,  n.  cadava  boja,  mast.  —  vidi  1. 
gar.  —  TJ  Sulckovti  rjecniku  (,russbraun;  I'uss- 
farbe').  —  Ista  rijec  ima  i  u  jednoga  pisca  xviii 
vijeka  i  mozebiti  s  istijem  znacenem,;  ali  je  veca 
2)rilika  da  znaci  sto  i  1.  gar,  garevina:  Ime  cemo 
ugasiti  i  s  garilom  pocrniti.  A.  J.  Knezovic, 
vers.  49a. 

1.  GAEIN,  garina,  m.  ime  ovnu.  —  vidi  1.  gar. 
F.  Kurelac,  dom.  ziv.  32.  u  Lici.  V.  Arsenijevic. 

2.  GAEIN,  adj.  koji  pripada  gari  (ovci).  — 
V  Vukovu  rjecniku. 

GAEINE,  n.  selo  u  Srbiji  u  okrugu  vraiiskom. 
Sr.  nov^  1879.  176. 

GAEISTE,  n.  mjesto  gdje  je  izgorjela  jcdna 
Hi  vise  kuca.  —  isporedi  ogoreliste.  —  Od  gorjeti, 
vidi  i  1.  gar.  —  Od  xvi  vijeka  (vidi  pri  kraju), 
a  izmedu  rjccnika  u  Stulicevu  (,incendii  locus') 
i  u  Vukovu  (,die  brandstiitte'  ,area  domus  defla- 
gratae').  A  ja,  sine,  kukam  na  garigtu.  Nar.  pjes. 
vuk.  2,  267.  Staje  bje.se  —  postase  garista !  Osvetn. 
4,  32.  —  U  Dubrovniku  je  ime  I'lekoj  ulici,  i  to 
od  XVI  vijeka:  U  one  starezi  s  Garista.  M.  Drzic 
45.     Svrati  se  u  Sentajo  na  Gariste.  132. 

GAEISTVO,  n.  vidi  gariste.  —  U  Stulicevu 
rjecniku.  —  sasma  nepouzdano. 

GAEITI,  gariin,  im])f.  postaje  od  1.  gar. 

a.  mrciti  (garevinom,  cadom) ;  crniti. —  U  nase 
vrijeme,  a  izmedu  rjecniku  u  Stulicevu  (,nigro 
colore  inlicero')  i  u  Vukovu:  J.  ,russig  machon' 
jfiiligino  donigraro'.  2.  u  pje.smi:  Garila  ga  mrka 
iiiuisnica  (Nar.  pjos.  vuk.  3,  155.  158)  ,machto 
ihn  schwarz'  ,nigrabat'.  Dim  i  prasina  gari  ill. 
M.  Pnvlinovic,  rad.  28.  —  Sa  so,  rejlcksivno,  u 
pn-Hcsrtiom  smislu:  brinuti  se,  truditi  se,  muciti 
sr  (isj)orrdi  garjatiti):  ,Sta  se  garis  boz  nuzde?' 
■a  Dobroselu  u  hrvatsknj  krajini.    M.  Medic. 

b.  u  Moci  so  kaJco  ,i,'!irit,i  zoiii|u*,  kad  so  suma, 
slama   itd,  zapali   na   zuiuji,   du   bi   so   time   kao 


pognojila.  ,Josi  li  progario  zem|u?'  V.  Bogisic, 
nar.  pjes.  390'^. 

GAEITULA,  /.  vazmeni  ki-uli.  na  Hvaru.  Slo- 
viuac.  1880.  389.  —  Rijec  tuda,  zar  od  tal.  ga- 
ritta '? 

GAEJAK,  m.  selo  u  Dalmaciji  u  kotaru  sin- 
skom.  Eepert.  1872.  40. 

GAEJATITI,  garjatim,  impf.  brinuti  se.  ,0n 
garjati  za  nu'.  ^^  iJobroselu  u  lirvatskoj  krajini. 
M.  Medic.  —  vidi  kod  gariti,  a. 

GAEJET,  m.  vidi  gairet.  Pa  udari  sa  cetiri 
strane  merhametom  boga  jedinoga  i  garjeta  cara 
cestitoga.  Nar.  pjcs.  kras.  1,  68 — 69.  Malko  se 
prepade  al'  ipak  dade  srcu  garjet.  Nar.  prip.  bos. 
1,  16. 

GAELICA,  /.  vidi  5.  galica.  Galica,  gai-lica, 
u  Dalmaciji:  crna  mast  ili  cakleno  cniilo.  D.  Po- 
povic,  poznav.  rob.  96. 

GAEMA,  /.  naravan  procijep  izmedu  dvije  liridi 
na  morskoj  obali.    na  Braeu.    A.  Ostojic. 

GAENO,  m.  ime  mjestu.  —  xiv  vijeka  i  tt  Da- 
niciccvu  rjecniku:  ,GarLuo',  selima  izmedu  Mo- 
rave  i  Ivucajine  koja  je  car  Lazar  dao  Eavanici 
isla  je  meda  ,preko  Garnoga  na  Dalakiju'  (Mon. 
serb.  197  god.  1381).  u  Srpskom  I^etopisu  1847. 
IV.  49  stoji  ,Gornoga'. 

GAENUTI,  garnem,  pf.  udariti.  —  Bice  po- 
stalo  ujedno  od  darnuti  i  gurnuti.  —  U  nase  vri- 
jeme i  u  Vukovu  rjecniku.  Garuu  sarca  sjajnom 
bakraclijom.  Pjev.  crn.  161*'. 

GAEOFAL,  vidi  garofao. 

GAEOFALAC,  garofaoca,  m.  vidi  garofalak. 

GAEOFALAK,  garofaoka,  m.  dem.  garofao.  — 
—  -1-  u  svijem  oblicima  (na  kraju  sloga)  mijena 
se  na  o,  osini  nom.  i  ace.  sing,  i  gen.  pi.  garo- 
falaka.  • —  Od  xvi  vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u 
Belinu:  garofalak,  (po  dubrovackom  govoru)  ga- 
rofoka  ,garofano,  dim.'  ,caiyopliyllus'  338a,  i  u 
Stulicevu  (,parvum  caryophillon' ;  ima  i  garofalac 
s  istijem  znacenem).  Ma  ces  ti  moj  garofalak, 
ruzica,  moj  razgovorak  bit  u  pustini.  M.  Drzic  134. 

GAEOFALCIC,  w.  dem.  garofalak.  vidi  garo- 
falic. 

GAEOFALIC,  m.  dem.  garofao.  a)  Dianthus 
L.  —  u  Sulekovu  iineniku,  a  izmedu  rjecnika  u 
Belinu  (jCaryoj^liyllus',  diminutivo  338a)  i  n  Stuli- 
cevu (,parvum  caryophillon').  Garofalcic  (odakle?), 
garofalak  (StuUi),  garofalic,  garofano  (Skurla), 
garofalo  aromatico  (po  starijem  rukojjisima),  Dian- 
thus caryo})hyllus  L.  Garofalic  divji,  I^ianthus 
L.  (Vodopic).  15.  Sulok,  im.  85.  —  b)  Eugenia 
car\-ophy]lata  Thunb.,  vidi  karanfi6.  —  u  Be- 
linu rjecniku  (,garofano,  sorte  di  aromato'  ,caryo- 
])hyllus'  338'»),  i  u  nase  vrijeme  u  Dubrovniku. 
1\  J?udmani. 

GAEOFAN,  garofdna,  m.  vidi  karanfil,  tal. 
garofano.  —  Od  xvii  vijeka  (vidi  kod  b)).  a) 
Dianthus  L.  —  u  liaise  vrijeme  i  u  Vukovu  rjec- 
niku. Povrli  poja  rana  garofana.  Nar.  pjes.  vuk. 
1,  39.  O  sokole,  moj  sokole!  no  leti  mi  uz  pro- 
zoro,  ne  lomi  mi  garofano.  1,  194.  (u  gornem 
primorju).  Garofan,  Dianthus  caryoiihylhis  L. 
li.  Sulek,  im.  85.  —  b)  Eugenia  caryophyllata 
Thunb.,  vidi  karanfii.  Gdi  je  stajao  i)apar  ili 
kanola  ili  garofani.  M.  Eadnic  298".  Xaranflci, 
kazii  se  u  Dalmaciji  garofani.  D.  I'opovic,  poznav. 
rob.  258. 

GAEOFAO,  garofala,  m.  vidi  karanfil,  tal.  mlet. 
garofalo.  —  -o  stoji  u  nom.  i  ace.  sing.  mj.  1, 
ali  tie  na  mjesta  i  ovo  uzdrialo,  —  Od  xvi  vijeka. 


GAEOFAO 


109 


GASILO 


a)  Dianthus  L.  —  izmed^u  rjecnika  u  Mikajinu 
(garofao  kod  garufal),  ii  Belinu  (garofal.  garofao 
,garofaiio,  fiore  noto'  ,caryopliyllus'  338^),  h  Stu- 
licevu  (garofal,  garofao,  v.  karanfil).  Ona  s  mla- 
dicem  kako  garofao.  M.  Drzic  165.  Garofal,  saxi- 
fraga  minor,  gariofilus  (/jo  rnkopisu  xv  vijeka), 
garofano  (Skurla,  Sab}ar),  caryophj^llus  (Stulli), 
(grijeskom)  Eugenia  caryophyllata  Thunb.^  Ga- 
rofao, garofo,  Dianthus  caryophyllus  L.  B.  Sulek, 
im.  85.  —  b)  Tagetes  patula  L.,  konavlanin,  ka- 
difica,  fratrici.  Garofal  zuti,  ^  garofano  indiano 
(Skurla),  Tagetes  patula  L.  B.  Sulek,  im.  85.  —  c) 
Eugenia  caryophyllata  Thunb.,  vidi  karanfic.  — 
u  Mikalinu  rjecniku  (garofal,  garofao,  specije 
,cariophyllus  aromaticus')  i  a  VoUigijinii  (ga- 
rofal, garofao  , garofano'  ,gewiirznelke'). 

GAEOFILIO,  m.  vidi  garofao  i  garofalic.  Ga- 
rofan,  garofao,  garofilic  (iz  Bpsne.  O.  Vujicic), 
Dianthus  carj'ophyllus  L.    B.  Sulek,  im.  85. 

GAEOFI^E,  n.  vidi  karaniil  i  garofao.  —  U 
nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku  s  dodatkoni 
da  se  govori  u  Boci.  Jednu  sofu  erven'  garofija. 
Nar.  pjes.  vuk.  1,  397.  (od  Diibrovnika). 

GA-EOFUO  (garoful),  garofula,  m.  vidi  karanfil 
i  garofao,  tal.  mlet.  garofolo.  Zeleni  garoful  na 
sredi  jimiti.  Nar.  pjes.  istr.  2,  138.  Na  Franu  je 
zrasla  kita  ruzmarina ;  na  lipoj  Lijani  garoful 
trigrani.  Nar.  pjes.  mikul.  159.  Ona  mu  pokaze 
garoful.  Nar.  prip.  mikul.  17.  Garoful,  garofuo 
(po  rukopisii  xviii  vijeka),  gariofilata,  1.  Dian- 
thus L. ;  2.  Dianthus  caryophyllus  L.  (na  Cresu) ; 
3.  Eugenia  caryophyllata  ThiTub.  (po  rukopisu 
XVIII  vijeka).  Garoful  divji,  Dianthus  silv.  L. 
B.  Sulek,  im.  86. 

GAEONA,  m.  ime  crnom  volu.  —  isporedi  ga- 
lona.  F.  Kurelac,  dom.  ziv.  24.  J.  Bogdanovic. 
V.  Arsenijevic.    M.  Medic.  —  vidi  1.  gar. 

gA-EOPALAK,  vidi  garofalak.  —  xvi  vijeka. 
Kuda  mi  vodis  moje  hraiienje,  moju  perlu,  moj 
bosil,  moj  garopalak?    M.  Drzic  33. 

GAEOSA,  /.  iyne  crnoj  kriiiaci.  —  U  Srijenm. 
M.  Medic.  —  vidi  1.  gar. 

GAEOV,  gar6va,  m.  ime  crnom  psu.  —  vidi 
1.  gar.  —  Akc.  kaki  je  u  gen.  sing,  taki  je  u 
ostalijem  p)adezima,  osim  nom.  sing.,  voc. :  garove, 
garovi,  gen.  pi.  gar6va.  —  Od  xviii  vijeka,  a  iz- 
medu  rjecnika  u  Stulicevu  i  it  Vukovu.  Linac 
veli:  Garov  laje.  V.  Dosen  256*.  Kovac  imadase 
nagojena  garova.  D.  Obradovic,  basn.  201.  Nikcev 
ih  je  garov  docekao.  Ogled,  sr.  120.  Nema  lova 
bez  staroga  garova.  Nar.  posl.  vuk.  203.  Cuvaj 
se  da  ne  povuces  garova  za  rep.  350.  Garov. 
F.  Kurelac,  dom.  ziv.  45. 

GAEOVA,  /.  ime  crnoj  kravi.  F.  Kurelac,  dom. 
ziv.  24.  J.  Bogdanovic.  M.  Medi6.  —  vidi  1.  gar. 

GAEOVI,  m..  pi.  ime  mjestima.  a)  selo  u  Srhiji 
u  Branicevu.  —  xiv  vijeka.  U  Branicevu  .  .  . 
selo  Garove  (ace).  Glasn.  24,  264—265.  (1382). 
—  h)  mjesto  u  Bosni  hlizu  Vrandaka.  Druga 
(vojska)  lijovo  Vepra  neboticiia  imade  se  na  Ga- 
rove naci,  tud'  ce  bojna  tuciti  se  krila,  ako  bili 
u  Vranduku  Turci.  Osvetn.  7,  28. 

GAEOVl^EV,  adj.  koji  pripada  garovu.  —  U 
Vukovu  rjecniku. 

GAESIiE  BAEE,  /.  pi.  mjesto  u  Srhiji  u  okrugu 
sinederevskom.  Sr.  nov.  1861.  648. 

GAESKI,  adj.  koji  pripjada  selu:  a)  Garima. 
Garska  (opstina).  K.  Jovanovic  128.  —  b)  Ga- 
rama.  Putnici  osobito  kunu  ,garske  kuke'  (u 
selu  Garama)  kao  svoje  ,vecne  muke'.  M.  D.  Mi- 
lidevic,  s  dun.  59. 


GAEIJBINA,  /.  vidi  karabinka.  Garubine  puske 
potpz'asujte.   Nar.  pjes.  vuk.  4,  440. 

GAEUFAL,  vidi  garufao. 

GAEUFALA,  /.  vidi  garijofilata.  —  U  Stuli- 
cevu rjecniku  (garufala,  trava  ,caryophilata')  i 
Ik  Sulekovu  imeniku :  Garufala ,  caryophyllata 
(Sab)ar),  Geum  urbanum  L.   86. 

GAEUFALIG ,  m.  vidi  garofalic.  Garufalic 
divji,  Dianthus  diutinus  Kit.  (na  Cresu).  B.  Sulek, 
im.  86. 

GAEUFAO  (garufal),  yn.  vidi  karanfil  i  garofao. 

—  U  Mikajinu  rjecniku:  garufal,  garofao,  ka- 
ranfil, cvijet  ,cariophyllus  vernaculus,  cariophyl- 
lum,  cyanus,  leucojum'.  —  Na  jednoni  mjestu 
XVI  vijeka  stoji  bez  drugoga  a :  Kaloper  sa  smiji, 
garufii,  vijole.    M.  Marulic  78. 

GAEU^A,  /.  a)  ime  crnoj  kravi.  F.  Kurelac, 
dom.  ziv.  24.  —  b)  ime  (crnoj?)  macki.  U  ovom 
selu  nije  slobodno  ime  ,macka'  izustiti,  vec  macku 
drugim  imenom  zovu,  n.  pr.  kodela,  saruja,  ga- 
ru|a.   T.  Kovacevic,  bosn.  46. 

GAEUSA,  /.  ime  ovci.  —  vidi  1.  gara.  —  Akc. 
se  mijena  u  gen.  pi.  garusa.  —  U  Vukovu  rjec- 
niku.   F.  Kui'elac,  dom.  ziv.  63. 

GAEVAN,  m.  vidi  gavran. 

GAEVANICI,^  m.  pi.  mjesto  u  Srhiji  u  okrugu 
sinederevskom.    Niva  u  Garvanici.  Sr.  nov.  1870. 768. 

GAEVANOVAC,  Garvanovca,  m.  mjesto  u  Sr- 
hiji u  okrugu  kragujevackom.  Zemja  u  Garva- 
novcu.    Sr.  nov.  1873.  934. 

GAEVANOV  KAMEN,  m.  vis  u  Srhiji  u  kne- 
zevackom  okrugu.    Glasn.  19,  299. 

GAEVANUSA,  /.  oranica  u  gradiskoj  pukov- 
niji.    I.  Brlic. 

GAEZA,  /.  vidi  garda  (I  kao  da  nije  stam- 
parska  pogreska).  Udri,  Duro,  s  garzom  na  ko- 
nike.  Nar.  pjes.  vuk.  5,  364.  Kad  udari  garza 
na  koiiike.  5,  365. 

GAS,  m.  (pliys.  cliem.)  tvar  u  koje  cestice  oti- 
skuju  jedna  drugu  tako  da  napuna  prostor  u 
kojem  je  (n.  p.  vazduh,  vodena  para  iid.) ;  u  ova- 
kovo  stane  dolaze  tvari  s  vece  vrucine,  a  s  mane 
vrucine   hivaju  zitke  Hi  tvrde.  —   isporedi  plin. 

—  Rijec  tuda;  u  nase  vrijeme  pirimlena  iz  evro- 
pejskijeh  jezika.  —  U  Sulekovu  rjecniku   (,gas'). 

—  Obicno  se  ovako  zove  gas  koji  se  gori  radi 
svjetlosti. 

GASAN,  gasna,  adj.  a)  koji  gasi.  —  najednom 
mjestu  XVII  vijeka.  Sunce  gasnim  nirakom  za 
cudo  izginu.  L  T.  Mrnavic  173.  —  h)  koji  pri- 
pada gascnu.  —  u  Sulekovu  rjecniku  (gasna  pri- 
prava  ,feuerloschanstalt' ;  gasni  red  .feueiiosch- 
ordnung ;  feuerordnung'). 

GASILAC,  gasioca,  m.  covjek  koji  gasi  (posar). 

—  isporedi  gasitej.  —  U  nase  vrijeme  u  Sule- 
kovu  rjecniku  (,feuerknecht ;  loscher' ;  gasioci 
,loschmannschaft'). 

GASILACKI,  adj.  koji  pripada  gasiocima.  — 
U  Parcicevu  rjecniku. 

GASILANA,  /.  u  nase  vrijeme  u  Zagrehu  zove 
se  ovako  zgruda  gdje  su  sve  sprave  i  drugo  sto 
treha  za  gasene  pozara.  —  Rijec  je  (ne  vele  srecno) 
nacinena  od  osnove  gasil  tohoznijem  nastavkom 
ana  koji  nije   drugo   nego  pers.  tur.  hane,  kuca. 

GASILO,  n.  sprava  kojom  se  gasi  vatra,  pozar. 

—  U  Stulicevu  rjecniku  (,instrumentum  igni  ex- 
tinguendo'  s  dodatkom  da  je  rijec  ruska)  i  u 
Sulekovu  (,feueiioschapparat ;  loschmittel' ;  gasila 
,fouergerath ;   feuerloschrequisiten ;    loschgerath'). 


GASH^KA  110 

GASil^KA,  /.  sprava  kojom  se  gasi  svijeca.  —  U  ' 
Sulekovu  rjecniku  (,ausl6scher ;  loschhorn').  I 

GASITE]^,    m.  covjek    koji   gasi,    tidi  gasilac. 

—  U  Sfidicevu  rjecniku  (,extmctor'). 
GASITEJ^AN,  ^asite|na,  adj.  koji  treha  gasiti. 

—  U  Stidicevu  rjecniku  (,extinguendus').  —  ne- 
pouzdano. 

GASITE;^ICA,  /.  zensko  cejade  koje  gasi.  — 
U  Stulicevu  rjecniku  (,quae  extinguit'). 

GASITI,  gasim,  inij)/.  exstiiiguere,  ciniti  da 
sto  vece  ne  gori.  —  Akc.  kaki  je  u  praes.  taki 
je  u  impf.  gasah,  u  aor.  2  i  3  sing,  gasi,  m  part, 
praet.  pass,  gasen ;  ii  ostalijem  je  ohlicima  onaki 
kaki  je  u  inf.  —  Bijec  je  praslavenska,  isporedi 
stslov.  gasiti,    rus.  racHTL,    ces.  hasiti,  j^'H-  gasic. 

—  Po  lit.  gesti,  gasnuti,  gesyti,  gesinti,  gasiti, 
snskr.  ^-as,  izmoriti  se,  zend.  zah,  gasnuti,  indo- 
evropejski  je  korijen  ges  (sa  znacenem  gasnuti); 
cudnovat  je  vokal  a  u  slavenskijem  jezicima :  kao 
kauzalno  ojacane  prema  e  trebalo  hi  o  (a  potvr- 
cteno  je  j)Osve  kao  kauzalno  ojacane  samo  u  la- 
ziti,  saditi  jircnia  lez,  sed ;  jjo  ovome  hi  trebalo 
da  slavenski  korijen  od  kojega  postaje  kauzalno 
gasiti  glasi  zas  mj.  ges,  aU  mu  nema  potvrde 
s  ovijem  znacenem),  a  s  istijem  vokalom  ima  i 
gasnuti  (koje  vidi)  prema  cemu  je  gasiti  kauzalni 
glagol;  istina,  moze  se  pomisliti  da  je  gasnuti 
postalo  kasnije  od  gasiti.  —  Izmedti  rjecnika  u 
Belinu  349'>,  u  Voltigijinu,  u  Stulicevu,  u  Vu- 
kovu  (1.  jloschen'  ,restinguo':  gasiti  vatru,  svi- 
jecu,  zedu;  gasiti  se  ,ausloschen'  ,extinguor':  gasi 
se  svijeca,  vatra). 

a.  aktivno.  a)  s  pravijem  znacenem  kazanijem 
sprijeda.  an)  ohjekat  je  ogan,  vatra,  plamen  itd. 
Vidi'  sam  razbiti  tvrd  kami  kamenoni  i  plami 
gasiti  gorucim  plamenoni.  D.  Barakovic,  vil.  272. 
Ti  jesi  rosa  koja  gasis  ogan.  P.  Posilovic,  nasi. 
74*1.  Ij|em  ogaii  gasit'.  (D).  Poslov.  danic.  146. 
Vrilo  je  ovo,  koje  vatru  gasi.  A.  J.  Knezovic  47. 

—  mctaforicki.  Uzdrzane  gasi  vrucinu  puotenije 
giijelia.  M.  Eadnic  416i'.  Sfgba  nasi'  silni  ogan 
koji  mucno  covjek  gasi.  J.  Kavanin  350^^.  Grisi 
gase    oni    jDlamen    od   Jubavi.    Ant.   Kadcic    156. 

—  Muska  glava  kucni  ogak  glasi,  devojacko  ime 
ogak  gasi.  V.  Bogisic,  zborn.  292.  —  hb)  ohjekat 
je  ono  sto  je  napa]eno  te  gori.  Gorela  je  gora 
tri  dni  i  tri  noci,  dok  je  dogorela  sokolu  do 
gnozda,  soko  gnezdo  gasi,  a  devojku  kune.  Nar. 
pjes.  vuk.  1,  488.  Usta  starac  babu  trazit',  bradu 
zapali;  stade  momce  Vjradu  gasit',  momu  odvede. 
1,  522.  —  amo  spada  i  ovo:  Gasiti  ugjevje: 
kad  se  za  koga  misli  da  je  tu'ecen,  onda  mu  ba- 
jalica  ,gasi  ug)ev|e',  t.  j.  zivo  ug|ev|e  baca  u  ne- 
nacetu  vodu  namjenujuci  na  one  za  koje  se  misli 
da  su  ga  urekli,  pa  kod  cijega  imena  ugjen  jio- 
tono,  za  onoga  se  misli  da  ga  je  urekao ;  po  torn 
bolesnik  od  one  vode  u  trijnit  srkne  i  umije  se 
nome.  Vuk,  rjec.  83'^  Ko  je  vec  prostrojen  gase 
mu  ug)ev}e  u  vodi.  M.  D.  Milicevi6,  ziv.  srb. 
1,  105.  —  cc)  ohjekat  je  (zivo)  vapno;  ,gasi  se' 
kad  se  polijeva  vodom  da  izguhi  zest  in  u.  Niki 
vodom  gasi  japno.  D.  Barakovic,  vil.  56.  Gasiti 
vapno,  krec  ,kalk  loschen'.  u  Sulekovu  rjecniku 
kod  ,loschen'.  —  b)  u  prenesenom  (metaforickom) 
smislu,  ohjekat  moze  biti  nesto  (i  umna  stvar)  sto 
nam  se  cini  slicno  ognu  Hi  sto  uopce  is])oredu- 
jevio  s  ognem  Hi  po  pos\edicama  Hi  po  nacinu 
postajana  Hi  nestajana  Hi  drukcije.  aa)  ohjekat 
je  zeda;  mctafora  je  uzeta  od  toga  sto  s  cega 
(s  vode)  nestaje  ogna,  nestaje  i  zede.  Nenasitnu 
2edu  gasi.  P.  Kanavelid,  iv.  425.  Da  mu  gasi 
2edo  silu.  A.  Vitajic"',  ost.  199.  ^edu  gasi  u  zdoncu 
dubokom.    M.  A.  Kcjkovic,  sat.  L2i.     Vise  mojo 


1.  GASNUTI 

glave  ruzu  usadite,  snize  moji  nogu  vodu  izve- 
dite:  koje  mlado  prode,  nek  se  ruzom  kiti,  koje  L' 
staro  prode,  neka  zedu  gasi.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  393. 

—  bb)  , gasiti  mast'.  Neke  domacice  obicaj  imaju 
mast  u  vreme  berbe,  prede  nego  sto  ga  za  pra- 
v|ene  poslastica  kuvati  pocnu,  s  pepelom  gasiti, 
da   ga    sladim    naprave.    P.    Bolic,    vinod.    2,  15. 

—  cc)  ohjekat  je  gnev,  lutina,  mrzha,  nemir  uopce, 
Hi  stcihe  koje  sejavja  kod  (udi  radi  lutine,  inrzne, 
nemira  itd.  kao  buna,  rat  itd.  Gasiti  |ubavju 
omrazu.  I.  Ivanisevic  276.  —  Nu  bih  isk'o  s  dobrom 
s  prva  nabunenje  gasit'  ovo.  I.  Gundulic  504. 
Imamo  gasiti  karbe,  psosti  ...  M.  Eadnic  247^. 
Duge  rati  pucne  gasi.  J.  Kavanin  325^.  Koja 
mir  cuva,  nesklad  gasi.  F.  Lastric,  ned.  296. 
Miri  i  gasi  boj  medu  nasim  pozudama  bezrednim. 
Ant.  Kadcic  167.  Gasiti  bunu  ,stillen'  ,sedare'. 
u  Vukovu  rjecniku  83'\  —  amo  spada  i  qvaj 
primjer  u  kojem  su  ohjekat  ce^ad  uzhunena:  Zive 
i  kraiiske  puke  uzgane  gasi.  J.  Kavanin  262^. 
— •  dd)  ohjekat  je  ze(a,  i^ozuda  itd.  Pricestenje 
gasi  i  davi  pozude  i  pohlepe  Mudne.  A.  Komu- 
lovic  47.  Ti  jesi  jedan  oblak  koji  gasi  nasa  po- 
ze]enja.  P.  Posilovic,  nasi.  74'i.  Gaseci  poze|enja 
svitovna  i  tilesna  uzganja.  F.  Lastric,  test.  254^. 

—  ee)  ohjekat  moze  hiti  koja  mu  drago  umna 
stvar;  gasiti  znaci  sto  i  unistiti.  Poceh  ja  ga- 
siti tiho  tuj  nezgodu,  ki  se  imah  srditi,  i  zaliti 
skodu.  P.  Hektorovic  26.  Sava,  sve  vode  od  Ili- 
rika  grabeci  ter  ime  im  gaseci.  F.  Glavinic,  cvit. 
XV — XVI.  Sa  svime  dvizemo  i  gasimo  sve  zle 
obicaje.  M.  Bijankovic  158.  I  razbora  gasi  krjepos. 
J.  Kavanin  26=".    Pak  blud  gasi  zdrak  razloga.  3 1^. 

b.  sa  se,  refleksivno  Hi  pasivno.  Jere  se  (jubav) 
i  gasi  i  opet  razgara.  N.  Dimitrovic  38.  Onako 
oda  svud  da  se  gnjev  ugasi  bozici,  kako  si  plam 
ovom  vodom  se  gasi  sad.  F.  Lukarevic  171.  Hitrim 
dubom  svica  velika  gasi  se.  I.  T.  Mrnavic,  osm. 
92.  Ne  plamen  goruci  u  tebi  se  gasi.  V.  An- 
drijasevic,  put.  31.  Srzba  bozja  s  kijeb  se  gasi. 
A.  Vita|ic,  ost.  290.  Ocuti,  da  mu  se  u  srdcu 
gasi  necisto  poze}ene.  A.  Kanizlic,  utoc.  305.  Da 
se  zestina  srcbo  bozje  s  vodom  suza  imade  ga- 
siti. E.  Pavic,  ogl.  24.  One  mrzine,  one  navid- 
nosti,  oni  nemiri,  kojijem  se  gasi  jubav  bratinska 
a  bude  i  goje  neprijatojstva.  I.  M.  Mattei  322. 
Vatra  se  slamom  ne  gasi.    Nar.  posl.  vuk.  32. 

GASIV,  adj.  koji  se  moze  gasiti.  —  Samo  u 
Stulicevu  rjecniku  (,qvii  extingui  potest'). 

GASLO,  n.  vidi  geslo. 

GASl^IV,  adj.  koji  zaudara  na  gas.  Gas|ivo 
staklo,  u  komu  je  bio  petrolej  (narod  ga  zove 
gas) ,  te  udara.  ,Ovo  je  staklo  gasjivo ;  imas 
drugo?'    S.  Pelivanovic. 

GASNIK,  gasnika,  m.  a)  kahao  u  gasilaca; 
b)  zakon,  ure^.ha  kod  gascna  (pozara).  —  U  Sule- 
kovu  rjecniku  (,feuerloscliordnung ;  feuerordnung; 
loschkiibel'). 

1.  GASNUTI,  gasnem,  impf.  exstingui,  gasiti 
se.  —  Bijec  je  star  a,  isporedi  stslov.  gasn.-^ti, 
novosl.  gasnoti,   hug.   gasmb  s   istijem   znacenem. 

—  Ne  moze  se  za  cijelo  kazati,  jell  gasiti  (kao 
kauzalni  glagol)  postalo  0(Z  gasnuti;  tome  se pro- 
tivi  s  jedne  sirane  sto  ovoga  zadnega  glagola 
nema  u  sjcverozapadnijem  jezicima  a  s  druge 
sam  vokal  a  (vidi  /i;o(Z  gasiti) ;  moze  biti  da  se  je 
gasnuti  nacinilo  od  gasiti,  posto  je  nestalo  gla- 
gola od  kojega  je  gasiti  (kao  kauzalni  glagol) 
postalo.  —  U  nasem  je  jeziku  potvrdeno  od  xvi 
vijeka,  a  izmedu  rjeinika  u  Belinu  (,incipere 
extingui'  697'';  ,paulatim  confici'  221'';  .languesco' 
75a;  ,ali'ecto'  42'')  i  u  Stulicevu  {flanguoscGro,  ex- 
tingui').   a)   u  pravom   znacenu.     Kaudjele   nase 


1.  GASNUTI 


111 


G-AT 


gasnu.  N.  Eanina  222^.  Svetilniki  nasi  gasnu. 
Antoii  Dalm.,  iiov.  test.  39.    Svitiiaci  nasi  gasnu. 

1.  Bandulavic  253a.  mat.  25,  8.  Od  ogna  koji 
gasuG.  P.  Ivanavelic,  iv.  414.  Oni  ogaii  cesto 
staje,  i  u  sirovili  di'vih  gasne.  J.  Kavanin  397'-'. 
i  u  nase  vrijeme  u  okolici  dubrovackoj.  ,Svijeca 
gasne'.  P.  Budmani.  —  b)  n  prenescnom,  meta- 
forickom  smislu.  Pi'i  drugomu  gasne  Apolo  (sunce). 
D.  Bax'akovic,  vil.  176.  Otca  ^^rema  sinu  gasne 
^ubvena  prav.  I.  T.  Mrnavic,  ist.  186.  I  plam 
gasne  tve  |ubavi.  A.  Yitajic,  ost.  223.  Zrak  od 
slave  vik  ne  gasne.  I.  Dordic,  ben.  130.  Me  oci 
gasnu  od  cvila.  salt.  395.  —  0  cejadetu,  znaci 
ginuti,  ccznuti  (cesto  kod  duhrovackijeh  liisaca). 
Gasne  srdacce  me  kako  cvit  s  rozom.  S.  Mencetic 
145.  Gasnuci  (ja)  ovakoj  po  malo  po  malo  za 
ures  rajski  tvoj,  gizdava  ma  livalo.  N.  Najeskovic 

2,  120.  Vene,  cezne,  gasne,  blidi.  A.  Cubranovic 
153.  I.  Gundulic  135.  344.  464.  Gorec  kako  suho 
drvo  ali  jedna  svica,  gasnu,  ceznu,  blidu,  kopnu, 
i  ginu  vike.  D.  Eanina  105=^.  Sfa  je  liegova 
(onoga  koji  umire)  misao  obracena  okolo  prive- 
like  i  priteske  bolesti  koju  trpi.  da  nigda  ne  bi 
taka,  pokle  vidi  da  malo  po  malo  gasne.  M.  Orbin 
73.  Kad  uza  me,  tebe  vidim,  gin  em,  gasnem, 
treptim,  blidim.  G.  Palmotic  2,  217.  S  kijeli  u 
muiah  dusa  gasne.   P.  Kanavelic,  iv.  420. 

2.  GASNUTT,  gasnem,  imx>f.  gasiti.  —  Na  je- 
dtiom  mjestii  xvii  vijeka  i  u  Voltigijinu  rjecnikii 
(,smorzare,  spegnere'  ,loschen').  Tko  stav|a  mu- 
cane  budalastomu,  gasne  srcbu.  M.  Eadnic  425^). 

1.  GASA,  m.  vidi  Gaso.  —  Akc.  se  mijena  u 
voc.  Gaso.  D.  Avramovic  213. 

2.  GASA,  /.  Svaki  je  seno  provrcen  po  srijedi 
kroz  svu  debeliiiu  na  dva  mjesta  i  tuda  se  pro- 
vlaci  uza  imenovana  ,gasa'.  Za  tu  gasu  veziva 
se  tanki  konop.  L.  Zore,  rib.  ark.  10,  354.  — 
tal.  gascia. 

GASATI,  gasam,  impf.  gasiti.  —  D  Stulicevii 
rjecniku  (v.  gasiti  s  dodatkom  da  je  uzeto  iz  ini- 
sala).  —  sasma  nepouzdano. 

GASCE,  Gasceta,  n.  vidi  Gago.  —  U  Dobro- 
selu  H  hrvatskoj  krajini.    M.  Medic. 

GASCICA,  /.  vidi  Gastica,  a).  ,Ko  pije  vodu 
Gascicu,  brzo  lijega  na  dascicu'.    M.  Medic. 

GASENE,  n.  djelo  kojijem  se  gasi.  —  U  Stu- 
licevii i  u   Vitkovu  rjecniku. 

GASEV,  adj.  koji  pripada  Gasu.  I  Gasevu 
glavu  izgubiti.    Ogled,  sr.  138. 

GASIC,  m.  prezime  po  ocu  Gasi.  —  U  nase 
vrijeme.  Nikole  Gasica.  Glasn.  ii,  1,  45.  (1808). 
Jovan  Gasic.    Eat.  413. 

GASINAC,  Gasinca,  m.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
jagodinskom.    Niva  u  Gasincu.  Sr.  nov.  1867.  308. 

GASINCI,  Gasinaca,  m.  pi.  sclo  u  Slavoniji  ti 
pjodzupaniji  dakovackoj.    Pregled.  104. 

GASINICA,  /.  niva  u  Srbiji  u  okrugu  kruse- 
vackotn.   Sr.  nov.  1875.  631. 

GASKA,  /.  vidi  1.  gacka.  —  Same  u  Stuli- 
cevu  rjecniku  (gaska,  gaskavina  ,lutum,  limus, 
locus  coenosus'). 

GASKAVINA,  /.  vidi  gaska. 

GASl^IIiA,  /.  drvo  sto  ne  moze  vatru  da  drzi, 
nego  se  gasi  i  dimi.  —  U  &ulckovu  rjecniku 
(,raucbholz') ;  u   Vukovu  ima  samo  adj.  gasJ.ikov. 

GAS]^IXOV,  adj.  u  Vukovu  rjecniku:  n.  p. 
drvo,  t.  j.  koje  se  gasi,  ne  moze  vatru  da  drzi, 
kao  n.  p.  vrbovina,  joA^ovina,  lipovina.  —  ispo- 
redi  gasjika. 


GASNICA,  /.  ime  mjestima.  a)  vidi  Gastica,  b). 
Na  Gasnici  vise  Gradiskoga.  Osvetn.  5,  56.  TJ 
boju  na  Gasnici.  T.  Kovacevic,  bosn.  127.  —  b) 
mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  krusevackom.  Sr.  nov. 
1873.  1109. 

GASO,  m.  hyp.  Gavrilo.  —  isporedi  Gasa.  — 
Akc.  se  mijena  u  voc.  Gaso.  —  U  nase  vrijeme 
u  Crnoj  Gori:  Od  detica  Popovica  Gasa.  Nar. 
pjes.  vuk.  5,  368.  Kazi  meni  stogod  za  Gavrila, 
de  je  mene  Gaso  poginuo.  Ogled,  sr.  141.  —  i  u 
Lici.    V.  Arsenijevic. 

GASOV,  adj.  vidi  Gasev.  Tu  nadose  Gasovu 
lirstinu.    Ogled,  sr.  141. 

GASOVIC,  III.  jirezime  po  ocu  Gasu.  —  U  nase 
vrijeme.   M.  D.  MiliceAdc,  srb.  672. 

GASPA,  ni.  vidi  Gaspo.  —  Akc.  se  mijena  u 
voc.  Gaspo.  —  U  nase  vrijeme  u  Dalmaciji  (gdje 
je  710111.  Gaspe,  a  voc.  Gaspe).  —  U  Parcicevu 
rjecniku  (Gaspe). 

GASPAE,  m.  Gaspar,  ime  musko  (po  legendi 
ime  jednome  od  tri  kraja).  —  Od  xiv  vijeka. 
Gaspar  Bribiran.  Mon.  croat.  2.  (1309).  GaSpara 
Milostica.  I.  Gundulic  312.  Tri  one  ki'a|e,  t.  j. 
Gaspara,  Melkijora  i  Boltizara.  F.  Glavinic,  cvit. 
415').     Nas  komsija  Gaspar.    Nar.  prip.  vrc.  178. 

GASPAECI,  Gasparaca,  m.  pi.  selo  u  Hrvatskoj 
u  podzupaniji  dionickoj.    Pregled.  11. 

GASPAEIC,  m.  prezime,  vidi  Gasparovic.  — 
Od  XVI  vijeka.  Tomas  Gasparic.  Mon.  croat. 
199.  (1512)  (na  drugoin  mjestn  Gasparinic:  Tomas 
Gasparinic.  201  god.  1512).  Scbem.  zagr.  1875. 261. 

GASPAEINIC,  m.  vidi  Gasparic. 

GASPAEOV,  adj-  koji  pripada  Gaspar u.  Bog- 
danskoga  vojevodu ,  Gasparova  namjesnika.  I. 
Gundulic  312. 

GASPAEOVIC,   m.  prezime  po   ocu    Gaspara. 

—  Od  XVII  vijeka  (prvi  put  u  latinskom  spoine- 
niku).  , Jacobus  Butina  Gasparovich'.  Ark.  2,  316. 
(1657).  Gasparovic.  M.  D.  Milicevic,  srb.  99.  Sem. 
srb.  1882.  202. 

GASPE,  m.  vidi  Gaspa. 

GASPEE,  in.  vidi  Gaspar.  Ja  Gasper  S(a)n- 
tizic.  Mon.  croat.  189.  (1506). 

GASPO,    in.  hyp.   Gaspar.   —   isporedi   Gaspa. 

—  Akc.  se  mijena  u  voc.  Gaspo.  —  TJ  nase  vri- 
jeme u  Dubrovniku.   P.  Budmani. 

GASTICA,  /.  a)  rijeka.  u  Vukovu  rjecniku: 
Gastica,  Gascica,  voda  koja  izvire  u  Sincu  i  u 
Otoccu  se  razdje}uje  na  troje,  pa  se  dvije  lijove 
otoke  iza  varosi  sastaju  i  po  torn  ne  daleko  po- 
nii'u  i  ispod  zemje  idu  u  more,  a  treca  ide  oko 
brda  podaleko  i  kod  sela  Brloga  ponire.  Nijemci 
onu  zovu  ,Ga':ka-fluss',  i  oko  ne  po|e  ,Gacko-feld'. 

—  b)  selo  u  Bosni  u  okrugu  banoluckom.  Statist, 
bosn.  76.  —  isporedi  Gasnica. 

GASTIE,  m.  u  Vukovu  rjecniku :  nekakva  trava 
u  Pastrovicima,  i  iz  nega  u  Sulekovu  imeniku.  86. 

GAT,  m.  agger,  saeptum,  prvoje  znacene:  nasap 
Hi  plot  Hi  drugo  sto  cim  se  ne  pusta  da  voda 
nekuda  udara.  —  isporedi  gata.  —  S  obllkom 
gatt  zenskoga  roda  rijec  je  praslavenska.  ispo- 
redi stslov.  gati.,  rus.  raTt,  ces.  bat',  pol.  gac.  a) 
sa  znacenein  kazanijem  sprijeda.  —  od  xvii  vi- 
jeka, a  iziiicdu  rjecnika  u  Mikajinu  (gat,  zaja- 
zenje  od  vode  ,aggeres ,  septum ,  substructio') 
gdje  naj  prije  dolazi ,  i  u  Stulicevu  (,agger, 
septum').  Podoban  je  reki,  koja  je  svoj  gat  pro- 
drla.  J.  Eajic,  pouc.  2,  82.  Male  pukotine  raz- 
rusavaju  plotiuu  iliti  gat.  3,  24.  Tu  jedno  dete 
od  11  ili  12  godina  zapreze  kone.  i  spustimo  na 


G-AT 


112 


GATAKSTVO 


jednu  grebju  (gat)  dugacku  koja  pregradila  jednu 
malu  recicu.  S.  Tekelija.  letop.  119,  39.  i  u  Sule- 
kovu  rjecniku  (,damm;  wasserdamm ;  wehrdamm')- 

—  b)  u  vodenice  jarak  kojijem  se  navraea  voda 
(umanena  naspom).  —  u  nase  vrijeme  i  u  Vii- 
kovu  rjecnikic:  vide  jaz,  a  kod  ovoga  stoji:  ,(bei 
der  miihle)  der  ableitkanal  neben  dem  wehr' 
,canalis  praeter  molem,  aqua  rnole  reducta'.  Sutra- 
dan  su  je  nasli  utopjenu  u  vodenicnom  gatu 
nezine  matere.  M.  P.  Sa23camn  1,  70.  —  c)  nejasno 
u  jednom  primjeru  xvm  vijeka;  kao  da  znaci: 
voda  ill  struja.  Nagli  poplav  puka  smina  ki 
Dunaju  prem  dogrusti,  htec  da  loce  krv  svojih 
sina,  gat  i  nosi  uda  krna  tja  do  kraji  mora  crna. 
J.  Kavaiiin  230='.  —  d)  u  hrdu  iskopan  jwdntni 
za  vino.  —  u  Viikoim  rjecniku:  vide  lagum  2 
(kod  ovoya  je  onako  tumaceno)  s  dodatkom  da  se 
f/ovori  u  JBarani.  —  e)  ime  mjestima.  aa)  selo  n 
Slavoniji  u  j)odzupaniji  osijeckoj.    Pregled.  100. 

—  hb)  ravnica  ii  Befjafici  (u  Srbiji).  J^.  Stoja- 
iiovic. 

1.  GAT  A,  /.  vidi  gat,  a) ;  ima  i  drwjo  zna- 
cene:  mostic  od  jiletera.  —  U  Bjelostjencevu  rjec- 
niku (,ponticulus  vimineus  stramine,  1.  foeno  coo- 
pertus'.  2.  gata  ili  zajazene  potoka,  zagateiie,  uz- 
drzeno  vode  ,se2)tum,  agger  per  fluvium,  1.  circa'. 
3.  gata  melinska  ,claustrum')  i  u  Sfulicevu  (,pon- 
ticulus,  aggellu.s  vimineus  stramine  tectus').  — 
I  kao  ime  mjestima:  a)  selo  u  Dahnaciji  u  ko- 
taru  sp(etskoin..  Eepert.  1872.  30.  —  od  xiv  vijeka 
(naj  prije  u  latinskom  spomeniku  koji  nije  mladi 
od  XIV  vijeka).  ,Gatte'.  Doc.  hist.  rac.  114.  U 
Gate  kod  svetoga  Cubrijana.  Ark.  .5,  288.  Men. 
Croat.  73.  (1450).  U  Gati.  Stat.  po),.  ark.  5,  312. 
(1664).  u  dva  primjera  u  mnozini:  Iz  Gata.  311. 
Iz  Gat.  312._  (1662).  —  b)  tri  sela  u  Bosni  u 
okrugn  bihackom.  Gata.  Statist,  bosn.  104.  Gata 
pravoslavna  i  G.  turska  (oboje  zajedno  Gata  goriia). 
102. 

2.  GATA,  /.  hariolatio,  conjoctura;  praestigia, 
<j,atatie;  sijeri,  mastanijc.  — »  Naciiieno  od  gatati. 

—  V  Belinu  rjecniku  (,bagatclla,  giuoco  di  mani 
da  far  travedero'  ,praestigia'.  124'')  i  u  Skdicevu 
((giuoclii  di  mano  che  sor2:)reiidono  i  spettatori' 
,praestigia,  hariolatio,  conjectura').  —  U  duhro- 
vackoj  poslovici  xviu  vijeka  nekakva  igra:  Na 
strikiti  i  na  gate  (gen.  sing.,  vidi  kod  na)  hoce 
se  igrati.  (Z).  Poslov.  danic.  66. 

GATAC,  gaca,  yn.  vidi  gatalac.  —  U  Belinu 
(273a)  i  u  Stulicevu  rjeaiiku.  —  slabo  pouzdano. 

GATACANIN,  m.  vidi  Gacanin.  —  U  jednoga 
pisca  nasega  vremena.  Al'  ostaco  Turci,  Tre- 
binani  a  i  Gatacani.  Osvetii.  2,  113.  A  gori  ga 
prate  Gatacani.  6,  -59. 

GATACKI,  adj.  koji  pripada  Gacku.  —  ispo- 
redi  gadacki.  —  Pustaje  nastavkom  Lsk-u  od  Gacko, 
all  je  om  shvaceno  kao  da  bi  trcbalo  da  glasi 
Gatcko,  te  se  c  prerf  t  mijena  na  c,  a  mcdu  t 
i  ctimecc  se  a.  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu 
rjecniku.  Od  siroka  poja  gatackoga.  Nar.  pjos. 
vuk.  4,  59.    Neg  ostali  svi  Gatacki  Tiu-ci.  4,  436. 

GATALAC,  gataoca,  m.  covjek  koji  gata,  ispo- 
redi  gatar,  gatac,  gatavac,  gatato}.  —  Trcce  -a- 
stoji  till  negdasnrga  u  u  nom.  sing,  i  u  gen.  pi. 
gAtaluca;  u  ostalijcni  ga  padezima  nema,  i  tad 
(kod  stokaoaca)  1  mijena  se  na  o.  —  Od  xvii 
vijeka,  a  izmeitu  rjecnika  u  Belinu  (gatalac,  ga- 
taoca .divinator'  273";  ,sortilogus-  397"^.  689i>),  it 
Voltigijinu  (gatahic,  gatalca),  u  Stulicevu  (gatalac, 
gatalca  i  grijeskom  gataoc,  gataoca).  Caratanici, 
bajalci,  surkavci,  gataoci.  I.  Anfiic,  ogl.  70.  Dusu, 
koja  so  nasloni  na  carovniko  i  gataoce   sgubidu. 


F.  Lastric,  ned.  325.  Ovo  je  gonetaiie  jednoga 
gatoca.  D.  Basic  87*^.  Posici  sve  pogane  idolske 
misnike,  gatalce,  carovnike  i  vilenike.  And.  Kacic, 
kor.  281.  Vilenici  i  vilenice,  visci  i  vistice,  ca- 
ratani,  caratanice,  obcinaoci,  gataoci.  M.  Dobretic 
202.  Ovo  mi  je  gatalac.  Nar.  prip.  bos.  1,  27. 
GATALDIC,  m.  vlasteosko  prezime  u  Dubrov- 
niku,  tal.  Ghetaldi.  —  isporedi  Getaldic.  —  xii 
vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku  (Gataltdicb).  Bisbti 
Gataltdict.  Mon.  serb.  7.  (1100—1200). 

GATALICA,  /.  a)  zensko  cejade  koje  gata.  — 
isporedi  gatara,  gatarica.  —  Od  xvii  vijeka,  a 
izmeda  rjecnika  u  Belinu  (,divinatrix'  273a';  kod 
,sortilegus'  689*')  i  u  Voltigijinu  (,indovinatrice' 
,wahrsagerinn').  Bajalico,  gatalice  ...  I..  Ancic, 
ogl.  46.  Nije  dobra  gatalica.  I.  Velikanovic, 
prik.  64.  Stare  babe  gatalice.  Nar.  i>jes.  petr. 
1,  44.  —  b)  u  Vukovu  rjeaiiku:  kniga  u  kojoj 
su  kojekakve  pripovijetko  ili  gatne  ,ein  unter- 
haltungsbuch'  ,liber  venustior'  (,als  gegensatz  von 
kirchenbuch').  —  u  Sulckovu  rjecniku  (,marchen- 
buch'). 

GATALISTE,  u.  oraculum,  mjesto  gdje  se  gata. 
—   U  Sulekovu  rjecniku  (,orakel'). 

GATALO,  m.  covjek  koji  gata  (ali  s  nekijem 
preziranem) ;  pa  po  tome  covjek  koji  prica  i  iz- 
mis}a  i  laze,  vidi  gatka,  b).  —  TI  Stulicevu  rjec- 
niku (uz  gatalac)  i  u  Vukovu  (,der  fabelhans' 
,fabulator'). 

GATALOVIO,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Sem.  srb.  1882.  202. 

GATANE,  n.  djelo  kojijem  se  gata.  —  Stariji 
je  oblik  gatanje.  —  Od  xv  vijeka,  a  izmedu  rjec- 
nika u  Belinu,  273a.  689'',  u  Voltigijinu,  u  Stu- 
licevu, u  Vukovu.  Kih  poeti  prizivahu  na  pomoc 
gatanja  al  kantanja  I'lih  veras.  M.  Marulic  67. 
Vsi  o  nem  gatanje  proricahu.  Aleks.  jag.  star. 
3,  283.  Zabranuje  caratarije,  surkarije,  bajana 
i  gatana  svaka  pod  grih.  F.  Lastric,  ned.  323. 
Da  nisi  u  gatane  povirovao  ?  A.  Kanizlic,  bogo- 
Jubn.  130.  Zone  koje  mnogo  gataju  i  gatahu 
vjeruju.  Vuk,  ziv.  275.  Gdje  puk  vjeruje  u  uroke 
i  mastu,  tu  se  smijesa  lijecei'ie  s  gatanem.  8.  ^u- 
bisa,  prip.  92. 

GATAR,  gatara,  m.  vidi  gatalac.  —  Ake.  kaki 
je  u  gen.  takije  u  ostalijem  padezima,  osim  nom. 
sing,  i  voc.  gataru  i  gatare,  gatari.  —  U  nase 
vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku.  Nokakav  car  imao 
kcer  za  koju  mu  nekakav  gatar  ili  proi'ok  kazo 
da  CG  je  ujesti  zmija.  Vuk,  ziv.  219.  Vracari, 
zvjezdari,  Haldoji  i  gatari.  D.  Danicic,  dan.  4,  7. 
Gatar  muci,  tajne  kazat  nece.    Osvetn.  1,  65. 

GATARA,  /.  vidi  gatalica,  a).  —  U  Vukovu 
rjecniku. 

GATAREV,  adij.  koji  pripada  gataru.  —  ispo- 
redi gatarov.  —  U  Vukovu  rjcHniku. 

GATARICA,  /.  vidi  gatalica,  a).  —  U  nase 
vrijeme.  M.  Pavlinovic.  J.  Bogdanovic. 

GATARICf,  m.  pi.  selo  u  Bosni  u  okrugii  trav- 
nickom.  Statist,  bosn.  202. 

GATARINA,  /.  placa  gataru.  —  U  Vukovu 
rjecniku. 

GATAROV,  adj.  vidi  gatarev.  —  U  V^tkovu 
rjeiniku. 

GATARSKI,  a,dj.  koji  pripada  gatarima.  — 
U  j(dnoga  jnsca  nasega  vremena.  U  kojima  bi 
bio  duh  vra^arski  ili  gatarski.  D.  Danicic,  3mojs. 
20,  27.  —  I  u  Sulekovu  rjecniku  (,\valu'sagcrisch'). 

GATARSTVO,  n.  osobina  onoga  koji  gata  (ga- 
tara), po  kojoj  gata.  —  U  Sulekovu  rjecniku 
((Wahrsagegeisf). 


GATATEJ^ 


113 


GATNA 


GATATE]^,  7)1.  vidi  gatalac.  —  Samo  u  Stu- 
licevu  rjecn  iku. 

GATATE^jAN  ,  gatatejiia,  adj.  koji  pripada 
f/atatejinia,  [lafanu.  —  Samo  u  StuUcevu  rjec- 
niku  (,ad  divinationeixi  pertinens,    conjectiiralis'). 

GATATI,  gatam,  impf.  conjicere,  conjectare; 
hariolari.  —  Akc.  kaki  je  u  inf.  taki  je  u  praes. 
3  sine),  gataju,  u  aor.  gatah,  u  ger.  praes.  gata- 
juci,  u  ger.  piraet.  gatavsi,  u  part,  praet.  act. 
gatao ;    u  ostalijem  je   ohlicima   onaki  kaki  je  u 

praes.  1  sing. 1-  stojimj.  negdasnega  d;  oblik 

je  gadati  praslavenski,  isporedi  stslov.  gadati, 
rus.  ra/i,aTi.,  ces.  hadati,  poj.  gadac.  star  je  i  oblik 
gatati,  isporedi  stslov.  gatati.  —  Po  svoj  prilici 
korijen  je  isti  sto  i  u  goditi.  —  Izmedu  rjecnika 
u  Belinu  (,divinare'  273^ ;  ,sortilegio  uti'  689''), 
u  Voltigijinu  (,indovinare ,  pronosticare'  ,wahr- 
sagen,  errathen'),  u  Stiilicevu  (,vaticinari,  hario- 
lari, conjectari,  conjectura  assequi,  futura  prae- 
sagire'),  u  Vukovu  (vide  vracati).  a)  conjicere, 
conjectare,  domisjati  se  kod  cega  nepoznata,  sto 
moze  hiti:  aa)  razlozenem  po  onome  sto  je  po- 
znato  trazeci  da  se  dokuci  ono  sto  nije  poznato. 
Oni  drugi  ucenik  buduci  poznan,  oli  krocijec 
svoga  plemena,  ko  pravi  Jerolim  sveti,  oli  po- 
radi  svoga  ribana,  ko  gata  Nonnus.  S.  Eosa  154^. 
Sad  ce  se  gatati,  austrijanskoj  kuci  da  ce  pota 
dati.  M.  Kuhacevic  159.  Pa  gatase,  cemu  utvar 
znaci.  Osvetn.  5,  19.  —  sa  se:  refleksivno,  kao 
da  je  znacene  isto  sto  i  kod  aktivnoga  glagola. 
u  jednom  primjeru  xvi  vijeka.  Prebivamo  ovde 
razumom  filozofskim  i  kiiiznini  gatajuci  se.  Aleks. 
jag.  star.  3,  281.  pasivno:  Svasta  se  gatalo  o  za- 
daci  zivaca.  M.  Pavlinovic,  rad.  60.  pasivno  im- 
personalno:  Jezus  bi  obrezan  sesti  dan  ili  pri 
svrsi  nijeseca  genara,  ko  se  razlicito  gata.  S. 
Rosa  34a.  Gata  se  da,  kako  je  Marija  bila  iz 
Nazareta,  tako  i  Jozef  bio  je  iz  Kafarnauma. 
591^.  —  bb)  jjostavjajuci  nesto  kao  da  je  ono 
sto  se  ne  zna ,  pa  kiisajiici  jeli  bas  ono  p)o 
tome  kako  odgovara  onome  sto  se  zna  (isporedi 
nagadati) ;  to  biva  osnbito  kad  se  trazi  odgo- 
net^aj  zagoneci  (isporedi  gonetati).  Da  se  sjecas 
sjetiti  se  neces ,  a  da  gatas  pogoditi  neces. 
Osvetn.  2,  17.  —  sa  se,  pasivno.  Prid  mnom 
ne  gatase  nigdar  se  taj  cuda.  P.  Hektorovic  7. 
—  h)  hariolari,  nesto  raditi  cim  prosti  narod 
misli  da  se  moze  obaznati  sto  se  drukcije  ne  zna, 
osobito  ono  sto  ce  biti,  isporedi  vracati.  Hiida 
Armida  vec  ne  gata.  J.  Kavanin  105^.  Nike 
stvari  dosaste  gatate.  L.  ^jubuski  33.  Zene  jim 
gataju  i  bahore.  Blago  turl.  2,  .58.  Koji  bi  gatao 
po  glasu  ptica . .  .  Ako  bi  koji  kockam  gatao  .  .  . 
I.  Velikanovic,  uput  C,  104.  Gatala  baba  da  nije 
mraza.  Nar.  posl.  viik.  41.  Da  mi  gata  iz  pleca.  V. 
Vrcevic,  niz.  143.  Gataju  laz.  D.  Danicic,  jezek. 
21,  34.    Docim  cura  take  kobi  gata.  Osvetn.  1,  54. 

GATAV,  adj.  na  jednom  vijestu  xviii  vijeka 
sa  znacenem:  koji  treba  gatati,  koji  nije  po  sebi 
jasan,  i  u  StuUcevu  rjecniku  (v.  gatate|an).  Uce- 
nici  upitase  ga,  kad  ce  se  te  stvari  dogoditi,  a 
on  gatavijem  nacinom  nimi  odgovori:  ,Gdi  godijer 
bude  tijelo,  ondi  iskujiit  ce  se  i  orlovi'.  S.  Eosa 
124a. 

GATA  VAC,  gatavca,  m.  vidi  gatalac.  —  Akc. 
kaki  je  u  gen.  taki  je  u  ostalijem  padezima,  osim 
nom.  sing,  i  gen.  pi.  gatavaca.  —  Od  xvi  vijeka, 
a  izmedu  rjecnika  u  Vrancicevu  (,hariolus')  gdje 
naj  prije  dolazi,  u  Bjelostjencevu  (kajkavski  gata- 
voc),  u  Voltigijinu  (gatavec),  u  StuUcevu.  Cini 
doci  prida  se  sve  gatavce.  And.  Kacic,  kor.  288. 
Krivi  jjroroci  i  gatavci.  Blago  turl.  2,  54,  Qs,- 
tavci  gatali.  M,  Pavlinovic,  razl.  spis.  50, 

III 


GATE,  /.  pi.  vidi  1.  gata,  a). 

1.  GATITI,  gatim,  impf.  zagradivati  vodu 
gatom.  —  Postaje  od  gat  (gatb)  nastavkom  i.  — 
Moze  biti  rijec  praslavenska,  isporedi  ces.  hatiti. 
—  U  Mikajinu  rjecniku  (gatiti,  zajaziti  ,aggero'), 
u  Bjelostjencevu  (,consepio,  claustrum  induco, 
aggerem  obduco,  aggero,  aquam  retineo  et  ag- 
grego  sive  congrego'),  u  StuUcevu  (,aggeribus 
cingere'). 

2.  GATITI,  gatim,  inqjf.  Kada  covjek  u|em 
ili  mascu  zaciiienu  hranu  jede  a  vina  ne  pije, 
to  mu  je  kasnije  grlo  kao  razderano,  te  ga  pece, 
pa  se  kaze :  ,Grlo  me  gati'.  —  Na  Bijeci.  F.  Pi- 
lepic.  —  Zar  od  tal.  gatto,  macak? 

GATKA,  /.  postaje  od  gatati  a  dolazi  s  razli- 
citijem  znacenima.  —  Od  xv  vijeka  (vidi  d)).  a) 
ono  sto  se  gata,  i  s  osobitijem  znacenem:  zago- 
netka.  —  u  Belinu  rjecniku  (,divinatio'  273^; 
,aenigma'  288^)  i  u  StuUcevu  (v.  gatarie).  Gatku 
izrecenu  ja  boje  na  svit  saj  ni  lipje  odrisenu 
ne  slisah.  P.  Hektorovic  7.  Ove  rijeci  .  .  .  uci- 
nise  se  ucenicima  da  su  nekakva  gatka.  S.  Rosa 
150a.  — .  n  iiase  vrijeme  osobita  vrsta  zagonetke, 
kad  se  sto  kaze  posve  prosto  i  istinito,  ali  tako 
da  onaj  koji  slusa  misli  da  je  nesto  cudnovato, 
jer  ne  shvata  koju  rijec  u  pravom  smislu.  ,Jeste 
li  culi,  kako  uch'ise  Turci  na  Ghat?'  ,Ne  mi, 
nego  kazuj  duse  ti !  to  mora  biti  nekakva  gatka'. 
Nar.  prip.  vrc.  195.  drugijeh  primjera  vidi  u 
istoj  knizi  195 — 210.  —  b)  pripovijetka  u  kojoj 
se  kaze  nesto  cudno  sto  ne  moze  biti  (nem.  mahr- 
chen,  tal.  fola,  fiaba) ;  razlikuje  se  od  ,basne'  tijem 
sto  su  kod  gatke  bas  cudnovati  dogadaji  naj 
glavnije  kod  pripovijedana  tako  da  im  se  cudi 
ili  da  se  nima  zabavja  onaj  sto  slusa,  a  kod 
basne  ono  sto  nije  istinito  samo^  pomaze  da  se 
razvije  neka  nauka  iz  cijeloga.  Zenske  su  pri- 
povijetke  one  u  kojima  se  pripovijedaju  koje- 
kakva  cudesa  sto  ne  moze  biti  (i  po  svoj  prilici 
samo  6e  za  hih  biti  rijec  ,gatka',  hemacki  ,mahr- 
chen').  Vuk,  nar.  prip.  vi.  —  amo  moze  biti  da 
spada  i  ovaj  jjrimjer  xvii  vijeka:  I  kada  koji- 
godir  prijatej.  aliti  rodak  dode  pohoditi  ga  (ne- 
mocnika)  i  zove  ga  imenom  i  govori  mu:  ,Po- 
znajes  li  ti  mene,  tko  jesam  ja?',  ako  tada  ne- 
mocnik  stisne  mu  oko  ruke  ali  ucini  mu  zlamehe 
glavom,  aliti  cim  drugijem,  tako  roce  oni:  ,Da 
je  mene  do  istine  poznao,  joste  se  cuje  dobro', 
i  drugo  ne  cine  ni  govoi-e  nego  govoriti:  ,Dobar 
se  joste  vidi  u  obrazu',  i  da  dobre  oci  ima,  ,Sta- 
novito  cini  se  da  nigda  nije  imao  nikakva  zla', 
i  druge  stvari  od  nista  prilicne  gatkami  koje 
ne  sluze  nicemu.  P.  Posilovic,  nasi.  2b.  —  c)  u 
Vukovu  rjecniku:  ,das  gegenstilck  einer  bege- 
benheit  oder  handlung'  ,x-es  respondeiis'  s  pri- 
mjerom:  To  je  hegova  gatka.  po  ovome  tuma- 
cenu  kao  da  je  nesto  slicno  nekome  dogadaju  ili 
nesto  sto  se  s  onijem  moze  isporediti.  amo  ja- 
macno  spada  i  ovo:  Da  ne  upadne  ko  u  onu 
istu  gatku  (grc.  vncxhiyfxnii)  nevjerstva.  Vuk, 
pavl.  jevr.  4,  11.  —  d)  na  jednom  mjcstu  xv 
vijeka  s  nejasnijem  znacenem:  Za  vece  kreposti 
mira  i  |ubve  i  poctene  prijazni  da  bude  u  vijeke 
bez  gatke  i  zle  vo].e.  Moii.  serb.  370.  (1432).  Da- 
nicic u  rjecniku  (gatbka)  tumaci:  ,rixa'  (to  bih 
rekao  da  je).  —  isporedi  ces.  hadka  i  po(.  gadka 
sa  znacenem  altercatio.  —  e)  vidi  gatalica,  a). 
—  u  narodnoj  pjesmi  na  Bracu.  Prva  gatka 
'vako  besidila.  A.  Ostojic. 

GATKOVIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Janicije  Gatkovic.  Rat.  414. 

GATNA,  /.  a)  gatane.  —  u  Sulekovu  rjecniku 
(,wahrsagerei').  —  b)  pripovijetka^  isporedi  gatka, 


GATNA 


114 


1.  GAVEZ 


Jj,  —  II  Vukovu  rjecniku  (,erzahhuig'  ,narratio') 
i  u  ^uleJcovu  (,mahrchen'). 

GATNAK,  m.  vidi  gaciiak,  od  ceya  postaje 
Tcao  i  gatiiik  od  gacnik.  —  U  nase  vrijeme.  Oso- 
bito  joj  treba  na  muzev|evo  odijelo  paziti  a  pri 
torn  naj  vise  na  gatnak.    V.  Bogisic,  zborn.  268. 

GATNIK,  m.  vidi  gacnik  (kod  cega  se  en  pro- 
mijenilo  na  tn).  —  U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu 
rjecniku  (,das  hosenband'  ,fascia  braccalis').  Na 
pomojku  od  gaca  gatuiku.  Nar.  pjes.  here.  vuk. 
78.  Pukne  mu  gatnik  od  gaca.  Nar.  prip.  vrc. 
174.  Ovdesni  |udi  (u  Hercegovvni,  Crnoj  Gori, 
Boci)  ne  nose  gaciee  ispod  suknenih  gaca  kao 
gradski  sto  nose,  nego  samo  jedne,  t.  j.  od  rase 
bijele  ili  plavetno  obojene  kroz  iickuruk  od  kojih 
je  promaknut  vuneni  pleteni  gatnik  s  kojim  spri- 
jeda  veze  gace.    V.  Bogisic,  zborn.  268. 

GATEE,  /.  pi.  elathri,  vidi  resetka,  new.  gatter. 
—  U  nase  vrijeme  u  Lid.  Gatre  ,fenstergitter'. 
J.  Bogdanovic. 

GATSKO,  vidi  Gacko. 

GAUCIC,  m.  prezime.  —  xvi  vijeka.  Pred  di- 
jakom  Gaucicem  (,Gauehiehem')  Jurjem.  Mon. 
Croat.  297.  (1.592). 

GAUCICI,  m.  pi.  selo  a  Bosni  u  okrtigu  Done 
Tuzle.  Statist,  bosn.  156. 

GAUN,  m.  vidi  gavun. 

GAUZE,  vidi  Gavze. 

GAVALIRKA,  /.  ime  sto  ga  mlada  pridijeva 
mladem  zenskom.  Skoroteca.  1844.  249.  —  od 
nem.  cavalier  preko  mag.  gavaller. 

1.  GAVAN,  m.  u  narodnijem  pricama  i  p)je- 
smama  ime  nekakovome  hogatom  covjeku,  kojega 
za  to  sto  su  bili  on  i  zena  mu  neznabosci  i  nc- 
milostivi  2)'>'ema  siromasima  Bog  pedepse  p)retvo- 
rivsi  mu  dvor  u  jezero  (Balatino  u  Ugarskoj  po 
jednom  pricanu;  Cr^eno  jezero  u  Imoskom  po 
drugome).  —  Nepoznata  postana.  —  Od  xvii 
vijeka  ii  pisaca,  koji  obicno  ovako  zovii  hogaca 
u  jevandejii  (Ink.  16,  19 — 31),  u  nase  vrijeme  kod 
naroda  (vidi  Nar.  pjes.  vuk.  1,  126 — 132.  Nar. 
pjes.  istr.  6,  40 — 46);  izmedu  rjecnika  u  Vukovu: 
Gavan.  u  manastiru  Tronosi  u  Jadru  bio  je  s  desne 
strane  kod  dveri  namolovat  go  starac  koga  su 
guje  opasale,  te  ga  koju  i  piju  mu  sise.  kao  sto 
obicno  roditeji  razlicne  ikone  po  crkvama  i  po 
namastirima  djeci  tumace,  tako  je  i  meni  moj 
otac  kazivao  da  se  onaj  starac  zvao  ,Bogati 
Gavan',  i  da  je  pored  svega  velikoga  bogastva 
bio  vrlo  tvrd  i  nemilostiv,  pa  ga  za  to  Bog 
onako  osudio.  i  ovo  se  dosta  slaze  s  onijem 
Sto  se  o  Gavanu  pjova  i  pripovijeda  po  za- 
padnijem  krajovima  naroda  nasega.  vidi  i  Ga- 
vanovo  jezero  kod  Gavanov.  Od  onoga  boga- 
toga  Gavana  i  Lazara  ubogoga.  M.  Eadnic  431'. 
Pakla  ogne  neugasne,  u  kih  sgara  Gavan  zlobit. 
J.  Kavanin  387^.  Umro  je  siromah  Lazar  i  bo- 
gatac  Gavan.  M.  A.  Eejkovic,  sabr.  73.  Kad 
dodoge  pred  dvore  bogatoga  Gavana.  Nar.  pjes. 
vuk.  1,  129.  Nasli  jesu  dvorove  bogatoga  Ga- 
vana. Nar.  pjos.  istr.  6,  40.  Ako  nijesam  Gavan, 
niJGsam  ni  siromah.  Nar.  posl.  vuk.  7.  —  TJ  je- 
dnoga  pisca  nasega  vremcna:  uopce  hogat  covjek. 
Rado  jo  kinot  volikoga  bana  i  gavana.  S.  J^ubisa, 
prip.  41.  Kojo  bi  ni  jade  samac  i  pustoruk,  nama 
bi  trobao  car  gavan  i  brastvenik.  94. 

2.  GAVAN,  m.  jrrczimc.  —  isporedi  1.  Gavan. 
—  U  latinskom  .^pomeniku  xiv  vijeka.  ,Mico 
Gauan'.  Mon.  ragiis.   1.  139.  (1343).  ' 

GAVANKA,  /.  (iavanova  zena.  vidi  1.  Gavan. 
Nasli   josn    dvorove    bogatoga   Gavana    i    vclike 


palace  te  bogate  Gavanke.  Nar.  jjjes.  istr.  6,  40. 
Sluzil  san  ja  Gavana,  prokletoga  pogana,  i  Je- 
lenu  Gavanku,  tu  prokletu  poganku.   6,  42. 

GAVANOV,  adj.  koji  pjripada  Gavanu.  Posli 
jesu  naprida,  usritili  Stipana  Gavanova  cobana. 
Nar.  pjes.  istr.  6,  42.  i  u  Vukovu  rjecniku:  Ga- 
vanovo  Jezero.  tako  se  u  Lici  zove  ,Balatonsee' 
u  Magarskoj.  onamo  se  ,priiJOvijeda'  da  su,  mjesto 
dva  andela  (kao  sto  je  u  narodnoj  pjesmi),  Hristos 
i  sveti  Petar  dosli  pred  dvore  Gavanove.  kad  je 
sluga  kazao  da  bi  im  dao  jagne  ali  je  vi  planini 
u  ovcama,  oni  mu  rekli:  ,Ako  ti  je  na  srcu  jdo- 
misjene  kao  sto  je  govoreiie,  sad  ce  jagiie  tu 
biti'.  i  u  taj  se  mah  jagne  ondje  obri.  —  Posto 
oni  reku  sluzi  da  bjezi  odande  u  planinu,  udare 
muiie  i  gromovi,  te  dvore  Gavanove  sazegu  i 
ondje  postane  jezero  u  kome  vele  da  i  sad  pijetli 
poju  i  zvona  zvone. 

GAVANSKI,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
D.  Avramovic  252. 

GAVAZ,  TO.  vidi  kavaz.  Brze  posla  svojega 
gavaza.  Nar.  pjes.  vuk.  3,  79. 

GAVCAN,   Gavcna,   m.  kao   da  je  ime  musko. 

—  Dolazi  samo  (gen.  Gavctna)  u  spomeniku  xv 
vijeka,  i  iz  nega  u  Danicicevu  rjecniku  (GavLctni, 
ime  musko.  3,  375).  Na  Gavctna  vrelo.  Glasn. 
15,  286.  (1348?). 

GAVDENCIJ,  m.  Gaudentius,  ime  musko.  — 
XVIII  vijeka.  Svet  Gavdencij  u  Osoru.  J.  Ka- 
vanin 331'!. 

GAVDO,  m.  hgp.  Gavdencij.  —  Akc.  se  mijena 
u  voc.  Gavdo.  —  U  Parcicevu  rjecniku. 

GAVE^ANE,  71.  djelo  kojijem  se  gaveja.  J. 
Bogdanovic. 

GAVE^ATI,  gavejam,  impf.  tesko  i  mucno 
hoditi.  —  Akc.  se  mijena  u  praes.  1  i  2  pi.  ga- 
ve|amo,  gavejate,  u  aor.  2  i  3  sing,  gaveja,  u 
part,  praet.  act.  gavejao,  gavejala.  —  U  nase  vri- 
jeme u  Lici.  ,0d  truda  i  muke  jedva  evo  ga- 
ve}am'.  ,Tako  sam  oslabio,  da  jedva  evo  ziv  ga- 
vejam'.  J.  Bogdanovic. 

GAVES,  TO.  vidi  1.  gavez.  —  U  Belinu  rjecniku 
(,pulmonaria'  57015)  i  u  Voltigijinu  (.polmonaria, 
erba'  ,lungenkraut'). 

1.  GAVEZ,  TO.  ime  nekijem  hi^kama.  —  -e- 
stoji  mjeste  negdasnega  e.  —  Bijec  je  prasla- 
venska,  isporedi  malorus.  havjaz,  ces.  havez,  cacalia, 
(pol-  gawqda.  Aster  amellus  L.).  —  isporedi  gaves. 

—  Izmedu  rjecnika  u  Mikalinu:  gavez,  kunsuo 
,vaula  (stamparskom  grijeskom  mj.  inula,  vidi 
kod  kunsuo)  rustica';  u  Bjelostjencevu:  ,conso- 
lida,  vaula  (po  Mika(inu)  rustica,  solidago';  u 
Jambresicevu :  ,consolida'  (u  dodatku);  u  Stuli- 
cevu :  ,consolida  maggiore,  erba'  ,symphitum' ;  u 
Vukovu :  ,die  walhvurz'  ,symph3'tum  officinale 
Linn.'  zile  od  crnoga  gaveza  kuhane  u  mlijeku 
privija  narod  kad  hoce  da  se  sto  sraste,  i  govori 
se  da  ona  trava  takovu  silu  ima  da  bi  dva  prsta 
kad  bi  se  cetrdeset  dana  onako  nome  zavijala, 
prirasla  jedan  za  drugi.  —  Uzmi  korena  od  ve- 
likoga gavoza.  J.  Vladmirovic  18.  Gavez  ,con- 
solida  major'.  Z.  Orfolin,  podr.  489.  Gavez,  slov. 
gavez,  gabez,  rus.  rannci>  (-^^  Cj'uoglossum),  ces. 
havez  (=  Cacalia),  1.  Symphytum,  Sj-mphytum 
ofhcinale  L. ;  2.  lingua  canis,  cinoglossa,  conso- 
lida,  Cynoglossum  pictum  Ait. ;  3.  Cynoglossum 
officinale  L. ;  4.  pulmonaria,  Pulmonaria  angusti- 
folia  L.  Gavez  beli  ili  bili,  cinoglossa,  1.  (Cyno- 
glossum pictum  Ait. ;  2.  Symphytum  tuberosum 
L.  Gavoz  mali,  cinoglossa,  Cynoglossum  offici- 
nale L.  Gavez  mai'ii,  Prunella  (vulgaris)  L.  Gavoz 


1.  GAVEZ 


115 


GAVRANICA 


pravi,  cynoglossum,  lingua  canina,  Cynoglossum 
officinale  L.  Gavez  veliki,  simphitum  majus,  con- 
solida  maggiore,  Sj^mphytum  officinale  L.  Gavez- 
stinavac,  ces.  stinavec  (=  Genista  tiuct.),  sinfito 
petreo,  Symphytum  tuberosum  L.  B.  Sulek,  im.  86. 

2.  GAVEZ,  m.  sclo  u  Srbiji  u  okrugu  jago- 
dinskom.  K.  Jovanovic  108. 

3.  GAVEZ,  m.  u  jednoga  pisca  xviii  vijeka 
kao  da  znaci:  hezdana,  propast  (od  abyssus?). 
Jez  ce  prije  biti  gladak,  ogan  studen  i  poledan, 
slani  morski  gavez  sladak  ...  J.  Kavanin  62''. 
I  dno  zemje  svijeh  zagreza,  gdjeno  'e  tjeme  od 
gaveza.  391a.  Da  bi  zemja,  da  bi  more,  gavez 
mogli  govoriti.  530^.  Naprijet  ima'u  i  gavezi  i 
sva  narav  na  grjesnika.  557^. 

GAVEZOV,  adj.  koji  pripada  (1.)  gavesii.  Obesi 
u  jednoj  kesici  kroz  vran  u  bure  u  vino  gave- 
zovog  koreua.    P.  Bolic,  vinod.  2,  272. 

GAVEZ,  TO.  gamad  (?).  —  U  jednoga  pisca 
nasega  vremena.  Sta  se  piti  voda  nepijaca  iz 
bistijerna  dazda  navracana  gdje  se  legu  gama^d 
gavezi.   Osvetn.  5,  108. 

GAVEZ^IV,  adj.  kojemu  se  lasno  gavi:  ,Ja 
nijesam  gavez Jiv'.  M.  Pavliuovic. 

GAVITIO,  gavitjela,  m.  ncsto  nacineno  od  drva 
Hi  od  gvoMa  sto  plut.a  na  moru  a  vezano  je  sa 
sidrom  u  dno  mora,  za  Uo  se  hrodovi  privezu. 
—  isporedi  gripja,  kotvokaza.  —  Od  tal.  gavi- 
tello,  kod  cega  je  e  ti  nasem  jeziku  postalo  e, 
po  juznom  govoru  je,  «  u  nam.  i  ace.  sing,  i 
(ispred  o,  koje  stoji  mj.  1).  —  U  nase  vrijeme  u 
Duhrovniku.  P.  Budmani.  —  U  Sulekovu  rjecniku 
ima  ohlik  gavitej,  ali  krivo  stoji  kod  ,anker- 
bojeseil';  trebalo  bi  da  stoji  kod  ,ankerboje'. 

GAVITI  SE,  gavim  se,  impf.  male  se  gaditi. 
M.  Pavlinovic.  —  Premda  je  potvrdena  istom  u 
nase  vrijeme,  moze  biti  praslavenska  rijec,  ispo- 
redi stslov.  ogaviti,  dosaditi,  ces.  ohaviti,  zga- 
diti.  —  Korijen  indoevropejski  moze  biti  gu,  ispo- 
redi snskrt.  gu,  cacare  (vidi  kod  govno). 

GAVKA,  /.  Somateria  mollissima  L.,  vrsta  patke 
s  vrlo  mekijem  perjem.  —  JJ  Sulekovu  rjecniku 
(Anas  mollissima  kod  ,eidergans').  —  Iz  ruskoga 
jezika. 

GAVOE.ICA,  /.  sitna  girica  (Smaris  vulgaris 
Cuv.).  —  Na  JBracu.  A.  Ostojic. 

1.  GAVEA,  /.  hyp.  Gavrila.  —  Akc.  se  mijena 
u  voc.  Gavro.  ■ — •   If  Parcicevii  rjecniku. 

2.  GAVEA,  m.  vidi  Gavro.  —  Akc.  se  mijena 
u  voc.  Gavro.  —  Prije  nasega  vremena  i  u  Vu- 
kovu  rjecniku  (s  dodatkom  da  se  govori  u  isto- 
cnijem  krajevima).  Cavra.  S.  Novakovi6,  pom. 
55.  —  TJ  sjevernoj  Dalmaciji  dolazi  s  nom.  Gavre 
*  s  voc.  Gavre.  u  Parcicevu  rjecniku. 

3.  G  AVEA,  /.  ime  (crnoj  ?)  kozi.  isporedi  gavran, 
d).  F.  Kurelac,  dom.  ziv.  38. 

GAVEAN,  m.  Corvus  corax  L.,  poznata  crna 
ptica;  postala  su  iz  toga  i  druga  znacena  (oso- 
bito  isticanem  erne  boje)  u  nasem  jeziku.  —  Rijec 
je  praslavenska,  isporedi  stslov.  gavram.,  rus. 
raHBopoHi.,  ces.  havran,  2^oj.  gawron.  —  Kao  da 
je  slozeno  od  nejasne  osnove  ga  i  od  vran:  Mi- 
kloHc  misli  da  je  kod  ga  stariji  oblik  ka  (ispo- 
redi novoslov.  kovran,  kavran,  malorus.  kavoron, 
nizesr.  karvona,  karona,  let.  kovarns,  kovarna, 
cavka),  a  ovaj  da  je  srodan  s  korijenom  ki,  (vidi 
tko).  etj'm.  worterb.  395;  Geitler  (lit.  stud.  66''), 
da  je  srodno  s  go  u  golem,  u  ces.  honositi,  jjo- 
nositi  se,  i  mozebiti  u  gorazd-t;  Danicir  (kor.  47), 
da  je  korijen  glngola  gakati  i  gatati.  —  isporedi 
gravran,  kavran.  —  Izmedu  rjecnika  u  Bjelostjen- 


cevu  (kajkuvski  gauran,  v.  kauran),  u  Voltigijinu 
(,corvo'  ,raab'),  u  Stulicevu  (,corvus'),  u  VuJcovu 
(,der  rabe'  ,corvus'  s  dodatkom:  U  narodnijem 
pjesmama  gavrani  naj  vise  nose  zalosne  kiiige  i 
glasove  o  bojevima,  i  za  to  se  mnoge  pjesme 
pociiiu:  Polecela  dva  vrana  gavrana).  —  Premi- 
jestanem  slova  postaje  i  oblik  garvan,  koji  se 
cuje  na  granici  bugarskoga  jezika  (bugarski  je 
oblik  garvan)  i  kod  ugarskijeh  Hrvata,  ali  se  jos 
gdjegdje  trioze  cuti  uz  gavran.  a)  s  pravijem  zna- 
cenem  kazanijem  sprijeda.  Vtzbrnt  ubo  misa 
gavrant  za  opasb,  otbnese  jego.  Stefan,  star.  2,  291. 
I  gavrani  gracuc  u  zlokobni  graci.  P.  Zoranic 
57a.  Gavranovi  i  psi  trcu  na  tijelo  mrtvo.  M. 
Eadnic  203a.  Od  Boga  odstupe  ter  od  bilih  go- 
lubica  cine  erne  gavranove.  J.  Banovac,  razg. 
169.  Ma  koliko  i  je  taki  u  sadasnem  narastaju? 
slobodno  imam  reci,  da  i  je  onoliko  koliko  no  i 
bijeli  gavranova.  F.  Lastric,  ned.  148.  Garavi 
gavrani.  A.  Kanizli6,  kam.  45.  Gavrani  jisbine 
nemu  donosili  su.  I.  Velikanovic,  uput.  1,  93. 
Posji  mi  sivog  sokola  da  ceram  vrana  gavrana. 
Nar.  pjes.  vuk.  1,  213.  Da  j'  ne  kjuju  orli  i  ga- 
vrani. 2,  425.  Pa  ga  podaj  crnim  gavranov'ma. 
2,  507.  Te  je  zemja  krvi  pozejela,  gavranovi  od 
jiuiaka  mesa.  3,  108.  U  ne  oci  kano  u  gavrana. 
Nar.  pjes.  istr.  1,  15.  Od  kako  je  gavran  pocrnio. 
Nar.  posl.  vuk.  233.  Gavran,  corvus  corax,  der 
kolkrabe.  J.  Ettinger  87.  J.  Pancic,  ptic.  52.  G. 
Lazic  53.  i  I'teke  druge  vrste.  Veliki  lapizdo  ill 
vodeni  gavran,  carbo  carmoraneus,  die  kormoran- 
scharbe.  J.  Ettinger  224.  Mali  ritski  gavran  ill 
lapizdo,  carbo  pygmaeus,  die  zwerg-scharbe.  225. 
Gavran,  corvus  corone.  D.  Kolombatovic.  progr. 
spal.  1880.  13.  Morski  gavran ,  phalacrocorax 
carbo.  47.  —  garvan.  Ti  crni  garvani.  Jacke.  104. 
Garvan,  Corvus  corax  L.  u  niskom  okrugu.  S.  I. 
Pelivanovic.  —  b)  ime  ernom  konu.  Pak  zakroci 
na  svoga  gavrana  .  .  .  Skoci  Osman  sa  koiia  ga- 
vrana. Nar.  pjes.  vuk.  4,  157.  Sab|u  pase,  a  br- 
liasa  jase,  a  gavrana  u  povodu  vodi.  4,  490.  Hodi 
u  done  podrume  pa  izvodi  vrana  i  gavrana.  Nar. 
pjes.  kras.  1,  18.  Gavran  i  garvan.  F.  Kurelac, 
dom.  ziv.  10.  —  c)  ime  ernom  volu.  u  Liei.  V. 
Arsenijevic.  —  d)  ime  ovnu.  J.  Bogdanovic.  ime 
jarcu.  F.  Kurelac,  dom.  ziv.  38.  —  e)  Gavran, 
yrst  vinove  loze  crna  grozda  (u  Dalmaciji).  B. 
Sulek,  im.  86.  —  f)  ime  miisko.  moze  biti  da  je 
isprva  bio  nadimak  (n.  p.  crnomanastom  covjeku), 
ali  se  sad  shvata  i  kao  hyp.  Gavrilo  (J.  Bogda- 
novic). Knigu  pise  Gavran  harambasa.  Nar.  pjes. 
vuk.  3,  300.  Posjekosmo  Gavran  barjaktara.  Pjev. 
cm.  176a.  Jcao  prezime  dolazi  vec  od  xiv  vijeka 
(naj  prije  u  latinskom  spomeniku).  ,Micoe  frater 
Gauran'.  Mon.  ragus.  1,  174.  (1345).  Schem. 
herceg.  1873.  254.  —  Garvan.  Al'  mu  reco  Garvan 
barjaktare.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  361.  i  kao  prezime 
u  okolici  dubrovackoj  (Gavran  i  Garvan).  P.  Bud- 
mani. —  g)  ime  brdima  u  Srbiji.  aa)  Gavran. 
Glasn.  43,  197.  —  bb)  Garvan.  M.  D.  Milicevic, 
kra|.  srb.  166. 

GAVEANAK,  gavranka,  to.  dem.  gavran.  — 
Akc.  se  mijena  u  voc.  gavrance.  —  Od  xviii  vi- 
jeka. Moj  crni  gavrance.  Nar.  pjes.  mikl.  beitr. 
1,  13.  —  garvanak.  Da  se  ono  skuri  kot  crni 
garvanki.  Jacke.  160. 

GAVEANCIC,  m.  dem..  gavranak.  —  Dolazi  u 
nase  vrijeme:  a)  kao  ime  nekom  ernom  grozdu. 
Gavrancic,  blauer  burgunder  (Petrina).  B.  Sulek, 
im.  86.  —  b)  kao  prezime.  Gavrancic.  M.  D.  Mi- 
licevid,  srb.  778. 

GAVEANICA,  /.  ime  kozi.  F.  Kurelac,  dom. 
ziv.  38.  —  isporedi  gavi-an,  d). 


G' AYR  A  NIC 


IIG 


GAZ 


GAVEANIG,  m.  dem.  gavi-an.  —  U  naie  vri- 
jeme.  Pak  izleci  tice  g-avranice.  Nar.  pjes.  petr. 
3,  152.  —  I  kao  x>i'ezimt.    Schem.  rag.  1876.  (J3. 

GAVEANOV,  adj.  koji  2J'''ip(ida  gavranu.  — 
Izmedu  rjecnika  u  Vulcovu  (,des  rabeu'  ,corvi')- 
Sto   iicini    Gavranova    |uba.    Nar.  pjes.  juk.    471. 

GAVEANOVAC,  Gavranovca,  m.  mjesto  u  Sr- 
biji  u  oknigii  kragiijevackom.  Sr.  nov.  1874.  408. 

GAVEANOVA  JAEUGA,  /.  rnjesto  u  Srhiji  u 
okriiga  kragtijevackom.  Livada  u  Gavranovoj  Ja- 
rugi.    Sr.  nov.  1867.  249. 

GAVEANOVICI,  m..  jjl-  aeoce  n  Bosni  hlizu 
Surkovca.   Schem.  bosn.  1864.   88. 

GAVEANOV  KUK,  m.  Teucrium  scordiiim  L., 
neka  bi(k(i,  Uikovina.  S.  Petrovic  322. 

GAVEANSKI,   adj.   koji  pripada  gavranitna. 

—  Od  xviii  vijeka.  Bizaces  i  ukloriat  se  od  svega, 
sto  'e  gavranskoga  plemena.  F.  Lastric,  ned.  387. 
Pak  zavika  grlom  gavranskijem.  Nar.  pjes.  j^etr. 

3,  163. 

GaVEANE,  n.  djelo  kojijem  se  ko  gavra  (neka 
pastirska  igra).  —  li  Viikovu  rjecniku:  igra  u  kojoj 
jedan  baci  svoj  stap  u  visinu  a  drugi  ga  svojira 
stapom  pogada  ,arb  hirtenspiels'  ,ludi  genus'. 

GAVEATI  SE,  gavram  se,  impf.  igrati  se 
stapom,  vidi  kod  gavrane.  —  Alec,  kaki  je  u  inf. 
taki  je  u  praes.  3  pi.  gavraju,  u  aor.  gavrah,  u 
ger.  praes.  gavrajuci,  u  ger.  praet.  gavravsi,  u 
part,  praet.  act.  gavrao;  u  ostalijem  je  oblicima 
onaki  kaki  je  u  praes.  1  sing.  —  U  Vukovu  rjec- 
niku (,eine  art  hirtenspiel'  ,ludi  genus'  s  do- 
datkoin  da  biva  u  Backoj). 

GAVEE,  m.  vidi  2.  Gavra. 

GAVEES,  m.  ime  jarcu.  F.  Kurelac,  dom.  ziv. 
38.  —  isporedi  gavran,  d). 

GAVEESA,  /.  ime  kozi.  —  U  nase  vrijeme  u 
Lid.  J.  Bogdanovic.   —  isporedi  gavran,  d). 

1.  GAVEICA,    m..  hyp.  Gavran,  f).    M.  Medic. 

2.  GAVEICA,  m.  dem.  2.  Gavra.    M.  Medic. 

1.  GxiVEICIN,  adj.  koji  pripada  Gdvrici.  M. 
Medic. 

2.  GAVEICIN,  adj.  koji  pripada  Gavrici.  M. 
Medic. 

GAVEIC,  7)1.  prezime  po  oca  Gavri.  —  V 
nase  vrijeme.  Glasn.  ii,  1,  183.  (1808).  Sem.  srb. 
1882.  202. 

GAVEIJEL  (Gavrio),  m.  vidi  Gavrilo  i  Ga- 
brijel.  —  U  dvojice  pisaca  xvii  i  xviii  vijeka: 
■u  prvoga  s  nom.  Gavrio  (vidi  kod  Gabrijel). 
Andeo  Gavrio.  M.  Divkovic,  nauk.  61a.  Od  Ga- 
vrijela  patrijarhe.  A.  Kani^lic,  kam.  28.  Gavrijel 
ei)iskop.  23.5. 

GAVEILA,  /.  ime  zensko.  vidi  Gavrilo.  —  XJ 
I'arcicevu  rjecniku. 

1.  GAVEILO,  m.  Gabriel,  ime  musko,  vidi  Ga- 
brijel. —  U  prva  vremena  (dajbudi  u  knigama 
pisnnima  crkvenijem  Hi  mijesrmijem  jezikomj  do- 
lazi  s  oblikom  Gavriili,,  Gavrilu;  iz  nih  i  u  Da- 
nicicevu  rjecniku.  Gavriila  Lesnovskago.  Glasn. 
13,  295.  (1342).  Arliangola  Gavrila.  Mon.  serb. 
133.  (1348).  Mihaila,  Gavriila.  212.  (1387).  Pa- 
trijari.hb   19  Gavriili,.  (^lasn.  11,  165.  (xvii  vijeka). 

—  U  nake  vrijeme  nominaliv  je  Gavrilo,  tako  je 
i  u  Vukovn  rjeciiikit  (s  primjerom  iz  narodne 
pjesmc:  Pogledaj  mu  na  rilo,  pa  mu  reci  .Ga- 
vrilo').    I  Gavrilo  Sibalija  stari.    Nar.  pjes.   vuk. 

4,  485.     Za   svog    brata  Gavrila   sei'dara.    5,  371. 

2.  GAVEILO,  m.  ime  ovnu  i  jarcu.  J.  Bogda- 
KoviA,  —  isjtnredi  gavran,  d). 


GAVEILO V,  adj.  koji  pripada  Gavrilu.  Tako 
od  sad  ostaje  puska  Gavrilova.  Glasn.  ii,  1,  103. 
(1808).  —  /  kao  prezime.  Toso  Gavrilov.  Glasn. 
II,  1,  142.  (1808).  Jedno  s  Ceva  Gavrilov  Tur- 
cine  (Turcin  je  ime  musko  hriscansko).  Ogled, 
sr.  87.  kao  takovo  sfoji  i  u  srednem  rodu  prema 
muskome  imenu  Ture :  De  Ii  si  mi,  Gavrilovo 
Ture?   Pjev.  crn.  34^. 

GAVEILOVIC,  m.  prezime  po  ocu  Gavrilu.  — 
U  nase    vrijeme.     Luki    Gavrilovicu.    Glasn.    ii, 

I,  50.  (1807).  A  Vuk  gleda  Gavrilovic  Baja. 
Ogled,  sr.  96. 

GAVEILO VICI,  m.  pi.  zaselak  u  Srbiji  u  okrugu 
uzickom.    K.  Jovanovic  159. 

GAVEIN,  adj.  koji  pripada  Gavri.  Da  ima 
Isailo    za  Gavrina    vola    platiti   50  grosa.    Glasn. 

II,  1,  146.  (1808). 

GAVEIO,  m.  vidi  Gavrijel. 

GAVEO,  m.  hyp.  Gavrilo.  —  isporedi  2.  Gavra. 

—  Akc.  se  mijena  u  voc.  Gavro.  —  U  Vukovii 
rjecniku  (s  dodatkom  da  se  govori  po  juznijem 
krajevima). 

GAVEOVIC,   m.  prezime  po  ocu  Gavru.  —   U 

nase  vrijeme.  Vasa  Gavrovic.  Eat.  254. 

GAVEUSA,  /.  ime  kozi.  F.  Kurelac,  dom.  ziv. 
38.  —  isporedi  gavran,  d). 

1.  GAVUN,  m.  inedi'ii  dio  na  galiji,  tal.  ga- 
vone.  —  Na  jednom  mjestu  xvi  vijeka.  Svi  se 
pristrasise,  kako  komu  gavun  vali  zhiv,  odnise 
argutlu  i  tamun.    M.  Marulic  56. 

2.  GAVUN,  gaviina,  m.  Atherina  hopsetus  L., 
neka  morska  riba,  tal.  gavone.  —  Akc.  kaki  je 
u  gen.  taki  je  u  ostalijem  padezima,  osim  nom. 
sing,  i  voc.  gavune,  gavuni  (u  Vukovu  je  rjecniku 
zlo  zabijezen  akc. :  gavun).  —  Od  xvii  vijeka,  a 
izmedu  rjecnika  u  Mika}inu  (gavun,  ribica  ,gon- 
gola,  joetroncola,  j^esce'  ,pectunculus')  gdje  naj 
prije  dolazi,  u  Stulicevu  (iz  Mika^ina),  u  Vukovu 
(nekaka  morska  riba  s  dodatkom  da  se  govori  u 
Dubrovniku).  Sto  su  gere  i  gavuni,  to  su  zenski 
makaruli.  (Z).  Poslov.  danic.  124.  Gavun,  Athe- 
rina hepsetus  L.  Cas.  ces.  muz.  1854.  184.  G.  L. 
Faber  206.  D.  Kolombatovic.  —  U  nase  vrijeme 
u  Spjetu  dolazi  s  oblikom  gaun.  Gaun  pravi, 
Atherina  hepsetus  L.  Gaun  batel,  Athei'ina  Bo- 
yeri  Eisso.  Gaun  lii'skavac,  Atherina  mochon 
C.  at  V.    D.  Kolombatovic,  j^esc.  14. 

GAVUNAEA,  /.  mreza  kojom  se  love  gavuni. 

—  isporedi  bucavica.  —  Hi  je  rijec  talijanska 
(gavonara?)  Hi  je  nacinena  od  gavun  talijan- 
skijem  nastavkom  ara.  —  U  nase  vrijeme  u  Du- 
brovniku.  L.  Zore,  rib.  ark.  10,  364. 

GAVZE,  m.  ime  musko,  mozebiti  dem.  Gav- 
dencij  Hi  Gavrijel,  talijanski  je  pisano  Gauze : 
, Gauze  de  Poza'.  Spom.  sr.  1,  xxxvii.  —  Nekoliko 
puta  (pisano  Gavze,  Gauze,  Gaoze)  u  spomcni- 
cima  XV  vijeka.  all  svuda  u  poznijem  prijepisu, 
a  izmedu  rjecnika  u  Danicicevu  (Gavtze,  Gaoze, 
Gauze).  Gavze  Pucici..  Mon.  serb.  287.  (1419). 
347.  (1427).  Gauze  Puci(ci.).  299.  (1420).  Gao?.o 
Pucich.  320.  (1423). 

GAZ,  m.  vaduni,  mjesto  a  vodi  gdje  je  voda 
tako  plitka  da  se  moze  gaziti.  —  Akc.  se  mijena 
u  loc.  sing,  gazu,  u  gen.  pi.  gaza,  i  a  svoj  mno- 
zini  kad  se  umece  ov:  gazovi,  gazuva,  giizovima, 
gilzove.  —  Osnova  se  gaz  nahodi  samo  n  juinijcm 
sl(tvenskijemjezlcima,s  cega  ce  biti  tuda  rijec,  moh'- 
biti  magar.  giiz  .s'  istijem  znin-enem,  giizolni,  gaziti. 

—  U  nasem  se  jeziku  jav(a  od  xiv  vijeka,  a  iz- 
medu rjecnika  a  lielinu  3()0i>,  u  lijelastjencevu, 
It    Jambresirevu ,    u    Voltigijinu ,    u    Stulicevu,    it 


GAZ 


117 


GAZETNACA 


VuJiovu  (1.  vide  brod  1.  2.  stala  voda  na  gazove, 
t.  j.  opala  te  se  moze  gaziti),  ii  Danicicevu  (gazs). 
Meda  mil  na  gazt  na  starij  na  novacki,  na  gazb  na 
zrtnovicbky.  Mon.  serb.  199.  (1381).  Cap]e  ga- 
zom  kraj  rijeke  provode  zivot  svoj.  M.  Vetranic 
2,  270.  Ne  mozemo  jednu  duisu  naprijed  poslat 
da  gaz  ukaze  i  da  uprezi  one  strane.  B.  Zuzeri 
198a.  ja  ne  zalim  mrkloj  noci  mraka,  ni  moj 
konic  nmtnoj  A^odi  gaza.  Nar.  pjes.  here.  ATik. 
204.    Tara  voda  spala  na  gazove.  Ogled,  sr.  252. 

GAZALICE,  /.  pi.  gace,  nadimak  putnickim 
gacama.  M.  Pavlinovic.  —  Postaje  od  osnove  gaz. 
vidi  gaziti. 

GAZAN,  gazna.  adj.  vidi  gaz|iv.  —  U  StuU- 
cevii  rjecnilcu  (v.  gaziv)  i  u  jednoga  pisca  na- 
seya  vrentena.  Rijeke  su  gazne.  M.  Pavlinovic, 
razl.  spis.  158. 

GAZAROVIC,  m.  prezime  na  otoku  Hvaru,  tal. 
Gazzari.  Marin  Gazarovic  lifar.ski  vlastelin.  M. 
Gazarovic  vii. 

GAZDA,  m.  herus,  gospodar  od  kuce,  rnzJikuje 
se  od  domacin  tijem  sto  se  rijecju  gazda  jace 
istice  sto  je  on  prema,  sluzbi,  mladima  ii  kiici  i 
prema  imovini  (domacin  je  i  prema  porodici  i 
j)rema  gostii),  magar.  gazda  (a  ovo  je  mozehiti 
od  slav.  gospodb).  —  isporedi  gazdar.  —  Od  xvii 
vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Bjelostjencevu  (gazda, 
gospodar,  stareji  vu  hize  ,herus,  paterfamilias'), 
u  Voltigijinu  (,padrone,  padre  di  famiglia'  ,hans- 
vater'),  u  Vukovu  (1.  vide  domacin).  a)  sa  zna- 
cenem  kazanijem  sprijeda.  Ako  zena  ne  zna  presti, 
tkati  ali  s  iglom  vezti,  da  je  i^rem  i  lipa  baha, 
ni  za  gazdu  siromaba.  P.  Vitezovic,  cvit.  125. 
Mlogo  puta  s  gazdom  se  inade.  M.  A.  Ee|kovic, 
sat.  E7a.  Tesko  onome  gazdi  koga  sluga  uci. 
Nar.  posl.  vuk.  316.  Gazda  u  vece  kaze  svima 
pastirima.  Nar.  prip.  vuk.  15.  —  h)  covjek  u  ko- 
jega  je  velika  imovina,  hogat.  Ovaj  u  Backoj 
roden  bijase  glavni  gazda,  imadijuci  dosta  svoga 
dobarca.  D.  Eapic  268.  Kad  ja  znadem  gazdu 
bogatoga.  Nar.  pjes.  stoj.  2,  136.  Gazda  daje,  a 
telal  ne  da.  Nar.  posl.  vuk.  198.  Za  to  svagda 
i  zovu  gazde  na  mobu,  jer  .siromasi  uemaju  cim 
da  caste.  Vuk,  ziv.  51.  i  u  Vukovu  rjecniku:  2. 
,ein  reicher  mann'  ,dives',  cf.  gospodar,  bogatun. 
— -  c)  u  Vukovu  rjecniku:  3.  za  vremena  turskoga 
tako  su  u  Srbiji  zvali  svinske  trgovce  sa  sela 
(jer  su  jgospodaii'  bili  samo  Turci,  a  ,gospodin' 
vladike  i  arbimandriti),  i  to  im  je  ime  onamo 
ostalo  jos  i  do  danas. 

GAZDALUK,  m.  postaje  od  gazda  turskijem 
nastavkom  luk.  a)  vladane,  upravfane  imoviuom. 
—  od  XVIII  vijeka.  Od  gazdaluka  i  marve  dr- 
zana  (pisali  su)  Virgilius  i  Kolumela.  M.  A.  ~Re\- 
kovic,  sat.  A  2''.  Joster  moja,  Slavonce,  odluka 
govoriti  jest  od  gazdaluka.  G3'i.  —  h)  imovina 
jednoga  gazde.  —  n  nase  vrijeine  i  u  Vukovu 
rjecniku  •  ,das  vermogen  (eines'  gazda)  ,facultates'. 
Kakvi  mi  je  gazda  brez  gazdaluka.  Nar.  posl. 
stoj.  74. 

GAZDAE,  m.  vidi  gazda.  —  Postaje  od  gazda 
po  analogiji  prema  gospodar.  —  U  jednoga  pisca 
XVII  vijeka.  II'  si  sluga  ili  gazdar,  mol'  Boga  i 
hvali  vazdar.  P.  Vitezovic,  cvit.  152. 

GAZDAEI,  m.  pi.  selo  u  Srbiji  u  okrugu  to- 
plickom.  M.  D.  Milicevic,  kra|.  srb.  386. 

GAZDARICA,  /.  hera,  gospodaricq  od  kuce, 
gazdina  zena,  vidi  gazda,  isporedi  domacica.  — 
Postaje  od  gazdar  nastavkom  ica.  —  (kl  xviii 
vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Vukovu  (vide  doma- 
cica). Doceka  ga  tude  gazdarica.  M.  A.  EeJ- 
kovic,  sat.  L2t>.    Jere  je  ova  gospoja  bila  gazda- 


rica uvik  budna.  D.  Eapic  129.  Da  on  cuva 
hijadu  ovaca  i  da  sluzi  sedam  gazdarica.  u  Nar. 
posl.  vuk.  203. 

GAZDAEICIN,  adj.  koji  pripada  gazdarici.  — 
U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku.  Gazdari- 
cino  dete.   M.  D.  Milicevic,  zlosel.  157. 

GAZDARLUK,  m.  vidi  gazdaluk.  —  Postaje 
od  gazdar.  —  U  jednoga  pisca  xviii  vijeka.  Jeli 
se  i  u  koga  nas  odkupite}  vise  poufati  mogao, 
nego  u  Judu  lakarijota,  komu  sve  skupstine  apo- 
stolske  gazdarluk  pridade?  D.  Eapic  171.  Jere 
gazdarluk  ne  umiju.  201. 

GAZDAESKA  EIJEKA,  /.  voda  u  Srbiji  u 
okrugu  niskom.  S  leve  strane  prima  Medveda  u 
se  Gazdarsku  reku  koja  se  zove  i  Grabovnicka, 
jer  protice  i  kroz  selo  Grabovnicu.  M.  D.  Mili- 
cevic, kra}.  srb.  9. 

GAZDARSTVO,  n.  vidi  gazdaluk.  —  Postaje 
od  gazdar  nastavkom  t.stvo.  —  U  jednoga  pisca 
xviii  vijeka.  Jaram  je  jedan  u  kome  jeste  obo- 
dvoje,  neka  bude  indi  i  jedno  gazdarstvo.  D. 
Eapic  89. 

GAZDASAG ,  gazdasaga ,  m.  vidi  gazdaluk, 
magar.  gazdasag.  —  U  Vukovu  rjecniku  s  do- 
datkom  da  se  govori  u  vojvodstvu  i  s  primjerom 
iz  narodne  pjesme:  Kod  tolika  gazdasaga  moga 
nisam  kadar  ni  devojke  naci.  Nar.  pjes.  vuk. 
1,  630. 

GAZDILUK,  m.  vidi  gazdaluk.  —  U  nase  vri- 
jeme. Ja  da  sam  covjek,  otela  bi  od  nega  gazdi- 
luk.    V.  Bogisic,  zborn.  80. 

GAZDIN,  adj.  koji  pripada  gazdi.  —  Izmedu 
rjecnika  u  Vukovu.  Na  gazdinu  kulu  udarimo. 
Nar.  pjes.  stojad.  2,  136. 

GAZDIN  SKI,  adj.  koji  jwipada  gazdama.  — 
U  nase  vrijeme  i  u  Vukovu  rjecniku.  Vidi  u 
selu  veliku  gazdinsku  kucu.  Nar.  prip.  vuk.  92. 
,Kuca  od  brasna',  rece  se  za  gazdinsku  kucu  de 
se  gosti  docekuju  i  caste.  Vuk,  nar.  posl.  xlix — l. 
Bogosav  je  bio  dete  iz  gazdinske  kuce.  M.  P. 
Sapcanin   1,  50. 

GAZDINA,  /.  vidi  gazdarica.  —  U  jednoga 
pisca  xviii  vijeka.  Svako  gazdu  s  gazdinom  po- 
stiva.  J.  S.  Eej-kovic  69. 

GAZDINKA,  /.  vidi  gazdarica.  —  U  narodnoj 
pjesmi  ugarskijeh  Hrvata.  A  on  drugi  on  za- 
gleda  gazdiiiku.  Jacke.  270. 

GAZDOVANE,  n.  djelo  kojijem  se  gazduje.  — 
U   Vukovu  rjecniku. 

GAZDOVATI,  gazdujem,  im2>f.  raditi  kao  gazda, 
uprav}ati  kucom,  imovinom.  —  Akc.  se  ne  mijena 
(aor.  2  i  3  sing,  gazdova).  —  U  Vukovu  rjecniku, 
(,wirtlischaften'  ,curare  rem  familiarem',  cf.  kuciti). 

GAZETA,  /.  tal.  mlet.  gazeta,  mali  mjedeni 
novae.  —  Od  xviii  vijeka  i  u  Vukovu  rjecniku 
gdje  stoji  da  su  u  turskoj  pari  tri  gazete,  a  da 
u  Risnu  (uprav  u  svoj  Boci  i  po  sjevernoj  Dal- 
maciji)  vrijedi  po  (stare)  krajcare.  Ukrasti  jednu 
gazotu  jest  grih  mali.  Ant.  Kadcic  57.  Uzmi 
jednu  naraucu,  odrizi  navr  no  kolik  jednu  gazetu. 
J.  Vladmirovic  12.  Ako  talijerii  manka  gazeta, 
vec  talijer  nije.  Nar.  posl.  vuk.  8.  Blaga  loza, 
a  prosta  gazeta !  (Kad  ko  kupi  casu  vina  i  slatko 
je  popije).  15.  —  Po  tal.  gazzetta,  novine  (prve 
su  novine  izlazile  u  Mlecima  i  prodavale  se  po 
gazetu)  u  nase  vrijeme  po  svoj  Dalmaciji  (u  Du- 
brovniku  gazeta)  znaci:  novine.  Ne  pise  se  u 
nase  gazete.   Nar.  pjes.  vuk.  5,  527. 

GAZETNACA,  /.  hjeb  sto  stoji  gazetu.  -~  u 
jednoga  pisca  xvm  vijeka.  Od  koliko  mu  ima 
biti  gazetnaca  kruha  unaca.  M.  Zoricic,  aritm.  86. 


OAZI 


118 


GAZITI,  1,  b. 


G-AZI,  adj.  vidi  1.  gazija;  pridijeva  se  turskijem 
imenima  nwskijem  i  ne  mijena  se  po  padezima. 

—  U  narodnijem  pjesmama  nasega  vremena  i  u 
Vukovu  rjecnika  s  primjerom  iz  narpdne  pjesme : 
Kad  mi  gazi  Eustan-beze  dode.  Cuj  me,  aga, 
gazi  Smail-aga!   Nar.  pjes.  vuk.  4,  484. 

1.  GAZIBARA,  /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu 
smederevskom.    Niva  u  Gazibari.  Sr.  nov.  1868.  33. 

2.  GAZIBARA,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme 
u  hrvatskoj  krajini.   V.  Arsenijevic. 

GAZIBARE,  /.  pi.  seoce  u  Bosni  u  okrugu 
sarajevskom.  Statist,  bosn.  16. 

GAZIBARIC,  m.  prezime.  —  U  nase  vrijeme. 
Sem.  srb.  1882.  202. 

GAZIBASA,  m.  poglavica  gazijama,  naj  boji 
gazija.  —  Slozeno  od  turskijeh  osnova  gazi  i 
basa.  —  U  narodnoj  pjesmi  crnogorskoj  (gdje  je 
zenskoga  roda).  Bunbareci  turska  gazibaso.  Pjev. 
crn.   314''. 

GAZIBLATO,  m.  u  rugu  se  kaze  o  nizem  ci- 
novniku  koji  se  razmece,  Hi  po  tome  sto  ne  ide 
kao  drugi  judi  nego  kao  da  gazi,  Hi  sto  smatra 
druije  ]ude  kao  hlato.  —  U  Vukovu  rjecniku: 
jkomische  benennung  eines  geringen  beamteii  der 
sich  wichtig  macht'. 

1.  GAZIJA,  m.  turski  junak,  arap.  ghazi,  tur. 
gazi.  —  isporedi  gazi.  —  U  narodnijem  pjesmama 
nasega  vremena  i  u  Vukovu  rjecniku:  u  Turaka 
junak  (koji  je  kaursku  glavu  osjekao).  II'  ga- 
ziju  bega  ^^ubovica.  Nar.  pjes.  vuk.  3,  541.  To 
su  bogme  tri  gazije  carske.  4,  451.  Pa  ga  upita: 
,He  gazijo !    deder  kazi  mi !'    Nar.  i^rip.  vrc.  194. 

—  na  jednom  mjestu  o  konu:  Pa  iiacera  gaziju 
dogina.   Nar.  pjes.  vuk.  4,  428. 

2.  GAZIJA,/.  ime  nekijem  bi^kama,  tal.  gaggia, 
mlet.  gazia.  —  Akc.  se  mijena  u  gen.  j)l.  gazija. 
Gazija,  1.  Mimosa  nilotica  L. ;  2.  Acacia  farne- 
siana  Willd.  B.  Sulek,  im.  86.  —  u  Dubrovniku 
se  izgovara  ga5;ija. 

GAZIJE,  /.  p)l.  selo  u  Bosni  u  okrugu  sara- 
jevskom.  Statist,  bosu.  46. 

GAZIJIN  LUG,  m.  selo  u  okolini  Gradiske. 
M.  Ruzicic. 

GAZILAC,  gazioca,  m.  covjek  koji  gazi.  —  Od 
XVII  vijeka.  Izrael  naj  prije  zovijase  se  Jakov, 
to  jest  gazilac.  M.  Radnic  415^.  Vina  u  kacama 
ne  gazi  gazilac.  D.  Danicic,  isai.  IG,  10.  —  I  u 
Sulekovu  rjecniku  (,treter*). 

GAZILAN,  gaziona,  adj.  vidi  gazjiv.  —  U  Stu- 
licevu  rjecniku  (gazilan,  gazilni,  v.  gaziv).  — 
nepouzdano. 

GAZILISTE,  n.  vidi  gaz,  gaziste.  —  U  Stu- 
lieevu  rjecniku  (,vadum,  lacus').  —  slabo  pouzdano. 

GAZILISTVO,  n.  vidi  gaz,  gaziste.  —  U  Stu- 
licevu  rjecniku  (uz  gaziliste).  —  sasma  nepo- 
uzdano. 

GAZIMICE,  adv.  gazeci,  gazom  (kad  se  pre- 
lazi  preko  vode).    M.  Pavlinovic. 

GAZIMIR,  w).  vrsta  tankoga  sukna,  casimir 
u  evropejskijcm  jezicima.  —  U  nase  vrijeme  i  u 
Vukovu  rjecniku:  ,cnglisches  halbtuch,  casimir' 
s  dodalkoiH  da  se  govori  u  vojrodstvu  po  varo- 
sima  od  skora,  i  s  primjerom-  I  niaramu  /uta 
gazimira.    Nar.  pjes.  vuk.  1,  631. 

GAZINA,  /.  u  jednom  primjeru  xviii  vijeka 
kno  da  znaci:  gazena  ze»i(a.  Nek  je  zem|a  rad 
mazi  gotova,  koju  kopaj,  kad  jo  misec  stari,  jer 
tad  u  noj  bit  strirak  no  niari,  niti  puca,  vece 
drii  kruto;    ali  sasvim  no  uzdaj  so  u  to,    vo6  ju 


gazi,  namisavsi  slame  ili  plive  da  zatvori  jame; 
takva  zemja  dobra  je  za  stine,  al'  pec  od  ne  mlogo 
brzje  gine,  za  nu  puzder  u  gazinu  mecu,  vridnost 
od  lie  s  tim  cekaju  vecu.  J.  S.  Re]kovic  246. 

GAZIPETA,  m.  na  jednom  mjestu  u  pisca  xviii 
vijeka :  Drugi  pak  udi|  za  I'lim  izide  drzoci  rukom 
brata  za  petu,  radi  sta  nazvau  bi  Jakov,  to  jest 
,gazipeta'.  E.  Pavic,  ogl.  58.  —  isporedi  i  prvi 
primjer  kod  gazilac. 

GAZISTE,  m.  mjesto  gdje  se  gazi.  a)  vidi  gaz. 

—  u  rjecnicima:  u  Mikajinu  (gaziste  kud  se 
.gazi,  brod  ,vadum'),  u  Belinu  (,vadum'  3601)),  ■» 
Bjelostjencevii  (kod  gaz),  u  Voltigijinu  (,guado' 
,durchfaki-t'),  u  Stulicevu.  —  b)  vidi  gaziti,  1,  b 
i  2,  b.  u  Sulekovu  rjecniku :  ,tretplatz  (bei  ziegel- 
brennern)'. 

GAZITI,  gazim,  impf.  vadare ;  calcare.  —  Akc. 
se  ne  mijena  (aor.  2  i  3  sing.  gazi).  —  Postaje 
od  gaz  nastavkom  i.  —  Od  xvi  vijeka,  a  izmedu 
rjecnika  u  Vrancicevu  119,  u  Mikajinu  (gaziti, 
prigaziti  ,vadare,  vado  transire'),  u  Belinu  (,vado' 
360^5),  u  Bjelostjencevu  (,vado,  pervado,  per  vadum 
seu  aquam  perambulo  aut  pedes  eo,  vada  transeo, 
pedibus  trausvado,  flumen  pedibus  trajicio,  per- 
vado'), u  Jamhresicevu  (,vadare'),  u  Voltigijinu 
(,pestare,  guazzare,  guadare'  ,durchwaden,  treten'), 
u  Stulicevu  (,vado  trajicere,  vadare'),  u  Vukovu 
(1.  ,waten'  ,vadare'.  2.  ,treten'  , calcare'). 

1.  2}'>'^^(i^no. 

a.  vadare,  hoditi  po  vodi  (kad  voda  nije  du- 
boka).  objekat  je  voda  Hi  drugo  sto  zitko.  a) 
aktivno.  Na  konih  riku  gazahu.  Aleks.  jag.  star. 
3,  263.  Er  mnokrat  skroven  niuk  stvara  zla  ve- 
lika,  riku,  ka  ne  rika,  gaziti  ju  ne  hodi.  D.  Ra- 
nina  108''.  Rijeku  ne  gaz',  ka  ne  vika.  J.  Ka- 
vanin  258^.  Vodu  gazim,  a  zedan  sam.  Nar. 
pjes.  vuk.  1,  238.  Gazio  blato  do  kojena.  Gle 
kako  junacki   gazi   glib!    M.  Pavlinovic,  rad.  16. 

—  ti  ovom  primjeru  stoji  mjeste  broditi,  jedriti : 
Vec  smo  se  ubrodili,  vec  more  gazimo.  I.  T. 
Mrnavic,  osm.  113.  —  b)  sa  se,  pasivno.  Turska 
krv  po  po|u  se  gazi.   B.  Krnarutic  31. 

b.  calcare,  stajati  na  sto  (objekat)  nogama  sa 
svom  tezinom  tijela  i  s  velikom  silom,  da  se  ono 
smeci,  smrsti.  isporedi  cepati,  plesati,  tlaciti.  a) 
u  pravom  smislu.  Cetvrta  zivina  bjese  zestoka, 
cudna  i  jaka  veoma ;  zube  gvozdene  volike  imase, 
jedijase  zubi  i  me|ase,  a  ostalo  nogami  gazase  i 
cepase.  M.  Divkovic,  bes.  306''.  Gazahu  ga  no- 
gami. P.  B.  Baksic  74.  Tlaci  i  gazi  plemenitu 
sitvu  po  po}u.  F.  Lastric,  svet.  77'^.  Udri,  pope, 
decicu,  da  ne  gaze  senicu.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  194. 
Ovo  j'  glava  jedno;^  gospodara,  greota  je  od  Boga 
jednoga,  da  je  kjuju  oiii  i  gavrani,  da  je  gaze 
koi'ii  i  junaci.  2,  324.  Da  careve  zem]e  no  ga- 
zimo, da  carovo  raje  ne  taremo.  4,  296.  Gaziti 
kupus,  grnzde.  Vuk,  rjec.  kod  gaziti.  Onda  se 
meded  obrno  i  uhvativsi  ga  stane  ga  gaziti.  Vuk, 
poslov.  92.  13raso  vinograde  svojo  i  gaziso  grozde. 
D.  Danicic,  sud.  9,  27.  Gaziti  mjehove  ,die  orgel 
treten'.  Gaziti  koze  ,felle  treten*.  u  Sulekovu  rjec- 
niku. kod  ,treten'.  —  u  ovom  primjeru  subjekat 
ne  gazi  svojijem  nogama  nego  nogama  kona  na 
kojemu  jase:  Sabjom  sijece  a  mrkovom  gazi. 
Nar.  pjes.  vuk.  4,  190.  —  sa  se,  pasivno.  Grisno 
tilo  neka  se  nogama  gazi.  A.  Kanizlic,  boj^o|ubn. 
527.  Ta  dobri  bi  korii  posustali,  jer  se  trava 
gaziti  ne  dade.  Nar.  pjes.  vuk.  4,  278.  —  bj  kad 
je  objekat  celnde,  moze  znaciti:  zlostavfaii  uopce 
Hi  .srti/io  ne  paziti,  prezirati  (isporedi  d)).  To 
no  vaja  da  ti  I'lU  progonis  i  nogama  ko  robii'iu 
gazis.  M.  A.  Ro)kovic,  sat.  F8'i.  Ko  mo  gazi 
ta  me    ne  pazi.    (U  Crnoj    (xori).    Nar.  posl.  vuk. 


GAZITI,  1,  h. 


119 


G-DJE 


147.  —  c)  i  kod  ohlcnoga  liocla  viose  se  kazati 
gaziti  kad  se  istice  sto  postaje  od  onoga  po  cemu 
se  ide.  A  noge  su  opet  za  to  iiek  pod  glavom 
gaze  blato.  V.  Dosen  78^'.  More  Turci,  ne  gaz'te 
orana.  Nar.  pjes.  vuk.  2,  439.  Gaze  Turci  Te- 
|igu  planinu  i  Tejigu  zdravo  pregazise.  3,  152. 
Gazio  si  negde  vatru  zivu.  P.  Petrovic,  gor.  vijen. 
113.  —  d)  u  jirenesenom,  metaforickom  smislu: 
ne  imati  na  sto  (objekat)  mkakva  ohzira,  posve 
jjrezirati,  sramotiti.  Od  pameti  gazi  zdrake  i  od 
mudi-osti.  J.  Kavaiiin  4'"^.  Gazi  (grisnik)  svemo- 
gucstvo,  pogrduje  mudrost,  ne  boji  se  pravde, 
tlaci  bozije  milosrdje.  J.  Banovac,  razg.  148. 
Gazis  i  tlacis  sad  jednu  sad  driigu  zapovid  lie- 
govu.  F.  Lastric,  ned.  343.  A  od  Boga  tko  od- 
lazi,  zato  isto  narav  gazi.  V.  Dosen  183^.  Ko 
se  komsiji  mrazi  on  obraz  gazi.  V.  Bogisic,  zborn. 
390.  Gazim  gostojirimstvo  i  vjeru.  S.  l^ubisa, 
prip.  139.  Ti  gazis  stari  red.  M.  Pavlinovic, 
razg.  93.  —  e)  (o  domacijem  pticama)  coire,  ispo- 
redi  rastiti,  mrijestiti.  Kokot  gazi,  progazi.  F. 
Kurelac,  dom.  ziv.  52.  —  sa  se,  reciprocno.  ,Moje 
se  tuke  vec  pocele  gaziti.'  J.  Bogdanovic.  u  je- 
dnoga  pisca  xviii  vijeka  i  o  drugijem.  domacijem 
zivotinama:  Pazi,  mlada  da  se  zivina  ne  gazi, 
osobito  sto  je  marve  vece,  jer  plod  od  ne  cestit 
biti  nece.  J.  S.  Ee|kovic  191. 
2.  neprelazno. 

a.  vadare,  vidi  1,  a.  a)  u  pravom  smislu.  sto 
je  kod  1,  a  objekat  (voda  ili  drugo  sto  zitko) 
stoji:  aa)  u  loc.  s  prijedlogom  u.  Oto  ti  sinak 
tvoj  u  vodi  gdi  gazi.  M.  Drzic  86.  —  bb)  u  loc. 
s  prijedlogom  po.  Tac  lijepa  pastirka  viditi  bi 
meni,  gdi  bosa  gazase  po  vodi  studeni.  D.  Ra- 
nina  126'*.  Jedne^u  rijeku  s  kraja  slaze  ter  po 
vodi  naglo  gaze.  G.  Palmotic  2,  477.  A  po  krvi 
jedan  gazi  junak.  Nar.  pjes.  vuk.  2,  561.  Po  ka- 
menu  i  po  krvci  crnoj  gazi  junak  harambasa 
Limo.  3,  312.  — •  cc)  u  gen.  s  prijedlogom  preko. 
Priko  vode  gazeci.  M.  Divkovic,  zlam.  53^.  Niti 
ju  sto  kada  muti,  da  priko  ne  (vode)  gazi.  A. 
Kanizlic,  roz.  58.  —  b)  kad  ima  iiza  se  ace.  s  pri- 
jedlogom u,  imperfektivni  je  glagol  prema  zaga- 
ziti,  ugaziti,  i  znaci  ulaziti  u  mjesto  gdje  se  gazi 
(po  vodi  itd.).  U  blato  gazi.  B.  Krnarutic  19. 
Ona  gazi  u  vodu  Cetinu.   Nar.  pjes.  vuk.  1,  571. 

—  cesto  u  prenesenom  smislu:  kao  mjesto  u  koje 
se  gazi  tad  je  obicno  kakvo  zlo.  Da  se  barem 
toga  pazi,  u  zlo  svako  da  ne  gazi.  V.  Dosen  189*. 
Nijesam  nikad  u  takve  posle  gazio.  S.  ^ubisa, 
prip.  190.  Gazi  u  dugove.  M.  Pavlinovic,  rad. 
122.     Igru    provodimo    i    gazimo  u  napasti.  141. 

—  c)  tonuti  vise  Hi  mane  u  vodu  po  svojoj  tezini, 
0  ladi.  kad  je  ace.  uz  glagol,  znaci  mjeru.  Gaziti, 
kaze  se  za  ladu:  gazi  toliko  i  toliko  t.  j.  toliko 
sama  bez  tovara  u  vodu  potone  kad  se  spusti. 
S.  Novakovic. 

b.  calcare,  vidi  1,  b.  a)  sto  je  kod  1,  b  objekat 
obicno  stoji  u  loc.  s  prijedlogom  po.  Neki  ga- 
zahu  nogami  po  riemu.  P.  B.  Baksic  66.  Po  ovoj 
glavi  gazite  nogama.  A.  Kanizlic,  kam.  319.  Volij 
sam  da  mi  gazis  po  grobu  no  po  trbuhu.  (Volim 
poginuti  braneci  se,  nego  da  me  ziva  mucis). 
Nar.  posl.  vuk.  37.  —  rjede  s  drugijem  prijed- 
lozima,  kao  svrliu :  Koji  jako  i  moguce  gazi 
svrhu  zmaja.  L.  Terzic  266.  i  preko :  Kad  su  seobe 
naroda  pr;^ko  nas  i  Srba  i  Hrvata  gazile.  M. 
Pavlinovic,  razg.  72.  i  na  s  ace:  Hi|ade  naroda 
stadose  gaziti  jedan  na  drugoga.  Vuk,  luk.  12,  1. 

—  b)  kao  hoditi  uopce,  ispjoredi  1,  b,  c).  cesto  se 
kaze  0  nespretnom  hodu.  ViSto  hodi,  tiho  gazi. 
V.  Dosen  71a.  Tad  se  va|a  razlaziti,  vaja  doma 
svim  gaziti.  169''.  Napred  gazi  Petre  Mrkonicu. 
Nar.  pjes.  juk.   165.     I  ja    sam  jednom    te    misli 


bio,  pa  gazec  naprijed,  nasao  sam  se  u  neprilici. 
M.  Pavlinovic,  razg.  74. 

GAZIV,  adj.  vidi  gazjiv.  —  U  Belinu  rjecniku 
(,vadabilis;  vadosus'  360''),  u  Voltigijinu  (,gua- 
doso,  vadoso'  ,seiclite'),  u  Stulicevu  (,vadosus'). 

GAZIVODA,  /.  ime  dvjema  selima  u  Bosni  u 
okrugu  sarajevskom.   Statist,  bosn.  40.  44. 

GAZIVODE,  /.  pi.  bratstvo  u  Crnoj  Gori  u 
nahiji  rijeckoj.  Glasn.  40,  19.  Gazivodie,  krvav: 
junaci.    Ogled,  sr.  456. 

GAZIVODIC,  m.  prezime.  —  xv  vijeka.  Matij 
Gazivodie.    Mon.  croat.  89.  (1460). 

GAZJE,  n.  selo  u  Slavoniji  u  podzupaniji  cta- 
kovackoj.    Pregled.  106. 

GAZEICA,  /.  vidi  1.  gagrica.  —  U  Mikajinu 
rjecniku  (gazrica,  gagrica  od  zita  ,curculio,  gur- 
gulio').  —  nije  dosta  pouzdano. 

GAZUL,  m.  ime  musko  (rumunsko  ili  arba- 
nasko?).  — •  xv  vijeka  i  u  Danicicevu  rjecniku 
(Gazulb).  Gospodini,  Pavelt  Gazulb.  Mon.  serb. 
481.  482.  (1459). 

GAZVINA,  /.  mjesto  u  Srbiji  u  okrugu  kne- 
zevackom.    Niva   u   Gazvini.    Sr.   nov.    1873.  411. 

GAZA,  /.  ono  po  cemu  se  gazi,  blato,  glib.  — 
Samo  na  jednom  mjestu  xviii  vijeka  u  pisca 
Dubrovcanina.  Stari  plas,  hajina  vedha,  mahra- 
mica  pognusena  nose  se  na  daz  i  na  gazu.  B. 
Zuzeri  370^. 

GAZENE,  n.  djelo  kojijem  se  gazi.  —  Stariji 
je  oblik  gazenje.  —  IzmeSu  rjeenika  u  Mikajinu 
(grijeskom  gazenje  .transitio  vado'),  u  Bjelostjen- 
cevu  (gazene),  u  Stulicevu  (gazene  iz  Bjelostjen- 
ceva),  u  Vukovu. 

GAZIC,  m.  prezime.  —  U  na.se  vrijeme.  Schem. 
zagr.  1875.  261. 

GAZJ^IV,  adj.  vadosus,  po  kojemu  se  (mjestu, 
vodi)  moze  gaziti,  vidi  gaziti,  1,  a  i  2,  a.  — 
isporedi  gaziv.  —  U  Bjelostjencevu  rjecniku  (kaj- 
kavski  gazliv  ,vadabilis'). 

GAZNA,  /.  vidi  gazene.  —  U  Sulekovu  rjec- 
niku (,treten;  waten'). 

GDA,  vidi  kada. 

GDANSKI,  adj.  koji  pripada  Gdansku.  —  U 
Sulekovu  rjecniku  (,danziger'). 

GDANSKO,  n.  Gedanum,  grad  u  Pruskoj  (mm. 
Danzig).  —  isporedi  Dancik,  Dancika.  —  Po 
ceskpm  Gdansko  i  pojskom  Gdansk,  Gdaiisko.  — 
U  Sulekovu  rjecniku  (,Danzig'). 

GDANSTANIN,  m.  covjek  iz  Gdanska;  plur.: 
Gdanstani.  —  Nacineno  od  osnove  gdansk  na- 
stavkom  jan-in;  kj  pretvara  se  na  c,  a  zatijem 
sc  na  sc,  st.  —  U  Sulekovu  rjecniku  (,Danzigor'). 

GDANSTANKA,  /.  zensko  ce(ade  iz  Gdanska, 
vidi  Gdanstanin.  —  U  Sulekovu  rjecniku  (,Dan- 
zigerin'  kod  ,Danzigei-'). 

1.  GDE,  GDI,  vidi  1.  kade. 

2.  GDE,  GDI,  vidi  gdje. 

GDJE,  adv.  i  conj.  ubi  (quo,  quoniam,  dum, 
quod),  u  kojem  mjestu,  iz  cega  su  se  i  druga 
znaceua  razvila.  —  Oblik  je  praslavenski  ktde 
(s  interognfivnijem  znacenem),  isporedi  stslov.  k-tde, 
malorus.  de  (u  rus.  rA*  *  stoji  ortograficki  mj. 
e),  ces.  kde,  po^.  gdzie ;  u  nasem  je  jeziku  e  za- 
mijenilo  e  vec  od  prvijeh  vremena.  —  Postaje 
od  interogativnoga  korijena  kt  (isporedi  tko,  kad, 
kamo,  kuda  itd.)  nastavkom  de  (isporedi  ondje, 
ovdje,  svagdje,  drugdje  itd.)  kojijem  se  pokazuje 
stajane  u  mjestu.  —  U  svijem  je  rjecnicima,  ali 
ne  svuda  s  oblikom  gdje,  vidi  kod  I. 


GDJE,  I. 


120 


GDJE,  II,  A,  1,  a. 


I.  ohlilc. 

a.  praslavenskoga  oblika  k-tde  vec  je  od  pr- 
vijeh  vremena  u  nascDi  jeziku  nestalo;  ohlici  ki.de, 
kde,  gtde,  gde  hoji  se  ne  rijetko  nalaze  u  sta- 
rijim  Hpomenicima  (kad  nijesu  po  istocnom  govoru) 
samo  su  za  to,  jer  su  pisci  Hi  pisari  mijesali 
crkveni  jezik  .s  narodnijem.  treba  tome  dodati  da 
oblici  ktde,  Icde,  a  mozehiti  i  gde  na  nekijem 
wjestima  mogu  hiti  drugoga  postana,  vidi  1.  kade. 

b.  kod  svijeh  stokavaca  a  i  kod  nekijeh  (naj 
juznijih)  cakavaca  praslavensko  i.  ispalo  je  a  k 
pred  d  jiromijenilo  se  na  g,  te  po  tome  glasi  it 
juznom  govoru  gdje  (po  hercegovackom  govoru, 
all  se  moze  cuti  i  u  Bosni  i  u  hrvatskoj  krajini, 
gde,  od  XVII  vijeka.  Stariiie.  11,  80  god.  1605), 
u  istocnom  gde,  u  zapadnom  gdi.  u  jiiznijeh  pi- 
saca  (Duhrovcana)  stoji  cesto  gde  (u  Spomeni- 
cima  srpskijem)  i  gdi :  prvo  radi  toga  sto  je  pisar 
(Rusko  logofet)  litio  drzati  neke  ohlike  crkvenoga 
jezika,  drugo  jer  su  Dubrovcani  do  nasega  vre- 
mena mijesali  u  knizeimi  jezik  zapadne  oblike. 
drukcije  je  sto  se  cesto  nalazi  gdi  je  (mozebiti  i 
u  nase  vrijeme,  a  bez  sumne  di  je) ;  ovdje  se  e 
mijena  na  i  ispred  j,  kao  i  u  smijati  se,  grijati 
itd.  ■ —  oblici  gdje,  gde,  gdi  (pisani  gi>de,  gde,  gde 
itd.)  potvrdeni  su  od  pit'vijeh  vremena  (gbde  u 
naj  starijem,  Kulinovu  spomeniku  god.  1189.  Mou. 
sorb.  2);  izmedii  rjecnika  u  Mikalinu  (gdi,  gdje, 
kad  se  razumi  stati  ,ubi' ;  kad  se  razumi  iti,  poci 
,qno'),  u  Belinu  (gdi  ,ubi'  279*>),  u  lijelostjencevu 
(gde,  gdi  ,ubi,  ubinam,  ubi  gentium,  ubi  loci,  iibi 
terrarum,  in  quo  loco'),  ii  Jambresicevu  (gde,  gdi, 
,ubi'  1,  1014a),  II  Voltigijinu  (gde,  gdi,  gdigodi, 
gdigodir,  gdimudrago  ,ove,  ovunque,  in  qualsi- 
voglia  luogo'  ,wo  immer'),  u  Stulicevu  (gdi  ,ubi, 
quando,  cum,  dum,  siquidem' ;  gdje  ,quando,  dum, 
cum,  quoniam,  quandoque' ;  gdje  ?  ,ubi  gentium  ? 
ubi  terrarum  ?  ubi  loci  V  ubi  locorum  ?  ubinam 
gentium  ?'),  u  Vukovu  (gde,  istocno ;  gdi,  zapadno ; 
gdje,  jugozapadno;  gde,  juzno) ,  u  Danicicevu 
(gde  ,ubi'). 

c.  u  oblika  kod  h  moze  otpasti  g,  te  tako  po- 
staju  oblici  dje,  de,  de,  di.  ovi  su  naj  obicniji  u 
nase  vrijeme,  a  ptotvrdeni  su  od  xvi  vijeka:  Ja 
idah  kako  dobri  taj  drug,  ki  ne  sumni  nigdje 
di  je.  D.  Eanina  48''.  Cu  li  dje  njesto  z-voknu? 
M.  Drzic  206  (rukopis  iz  kojega  je  nastampano 
po  svoj  je  2i'>'ilici  xvi  vijeka).^  oblici  de.  M.  Ve- 
tranic  2,  146;  di.  2,  224.  A.  Cubranovic  153  ni- 
jesu dovo(no  potvrdeni,  jer  su  iz  mladijeh  ruko- 
pisa;  vidi  i:  De  djevojka  svoje  dvore  mela.  [Kad 
je  ,djevojka'  (a  ne  ,devojka'),  va|alo  bi  da  je  i 
,gdje'  ili  ,dJ6'  (a  no  ,de') ;  ali  se  tako  moze  cuti 
i  usred  Dubrovnika  i  Sarajeva,  proinda  se  i  ono 
prvo  (,dje')  govori.  Vukj.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  10. 
izmedu  rjecnika  u   Vukovu  (de,  di,  de). 

d.  kod  vecine  cakavaca  i,  se  jii'omijenilo  na  a, 
te  (po  tome  kako  e  glasi  u  kojem  govoru)  postali 
su,  ali  naj  obicnije  kod  adverba,  oblici  (s  ca- 
kavskijem  akcentom)  kadi,  kade;  isti  su  oblici  i 
u  kajkavaca.  —  oblik  kadi  potvrden  je  od  xiv 
vijeka:  Odlucise,  da  se  kopa  kadi  starci  roku. 
Men.  Croat.  6.  (1325).  od  onda  dolazi  (uz  gdi,  di) 
u  svijeh  pisaca  cakavaca  (rijetko  je  pisano  kade: 
Zucto  kadi!  rii  zakona,  ondi  ni  razrisenja.  Anton 
Dalm.,  ap.  <>),  osim  onijeh  koji  su,  kao  Kasic, 
premda  rodeni  cukavci,  pisali  slukapskijem  gu- 
vorom,  Hi  u  kojijch,  kao  u  Kanavelira  Korcula- 
nina,  u  materinskom  got-oru  vec  se  kaze  '^Ai]  kade 
govori  se  u  nase-  vrijeme  kod  sjevernijeh  cakavaca: 
Kamo  gres?  Kade  ce§  ti  bi-acu  na6?  Nar.  prip. 
mikul.  18.  Kade  j'  ta  Lopatov  grad?  27.  — 
izmedu  rjecnika  u  Vrancicevu  (kadi  ,ubi'),  u  lije- 
lostjencevu   (kade   ,ubi',    v.  gdo),    u  Jambresicevu 


(kade,  kadi  ,ubi'  1014a),  y,  Voltigijinu  (kade,  kadi 
,ove,  dove'  ,wo'). 

e.  kao  sto  je  premijestanem  slova  od  kto  po- 
stalo  tko,  tako  je  i  od  gde  (mozebiti  ptrije  nego 
je  e  zamijenilo  e)  postalo  dge.  ovaj  oblik  dolazi 
XIV  i  XV  vijeka:  Da  su  vojni  zidati  zadi,  torne 
dg-i-jemi.  (dge  je  im)  hotjenje.  Mon.  serb.  106. 
(1333).  Vi.zde  dge  budu  moci  doseci.  306.  (1420). 
Dgje  (,dgie')  mi  mozemo.  422.  (1442).  Mojemu 
grbbu  (grobu)  dge  mi  se  proluci  leci.  416.  (1442). 
Podt  ovomej  zapisu  dge  bude  upisano.  iSpom. 
sr.  2,  107.  (1442).  ali  svi  ovi  pjrimjeri,  osim  zadita 
dva,  dolaze  nam  iz  poznijega  pjrijepisa  (iz  knige 
koju  Miklosic  zove  codex  ragusiiius) ;  i  u  Dani- 
cicevu rjecniku.  —  ovaj  se  oblik  uzdrzao  u  naj 
juznijim  krajevima  nasega  naroda  do  dana  da- 
nasnega,  izgubivsi  d:  ge.  U  Pastrovicima,  u  Cr- 
mnici  (u  Crnoj  Gori)  i  u  nahiji  Barskoj  govori 
se  ,ge'  mjesto  ,de  {g<i&y,  tako  i  u  svima  doga- 
dajima  do  je  ova  rijec  slozena  s  drugima,  n.  p. 
,nige,  svage'  itd.  Vuk,  poslov.  xxxii.  Ge  si,  bane, 
uputio?  zar  u  b'jelu  monastiru  ge  su  nasa  ve|a 
dobra?  Nar.  pje.s.  vuk.  1,  91.  i  u  Vukovu  rjecniku 
s  pirimjerom  iz  narodne  pjjesme:  Ge  bi  sjeia,  da 
ue  sjede. 

II.  znacene. 

A.  adv. 

1.  interogativno,  kod  pravoga  i  nepjravoga  pi- 
tana. 

a.  ubi?  u  kojem  mjestu?  mjesto  se  shvata  u 
naj  sirem  smislu.  (ovo  je  znacene  j^'^'aslavensko). 
a)  uopce.  Gde  takova  bogattstvija  obresti?  Mon. 
serb.  58.  (1293—1302).  Gdi  je  kra}  zidofski  ki 
se  jest  porc'.dil?  Bernardiu  14.  mat.  2,  2.  Ispi- 
tovase  od  liih  kadi  ce  se  Isukrst  poroditi.  14. 
mat.  2,  4.  Ne  znam  gdje  sam.  Zborn.  43^".  Jos 
ga  ne  znam  naci ;  di  je,  ukaz'  mi  ga,  majko  moja ! 
I.  Gundulic  12.  Adame,  kadi  si?  D.  Barakovic, 
jar.  12.  Kadi  jest,  ki  se  je  porodil,  kra}  zidovski? 
F.  Glavinic,  cvit.  5a.  Pogledaj  kadi  se  sada  na- 
hodis.  Michelangelo.  22.  Da  ne  znamo  ni  kako, 
ni  gdi,  ni  kada  ima  doci  Gospodin.  P.  Posilovic, 
nasi.  95''.  Odi,  jiobro,  da  se  domis|amo,  di  je 
koji  vitez  poginuo.  And.  Kacic,  razg.  B05a.  O 
moj  Mijo,  de  si  sinoc  bio?  Nar.  pjes.  vuk.  1,  228. 
Majka  Maru  i  bije  i  kara,  de  jo  bila  od  jutra 
do  podna.  1,  232.  Ah  moj  Boze  blagi !  gdi  1'  je 
sad  moj  dragi?  1,  268.    I  mi  znamo  gdi  se  }ubi. 

1,  420.  Nemoj  tvojoj  druzbi  kazevati,  de  si  bio, 
sta  li  si  cinio.  1,  460.  Gde  si  dobra  zadobio 
doga?  1,  542.  Te  on  trazi  do  je  boje  vino.  2,  368. 
Vec  mi  kazi  Arapove  dvore,  gdi  su  dvori  Ara- 
pina  crna.  2,  419.  —  b)  pitajuci  gdjeje  sto,  ono  se 
trazi;  kod  toga  se  maze  isticati  da  se  ono  ne  vid) 
ili  da  onoga  nema,  Hi  ze{a  da  ono  bude.  aai 
2)itanem  gdje  si  zove  se  ko.  Gdje  si,  knezo  La- 
zaru,  vidio  ti  Bog  veliki !  Nar.  pjos.  mikl.  boitr. 
23.    A  de  si  mi,  dijete  Maksime!  Nar.  pjes.  vuk. 

2,  527.  —  bb)  tijem  sto  se  sto  trazi,  pokazu^je  se 
da  onoga  nema  (ako  bi  i  moglo  hiti)  isticuci 
zelu  da  bude  Hi  cudene  za  to  sto  onoga  nijc.  U 
jednomu  vlailaiiu  ali  gospodstini  krstjanskoj  ima 
biti  (a  jao!  a  gdi  je?)  jedan  sklad.  M.  Eadnic 
245a.  Nijo  li  deset  ocisceno  a  doveterica  joster 
di  .su?  281a.  Tvoja  pomoc  sada  di  je?  P.  T. 
Bogasinovic  20.  A  di  jo  dakle  odgovor  od  vas 
na  ovlika  dobra  od  Boga  primjoiia?  J.  Banovac, 
razg.  153.  Gdi  je  srica  da  proinislis?  V.  Lastric, 
test.  106a.  Kanio  vira?  kanio  t)bocaue?  gdi  je 
tvoj  Bog,  gdi  ti  je  ufane?  M.  A.  Ke|kovic,  sat. 
D6''.  —  cc)  istice  se  osohito  da  onoga  nema.  Gdje 
smo  se  na  bokari  jioznali  ?  (Z).  Poslov.  dani5.  23. 
—  dd)  istice  se  da  onoga  nema  a  da  ne  moze 
^li  biti.    gdje  stoji  nekako  u  vrlo  Hirokom   smislu 


GDJE,  II,  A,  1,  a. 


121 


GDJE,  II,  A,  3,  a. 


te  istice  da  onoga  ne  samo  ne  mole  hiti  ni  na 
kojem  mjestu,  alt  ni  u  koje  vrijeme,  ni  na  Icoji 
nacin  itd.  Gdi  cu  rodit'  kad  mi  Bog  ne  dade? 
Nar.  pjes.  vuk.  1,  622.  De  sii  zene  }nde  svjeto- 
vale?  2,  446.  De  jo  sova  izlegla  sokola?  Nar. 
posl.  vuk.  74.  A  gde  ce  strucak  bosilka  zakloniti 
kog-a  od  zla  vremena'?!  Nar.  prip.  vil.  1867.  655. 
Mogah  obadva,  ali '  gd je  cu  brata  nbil  i,  Bog  vi 
i  sveti  Jovan'?!  Pravdonosa.  1852.  31.  Ne  da 
sultan  ni  puzeva  plaza,  gdje  li  dati  Niksic  zmaja 
|uta?    Osvetn.  5,  91. 

b.  quo?  kamo,  u  koje  nijesto?  ovo  znacene  do- 
lazi  po  zajiadnijem  krajevima  (ne  samo  u  Crnoj 
Gori  i  u  Boci  gdje  se  i  onako  ne  razlikuje  sta- 
jane  od  micana)  od  xvi  vijeka  (vidi  i  u  Mika- 
linu  rjecniku).  Jos  se  spomen',  sto  ces  biti  i 
gdi  li  ces  vajmeh  doci.  M.  Vetranic  1,  27.  Jer 
ne  zna  jos,  zima  gdje  ga  ce  dognati.  N.  Dimi- 
trovic  19.  O  srce  ocino,  gdi  si  otislo?  B.  Kasic, 
per.  187.  Dragi  cacko,  majko  mila,  pogledajte, 
gdi  sam  mlada  dovedena  s  hude  srece.  I.  Gun- 
dulic  48.  Nu  gdje  ce  so  obratiti?  P.  Kanavelic, 
iv.  42.  Vajme!  gdi  cu?  kada  me  je  ostavila  tu 
pri  paklu  moja  vila.  J.  Kavanin  433'^.  Gdi  cete 
da  idemo?  J.  Filipovic  1,  365^.  Gdje  cu  poci 
od  duha  tvoga?  J.  Matovic  337.  De  ste  setale, 
pet  djevojaka?  Nar.  pjes.  vuk.  1,  518.  De  ce 
kruska  no  pod  krusku?  Nar.  posl.  vuk.  78.  Po- 
taja  se  i  stade  virke  da  gleda  de  ce,  sta  li  ce 
ovi  coek.  Nar.  prip.  vuk.  192.  ,De  ces?'  ,Doma 
a  da  de?'    Nar.  prip.  vrc.  173. 

2.  jos  u  praslavensko  doha  od  interogativnoga 
znacena  razvilo  se  driigo  (indefinitno)  o  nena- 
znacenom  mjestu. 

a.  alicubi,  u  kojem  mjestu,  kod  stajana.  a)  o 
mjestu  u  Kzem  znacenu.  Koga  je  sve  ca  je  gdi. 
M.  Marulic  67.  Easvanu,  pokom  vas  taj  daz  se 
ustavi,  izidoh,  jeda  nas  gdi  sreca  sastavi.  N.  Na- 
Jeskovic  2,  61.  Jimas  li  kadi  stan?  D.  Bara- 
kovic,  vil.  337.  Jeli  gdi  tko,  da  od  pastira  mene 
lijepu  vil  obrani?  I.  Gundulic  161.  Kako  je  di 
u  komu  mistu  obicaj.  A.  d.  Costa  1,  34.  Jeli  de 
ko  moj  ?  Nar.  pjes.  vuk.  1,  354.  Da  b'  se  mogla 
jednoc  kadi  s  manum  stati.  Jacke.  105.  Kako 
se  gdje  po  nax-odu  izgovara.  Vuk,  nar.  pjes.  1,  y. 
Kad  ko  do  nece  da  ostane.  poslov.  50.  —  b)  ali- 
quando,  quando,  od  mjesta  je  preneseno  na  vri- 
jeme. Nijedna  stvar  ni  tak  luda,  da  ni  gdi  tu 
i  do  pruda.  P.  Vitezovic,  cvit.  70.  Moj  vezire, 
sto  mi  de  ne  dodes?  Nar.  pjes.  vuk.  1,  500.  — 
c)  gdje— gdje  znaci:  na  jednom.  mjestu  —  na 
drugom  mjestu,  a  moze  se  kazati  i  o  vremenu, 
kao  kad — kad.  Jeda  bi  mu  ovce,  videci  ona  cabla 
sarovita  gdi  bila  gdi  crna,  zacele  i  jance  saro- 
vite  gdi  bile  gdi  erne.  J.  Banovac,  prip.  221. 
Trgovci  mireci  gdi  zakinu  dram,^  gdi  uncicu  a 
gdi  i  voce.  J.  Filipovic  3,  152^.  Nih  gdi  mlogo, 
gdi  imade  ride.  J.  S.  Ee|kovic  150.  Za  dan,  za 
dva,  gde  struk,  gde  dva.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  302. 
De  mane  de  vise.  Vuk,  poslov.  xxii.  —  nalazi 
se  tako  i  gdje  i  gdje— gdje  i  gdje.  Lijepe  kuce 
promajaju  gdje  i  gdje  hrpom,  gdje  i  gdje  usa- 
m^ene.    S.  J^ubisa,  l^rip.  2. 

b.  aliquo,  quo,  u  koje  mjesto,  uz  micane.  — 
od  XVI  vijeka  po  zapudnijem  krajevima.  Ni  se 
gdi  uteci.  M.  Marulic  106.  Niti  se  bojis  vec,  da 
blago  tve  zgubis,  nit'  da  ce  t'  gdi  utec.  N.  Di- 
mitrovic  21.  Kad  godi  gdi  pride  tve  lice  pri- 
bilo,  svak  mu  se  poklana.  D.  Ranina  83a'.  Kada 
bi  se  on  di  odmakao.  A.  d.  Costa  1,  35.  Sakrij 
me  de.    Nar.  prip.  vuk.  6. 

c.  ovakovo  gdje  slaze  se  (sprijeda)  s  interogativ- 
nijem  zamjenicama  i  adverbima  i  daje  im  indeji- 
nitno  znacene.  vidi  gdjekoji,  gdjekad,  gdjegdje  itd. 


3.  relativno.  ovo  znacene  nije  bilo  praslavensko 
(staroslovenski  je  oblik  ideze),  ali  je  sad  ne  sat)io 
u  nasemu  nego  i  u  ostalijem  slavenskijem  jezi- 
cima. 

a.  ubi,  u  kojem  (mjestu) ;  mjesto  se  shvata  u 
naj  sirem  smislu.  a)  uopce  o  mjestu.  aa)  rela- 
tivna  recenica  u  kojoj  je  gdje  stoji  poslije  glavne. 
aaa)  gdje  je  u  svezi  s  adverbom  (ondje,  onamo, 
tu  itd.)  u  glavnoj  recenici,  kojijem  se  pokazuje 
mjesto.  Ondi,  kadi  su  nili  malini.  Mon.  croat. 
54.  (1428).  Kada  doliojahu  ondi  kadi  stojini.  M. 
Marulic  174.  Ondi,  kadi  jest  prava  vera.  Antou 
Dalm.,  ap.  92.  Ali  koji  tuj  mogase  mir  i  pokoj 
meni  biti,  gdi  se  svaki  nas  nadase  zlu  goremu? 
G.  Palmotic  1,  303.  Ondi  srce  nase,  gdje  je  i 
skroviste  blaga  nasega.  J.  Matovic  67.  —  bbb) 
adverba  nema  u  glavnoj  recenici,  ali  se  moze 
imati  u  misli.  Videhb  jere  ne  ima  gde  tezati. 
Mon.  serb.  18.  (1233).  Da  kose  gde  je  igumtnu 
hbtenije.  Dec.  hris.  61.  Povedi  me,  draga  moja, 
gdi  sunacce  moje  siva.  I.  Gundulic  33.  Ja  cu 
tebe  pomno  skriti  gdi  ne  mozes  bit  nastena. 
G.  Palmotic  1,  367.  Ne  budi  te  sram  prositi  kadi 
mores  sto  dobiti.  P.  Vitezovic,  cvit.  40.  Sad  cu 
nega  uzdignuti,  gdi  ce  slavu  dostignuti.  V.  Dosen 
211'>.  Trudi  se  no  cute  gdje  je  |ubavi.  I.  M. 
Mattei  303.  Bia  jesam  gdi  istice  sunce,  gdi  istice 
i  kamo  zapada.  Nar.  pjes.  istr.  1,  20.  —  ccc)  gdje 
stoji  mjeste  relativne  zamjenice  kad  bi  ova  bila 
u  takovom  padezu  i  s  takovijem  prijedlogom  (naj 
cesce  loc.  s  u  Hi  na)  kojima  se  pokazuje  prebi- 
vane  u  mjestu.  U  kojem  }ubo  sole  gde  se  maj- 
storije  obretaju.  Dec.  hris.  62.  Jesmo  dali  mali- 
nisce,  kadi  su  bila  dva  malina.  Mon.  croat.  63. 
(1444).  Cvijet  gdje  miris  ishodi.  M.  Vetranic 
1,  182.  Stole  nose  gdi  ce  sidit.  M.  Drzic  38. 
Sta  svrhu  mista  kadi  bise  dite.  Anton  Dalm., 
nov.  test.  1,  2'\  Da  pustices  ti,  da  cvili  rajska 
Ijepos,  di  je  tve  stanje?  I.  Gundulic  9.  Na  spiju, 
kadi  Paval  pribivase.  F.  Glavinic,  cvit.  ll*.  Nije 
mjesta,  gdi  ne  slave  ne  silnoga  vjerenika.  G.  Pal- 
motic 2,  310.  Dosavsi  u  palac  kra}ev,  di  buduci 
mnoga  gospoda.  N.  Palikuca  25.  U  mistu  di  je 
ucinio  zlocinstvo.  A.  d.  Costa  2,  43.  Trazi  lada 
gdje  ce  ladovati.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  319.  Kazuj 
grobje  gdi  je  ukopana.  2,  23.  Po  cardaku  mlogi 
civiluci,  de  se  vjesa  gospodsko  oruze.  2,  231.  — 
amo  moze  spadati  i  ovakovi  primjer,  u  kojem 
gdje  zamjenuje  u  cemu,  cim:  Govoreci:  ,Pokoru 
cin'te,  pribliza  se  carstvo  nebesko',  gdi  daje  ra- 
zumiti,  da  je  krajevstvo  nebesko  pokora.  Narucn. 
46'>.  —  bb)  recenica  u  kojoj  je  gdje  stoji  prije 
glavne.  aaa)  u  glavnoj  ima  adverab  (ondje,  onamo, 
tu  itd.  isporedi  aa)  aaa))  koji  odgovar a  adverba 
gdje.  Gde  proda,  tu  i  carinu  da  plati.  Mon.  serb. 
52.  (1240—1272).  Gdi  je  posluh,  ondi  je  mir. 
B.  Gradic,  djev.  130.  l^ubav  gdi  vlada,  gospostvo 
drugo  fuj  nije  vidit  ikada.  F.  Lukarevic  87.  Gdi 
mu  je  srce  onde  mu  je  i  blago.  I.  Ancic,  svit. 
145.  Gdi  je  bogastvo ,  tu  su  i  prijateji.  (D). 
Poslov.  danic.  22.  Gdi  vam  se  zgodi  naci  jednu 
nagradu  od  tri  kamena,  tuj  kopajte.  I.  Dordic, 
ben.  112.  Gdi  je  grih  onde  je  djavao.  J.  Fili- 
povic 1,  324''.  Di  je  pio,  brate,  tu  je  i  zaspao. 
Nar.  pjes.  bog.  291.  Gdi  se  krajem  i  principom 
duzna  virnost  i  pokornost  od  podloznika  pravo 
ukazuje,  ondi  svega  toga  nije  od  potribe.  M.  A. 
Eejkovic,  sat.  A2h.  Gde  brazdila,  tu  zaspala. 
Nar.  pjes.  vuk.  1,  330.  De  ja  nadoh  za  mene 
devojku,  onde  nema  za  te  prijateja.  2,  330.  Gde 
je  cvet  tu  jo  mod.  Nar.  posl.  vuk.  41.  Do  zub 
boli  tu  i  jezik  bjezi.  73.  De  je  tanko  onde  i 
puca.  74.  —  bbb)  u  glavnoj  nema  adverba,  ali 
se  maze  imati  u  misli.    Gdi  vo|a  ne  pristane,  ne 


GDJE,  II,  A.  3,  a. 


122 


GDJE,  II,  B,  3. 


moze  biti  gi'ijeh  smrtni.  A.  Komulovic  10.  Gdi 
budem  ja,  hodi  s  oruzjem  oni  cas.  G.  Palmotic 
1,  347.  Jer  gdi  nije  oko  gospodara  ne  radi  se 
nego  se  obara.  M.  A.  E.e|kovic,  sat.  E4a.  —  b) 
od  wjesta  je  jjreneseno  na  vrijeme.  O  Rumenko 
ma  lubjena,  sad  na  dubju  gdi  je  lis  nik'o,  cemu 
sama  ti  od  kamena  kazes  prsiV  I.  Gundiilic  352. 
Doci  ce  vrime,  di  ces  ti  plakati.  A.  J.  Knozovic 
230. 

b.  quo,  u  Icojc  (mjesto),  kumo,  uz  micane.  ovo 
znacene  dolazi  u  istijem  krajevima  u  kojima  i 
interogativno  kod  1,  b.  potvrdeno  je  od  xv  vijeka. 
radi  polozaja  glavne  i  relativnc  recenice  i  rijeci 
u  glavnoj  kojima  odgovara  gdje  vidi  sto  je  ka- 
zano  kod  a.  Gdi  te  Bog  posadi  toti  ti  priside, 
toti  se  nsadi.  M.  Marulic  213.  Penuci  se  gdi 
se  sam  ja  uspoo.  M.  Drzic  260.  Lisico  imaju 
svoje  jamice,  gdi  bjeze  od  dazda.  M.  Divkovic, 
bes.  79'\  Dostoj  se  privesti  me  gdje  si  priveo 
lupeza.  B.  Kasic,  zrc.  176.  Uzivajmo  slatke  hlade, 
gdi  nas  zove  draga  sjenca.  I.  Gundulic  403.  Gdje 
ziv  covjek  ne  dohodi.  P.  Kanavelic,  iv.  463.  Ne 
imade  kraja  zemje  gdi  nije  dosla  vira  Isusova. 
I.  Ancic,  vrat.  9.  Hod',  Lo\Tince,  di  t'  je  drago. 
P.  Hektorovic  (?)  167.  Gdi  budes  ti  sam  htiti 
u  cas  mozes  svud  dopriti.  A.  Vitajic,  ist.  349^. 
Imas  u  pameti  mista  kud  imas  proc,  gdi  imas 
doc.  J.  Filipovic  1,  332i>.  Ne  moguci  doseci  vo|a 
gdi  razum  i  poznane  ne  dosize.  Ant.  Kadcic  486. 
Di  bili  bi  zvani  pripovidali  bi.  A.  d.  Costa  1,  57. 

4.  gdje  kao  i  neki  drugi  adverbi  relativni  (kiida, 
kad,  kako  itd.)  nalazi  se  s  prijedJozima  do  i  od.  — 
do  XVI  vijeka.  U  cai-evb  kladencb  odb  gde  se  i 
zacelo.  Glasn.  11,  134.  (1336—1346).  Do  gde  mo- 
gase  doseci.  Spom.  sr.  1,  62.  (1405).  Ni  cu,  da 
primisti  zima  ju  ni  lito  od  gdi  se  namisti  jednoc 
stanovito.  H.  Luoic  220.  Neka  opeta  tamo  se 
povi'ati,  od  gdi  ju  taj  kleta  bolizan  uvrati.  237. 
—  jos  cesie  kad  znaci:  kad.  Svezati  i  drtzati 
do  gde  plati.  Mou.  serb.  206.  (1387).  Vt  vsa 
leta  zivota  gospodstva  mojego  i  sinovt  gospodstva 
mi  do  gde  su  gospodstvu  mi  i  sinovomb  go- 
spodstva mi  knezb  i  vlastele  i  vsa  opcina  grada 
Dubrovnika  u  pravomb  i  istinnomt  prijatejstvu 
i  jubve.  355.  (1428).  Do  gde  je  zivb  gospodinb 
despotB  Durbdb.    Spom.  sr.  2,  98.  (1441). 

5.  gdje  moze  biti  zdruzeno  Hi  slozeno  s  nekijem 
rijecima  Hi  rijeccama  koje  ma  sire  Hi  ogranicuju 
Hi  drukcije  pomijeraju  znacene,  vidi  gdjegod, 
gdje  god,  gdje  mu  drago,  igdje,  nigdje  itd. 

B.  conj.  ubi,  quum,  dum,  quoniam,  quod,  od 
relativnoga  adverba  gdje  postaje  konjiikcijom,  i 
to  po  svoj  lyrilici  naj  prije  s  temporalnijem  zna- 
cenem  (vidi  A,  3,  a,  b).  recenica,  u  kojoj  je  gdje, 
svagda  je  podlozna. 

1.  ubi,  quum,  dum,  si,  recenica  u  kojoj  je  gd^e 
pokazuje  vrijeme  u  koje  sto  biva  Hi  maze  biti. 
a)  ubi,  quum,  dum,  kao  kad,  dok,  docim,  poka- 
zuje uopce  vrijeme  u  koje  sto  biva.  Gde  komu 
daje  Dubrovbcaniub  svoj  dobitbkb  komu  gode 
trbgovbcu,  tere  mu  od  nega  u  biJib  udritb,  da 
se  klbne  Latininb  za  tozi.  Mon.  serb.  147.  (1349). 
Gbde  vi  bi  hotonbjo  uzoste  vse.  Spom.  sr.  1,  99. 
(1409).  Gdje  receni  uzviseni  gospodin  knez  i 
kapotan  razumje  knigu  vi.se  pisanu.  Mou.  serb. 
464.  (14.54).  Toj  ter  gdi  slisah  ja,  vas  igrah, 
kako  bijes.  S.  Mencetid  .54.  Ne6e  li  ti  svit  zazriti, 
ne6o  li  ti  spasti  lica,  ne6'^li  srtat'  viku  nica,  gdi 
te  putom  ko  snsritiV  A.  Cubranovic  160.  O  go- 
spode  rajska  i  mila,  inramorna  jo  srca  odvise, 
gdi  je  smrt  toho  umorila,  tko  za  tobom  no  uz- 
diSo.  I.  Gundulic  267.  1  razlog  jo,  da  zostoka  svu 
Greciju  >rgba  smuti,  .u  zonit-u  gdi  od  oka  od  r'le 
Casti    lio6'  teguuti.    G.    Palmotic    1,  267.     De    se 


jedan  u  nevo].i  nade,  da  mu  drugi  u  pomoci  bude. 
Nar.  pjes.  vuk.  2,  222.  Prosi  kmete,  gdje  mu 
di'uge  noma.  Osvetn.  5,  8.  —  b)  dum,  kao  dok, 
pokazuje  da  radne  glavne  i  podlozne  recenice 
bivaju  u  isto  vrijeme,  ali  isticuci  kod  toga  ^da 
su  one  radiie  u  cem  suprotne  jedna  drugoj.  Sto 
je  vas  svijet  stec,  tri  lakti  p  d|inu  gdi  mu  su 
zadosti?  M.  Vetranic  1,  40.  Izbrani  moj  cvite, 
sto  muce  lezis  tac,  gdi  meni  krozi  te  probada 
srce  mac?  N.  Najeskovic  1,  193.  Gdi  bi  me  imala 
svaki  cas  sliditi,  to  bjezi  od  mene  sto  moze  na 
sviti.  D.  Ranina  85a.  Cemu,  jaoh,  nebesa  vise 
mene  vidim  sjati  sred  vjecnoga  vedra  iiresa,  gdi 
obrah  zem|u  i  tamnosti  a  pognlih  nih  svitlosti? 
I.  Gundulic  240.  Ovi  samo  grad  Slobodan,  gdi 
rpbuju  svi  ostali,  slobodom  se  vjecnom  hvali. 
G.  Palmotic  2,  523.  Da  tako  li  dobicete,  sramno 
utec  gdje  ste  spravni?  P.  Kanavelic,  iv.  175.  Ali 
se  bojim,  da  ima  mlogo  u  krstjanstvu,  koji,  gdi 
pastir  nebeski  priporucuje  jjoniznost  i  krocinu, 
oni  su  puni  holosti  i  srcbe.  F.  Lastric,  ned.  203. 
Gdi  sam  imala  vas  slusati  i  |ubiti,  bila  sam  ne- 
poslusna.  I.  Velikanovic,  prik.  69.  On  svekolike 
zloce  po  coviku  diluje,  kada  covik  negovomu 
napastovanu  privoli,  gdi  drugojacje,  kada  mi  ne 
bismo  privolili  negovomu  napastovaiiu,  nista  nam 
ne  bi  mogao  nauditi.  B.  Leakovic,  gov.  47.  O 
sto  ti  je  krkloni  gorom  zaci,  gdje  mozete,  Bog 
do,  pojem  saci?  Osvetn.  4,  42.  —  c)  si,  kao  ako, 
pokazuje  do  cega  stoji  da  bude  ono  sto  je  u 
glavnoj  recenici.  —  cesto  u  pisca  xvii  vijeka,  a 
jedan  put  u  drugoga  xvni.  Gdi  virovat  nisi  lina 
Isukrsta,  i  ako  ces  smrt  prijati,  sada  hoco  biti 
zdrava  tej  bolesti  tvoja  glava.  P.  Hektorovic  (?) 
95.  Gdi  ne  dadu  I'lemu  slavu,  usic  Aim  cu  svim 
trim  glavu.  103.  Di  1'  ga  neces  nam  kazati,  znaj, 
da  ces  se  ti  kajati.  114.  Gdi  li  ne  moz'  sva  pra- 
viti,  htij  s  mnom  paklu  se  od23raviti.  J.  Kavaiiin 
390^.  —  d)  u  jednom  p>rimjeru  xvi  vijeka  stoji 
u  recenici  samoj  po  sebi  koja  pokazuje  zefu  ne- 
cega  sto  je  mucno  da  bude.  ovako  gdje  treba 
tumaciti  kao  i  da  kod  1.  da,  I,  A,  1,  b,  /3)  (II, 
str.  167).  Gdi  bih  se  po  sreci  i  ja  ovdi  pomladio  ! 
M.  Drzic  52. 

2.  quoniam,  kao  posto,  po  tome  sto,  od  vre- 
mena  je  preneseno  na  uzrok.  —  od  xvi  vijeka. 
Htio  sam  svu  bradu  iskubsti,  gdi  inoj  nije  cut' 
po  gradu  neg  tvoje  sramote.  N.  Najeskovic  1,  292. 
Bog  je  dobar,  prostice.  Daklen  gdi  je  dobar  va}a 
grisiti  i  zlo  ciniti?  J.  Banovac,  prip.  72.  Vr- 
hovno  A^jece  zudjelsko  usumni  se  da  on  isti  (Ivan 
krstite^)  lasno  mogo  bi  biti  Hrist,  i  toliko  ve6o 
gdi  Ivan  podobrivase  cejad.  S.  Kosa  48**.  Topi 
biju  za  nedeju  dana,  de  se  caru  rodila  devojka. 
Nar.  jijos.  vuk.  1,  470.  Ne  htednu  mu  jo  odmah 
dati  gde  je  star  i  siromah.  Nar.  prip.  vuk.  109. 
Ali  je  nagrdona    gdo  joj    noma   dveju  talpi.   113. 

3.  predasne  (kod  2)  kauzaliio  znavci'te  ograni- 
ceno  je  tijem,  sto  podloznom  recenicom  u  kojoj  je 
gdje  izrii-e  se  od  cega  postaje  t'leko  unutrne,  du- 
hovno  ganuce.  vidi  1.  da,  I,  B,  3  (II,  str.  190—191). 
—  od  XVI  vijeka.  a)  u  glavnoj  recenici  glagolom 
Hi  drugom  kojom  rijeci  izrice  se  ganuce,  a  ovo 
moze  biti:  zalost.  Zac  je  meni  veja  muka,  gdje 
mo  takoj  podrazujes.  M.  Vetranic  1,  251.  Tko 
vole  o  srarti  sve  misli  na  svit  saj,  boloc  se  gdi 
nami  sve  stvara  zestok  vaj,  ne  uziva  zivota.  D. 
Ranina  93'^.  Koju  boles,  jaoh,  ja  cuju,  gdi  je  ne- 
mocna  dusa  moja!  I.  Gundulic  246.  Zostok  vaj 
mo  cijopa  i  srco  j)riliodi,  gdi  vila  prilijopa  ostajo 
saiiia  odi.  G.  I'aliuotic  2,  442.  C'omu  daklo  ja  da 
so  bolim  gdjo  mi  jo  ugrab|on  moj  sinak?  I.  Dordid, 
bon.  4:5.    Nogo  zalim  do  mo  provariso.  Nar.  pjes. 

.  vuk.  5,  209.     Hi  Xali§    de   si   ostario  ?    Nar.  pjos. 


GDJE,  II,  B,  3. 


123 


GDJE,  II,  B,  4. 


petr.  2,  425.  u  glavnoj  recenici  moze  se  izreci 
tjelesno  stane  kojijem  se  javja  zalost:  Krscane 
tiizni  stahu  placuci  gdi  cica  Jutosti  poganske  ne 
smijahu  pripovidati  jime  Isukrstovo.  Ziv.  kat. 
star.  1,  218.  Tko  i:e  bi  suzice  prolijevao  gdi 
smrtni  taj  narav  nece  se  svrnuti?  M.  Vetranic 
1,  5.  Zejno  uzdisu  gdi  tvoj  buk  uslisu.  1,  66. 
Tresem  se  sva,  gdje  gine  djevojcica  svijetla  i 
mlada.  G.  Palmotic  1,  366.  Proplako  bi  stanac 
kami,  gdi  zalosna,  privarena  imah  biti  pogubjena. 

1,  386.  I  trostruke  me  suze  prolise,  gdje  mi 
ne  bi  sudeno  da  u  prvi  dom  ne  ostanem.  Pravdo- 
nosa.  1852.  23.  —  radost,  veseje.  Er  mi  se  po- 
treba  radovati  gdi  sam  imo  toliko  vrijedna  uce- 
nika.  I.  Dordic,  ben.  43.  Veseli  Crnogorci  gdje 
im  Dolgoruk  potvrdi  gospodara.  S.  ^ubisa,  prip. 
127.  ili  smijeh,  kao  tjelesni  ziiak  veseja :  Solomun 
mu  odgovori  da  se  smije  de  car  cara  hoce  da 
pogubi  na  zenskom  uzglav^u.  Nar.  prip.  vuk.  197. 

—  zadovojnost.  Nije  li  t'  za  dosti,  gdi  za  te, 
ma  vilo,  niojoj  zi  mladosti  zivjeti  nije  milo?  N. 
Na}eskovi6  2,  29.  —  gnev,  jutina.  Kako  Bog  se 
ne  razsrdi,  nisceta  gdi  tako  ruzi  te  i  grdi?  H. 
Lucie  242.  Ona  zavika  od  srcbe  gdi  joj  ne  ti 
mladic  pristati.  I.  Ancic,  vrat.  33.  Ni  tu  ti  se 
ne  bib  raz|utila  de  se  varas  Marku  rad'  junastva. 
Nar.  pjes.  vuk.  2,  238.  —  zavidnosf.  Ivoliko  da 
njeku  zavidos  imase,  gdi  nasu  toliku  ^uvezan 
vidase.  N.  ISra|eskovic  2,  107.  —  cudene.  Kad  ta 
vil  uz  pjesan  na  prozor  izide,  cudu  se,  gdi  bijesan 
zivot  moj  ne  pride.  S.  Mencetic  91.  Mi  slabi  se 
cudimo  gdi  nas  iwogone.  I.  Ancic,  vrat.  79.  Ja 
se  ne  mogu  izcuditi  nasemu  narodu,  gdi  je  toliko 
Slobodan  sagrisivat  a  toliko  se  opet  stidi  svoje 
grihe  ispovidat?  J.  Banovac,  prip.  37.  Vec  se 
cudimo  konu  negovu,  de  ga  oseldan  pri  br'jegu 
ceka.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  84.  Pa  se  zacudi  gde 
sve    selo    peva   i    veseli    se.    Nar.  prip.  vuk.    112. 

—  strah.  Tolik  me  bjese  strah,  gdi  t'  iires  takoj 
sja.  N.  Najeskovic  1,  178.  Prei^ade  se  Strabini6u 
bane,  de  pogibe  ludo  i  bezumno.  Nar.  pjes.  vuk. 

2,  285.  Ako  1'  si  se,  svekre,  prepanuo,  de  je 
Maksim  jos  tanko  dijete.  2,  554.  —  oholost,  liva- 
lisane.  Koji  se  oboli,  gdi  sabja  negova  u  mao 
cas  krv  proli  od  mnogo  banova.  M.  Vetranic 
1,  52.  Povali  se  medu  devojkama,  de  s'  oteo 
kona  od  Bugara.  Nar.  pjes.  vuk.  2,  143.  —  sram, 
stid.  Ko  se  necu  ja  sramiti,  gdi  ti,  u  trudijeh 
ki  me  odhrani,  u  razbludah  sad  me  uhiti!  G. 
Palmotic  1,  140.  Sramujom  se  mnogo,  gospo- 
dine,  gdi  nisam  isto  i  do  sad  cinio.  M.  Zoricic, 
osm.  3.  Ona  j'  stidna  i  mis'ona  de  je  dosla  tudem 
dvoru.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  66.  —  salene.  Eavno 
poje,  zao  nii  je  na  te,  gdi  moj  dragi  otide  niza 
te.  Nar.  posl.  vuk.  1,  477.  Zao  mu  je  ceda  u 
kol'jevci,  de  ostade  od  mjeseca  dana.  2,  121.  — 
vrijedane.  Da  Maksimu  zao  ne  ucinis,  na  ve- 
se^u  de  ga  sad  poturas.  2,  546.  —  kudene,  ka- 
rane,  zamjeravane.  Guj,  meni  ne  zabav'  gdi  se 
ja  olio|u.  S.  Mencetic  217.  Ne  zamiraj  gdi  nije 
nakicena.  J.  Banovac,  pred.  ix.  Korice  te  jutrom 
i  vecerom  de  si  bila  sa  mnom  pod  cadorom.  Nar. 
pjes.  vuk.  2,  284.  —  rug.  Onda  ce|ad  kao  rugabu 
se,  gdi  Isus  rece,  da  je  zaspala.  P.  Lastx'ic,  od' 
288.  —  zahvalnost.  Mol'  Boga,  devojko,  gde  sam 
izboleo.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  121.  Moli  Boga  de 
se  moja  mater  nije  doma  namjerila.  Nar.  prip. 
vuk.  118.  —  b)  glavnom  recenicom  ne  kaze  se 
izrijekom  ganuce,  nego  je  u  noj  uzvik,  blagoslov, 
proklestvo  itd.  po  kojemu  se  ono  poznaje.  Ja  toj 
videci,  rijeh:  ,0  nemila  smrti!  gdi  ce  nas  ovdi 
svijeh  ob  jednom  satrti!'  P.  Hektorovio  72.  Vala 
Bogu!  vala  jedinome!  gde  mi  Vlasi  zaiiu  u  ne- 
de}u.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  168.    Lele  mene  do  Boga 


jednoga!  de  pogubih  svoga  sina  Marka.  2,  197. 
Eopce  mqje!  zmijo  od  Turaka!  de  propade  u 
tamnici  mojoj !  moz'  li  s',  robe,  junak  otkupiti  ? 
2,  274.  Avaj  mene  do  Boga  miloga!  de  pogiboh 
jutros  pred  mehanom.  2,  353.  Hej  Solune,  ognem 
sagoreo !  de  u  tebe  ne  ima  junaka.  2,  463.  Blago 
Andriji  de  je  poginuo!  P.  Petrovic,  gor.  vijen. 
51.  —  amo  mogu  spadati  i  ovi  primjeri:  Ves'o 
ti  je  ovi  danak,  moj  mili  Boze!  de  Jovanu  ]ubi 
vode  u  case  dobro.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  44.  Stra- 
sivice  Jaksica  Todora!  de  on  ne  smje  udrit'  na 
Ivana!  2,  598. 

4.  (mozehiti  sirenem  predasnega  znaeena)  pod- 
loznom  recenicom  u  kojoj  je  gdje  izrice  se  sto  se 
tjelesnijem.  ill  duhovnijem  naclnom  osjeca,  vidi 
1.  da,  I,  B,  1,  b  (II,  str.  188—189).  od  da  razli- 
kuje  se  gdje  tijem  sto  se  ovom  rljecl  istice  (i  jos 
vise  kad  je  subjekat  podlozne  recenice  objekat  u 
glavnoj)  da  subjekat  glavne  recenice  n.  p.  cuje 
uprav  svojljem  uslma,  vidi  svojljem  oclma  ono 
sto  je  izreceno  u  podloznoj,  a  kad  da  moze  se 
kazati  da  ,cuje,  vidi'  i  sto  preko  drugijeh  \adi 
obazna;  tako  cujem  da  |udi  govore  kaze  se  kad 
se  zna  da  se  nesto  pripovijeda,  cujem  gdje  |udi 
govore  a  osobito  cujem  |ude  gdje  govore  kad  se 
cuje  u  pravom  smislu  nihov  glas.  all  se  nerijetko 
sve  tri  konstrukclje  mijesaju  kod  pisaca  i  kod 
sama  naroda.  —  od  xv  vijeka.  a)  u  glavnoj  je 
recenici  glagol  Hi  druga  rijec  kojom  se  pokazuje 
tjelesno  ili  duhovno  osjecane.  ovo  moze  blti:  vid. 
Ugleda  trup  gdi  lezi.  M.  Marulic  56.  Vidjeh  sto 
Vila,  gdje  svaka  luk  nosi.  M.  Vetranic  2,  109. 
Po  svak  cas  vidamo,  zalosna  gospode,  gdi  nigda 
zlo  samo  ne  moze  da  dode.  N.  Najeskovic  2,  67. 
Vidjeh  gdje  njetko  bjezi.  M.  Drzic  269.  Dru- 
goga  ces  vidit  banom  gdi  stoluje  na  Dunaju. 
A.  Cubranovic  144.  Plakahu  sve  dumne  gleda- 
juci  gdi  mre.  B.  Kasic,  per.  130.  Vidih  ogan 
kadi  stine.  D.  Barakovic,  vil.  215.  Izradi  zalosti 
ku  si  px'ijala,  kada  si  uzrila  gdi  ga  izranise.  M. 
Alberti  418.  Ali  opeta  glasoviti  pojacki  se  kra} 
objav|a,  gdi  proc  caru  vojsku  spravja.  I.  Gun- 
dulic  433.  Ali  se  Osman  car  opeta  pazi,  gdi  sve 
na  boj  tjera.  446.  Zagledahu  pogani,  gdi  Priska 
moli.  F.  Glavinic,  cvit.  213-.  Silna  upazih  Vuci- 
straha ,  gdje  put  uprav  mene  grede.  G.  Pal- 
motic 2,  180.  Vidim,  gdi  se  rijeke  od  krvi  s  obje 
strane  proljevaju.  2,  260.  Gledahu  vase  oci  gdi 
Isukrst  krv  prolivat  poce.  J.  Kavanin  316b.  Upazi 
iznenade  gdi  ta  crna  ptica  promece  se  u  crno 
dijete.  I.  Dordic,  ben.  190.  Kad  kra}  Baldasar 
opazi  ruku  covicju  gdi  dvama  prsti  po  zidu  pise. 
J.  Banovac,  prip.  26.  Viditi  tolike  vojnike  gdi 
koju  dicicu.  F.  Lastric,  svet.  197^.  Ugledah  dya 
covika,  gdi  se  na  mostu  biju.  M.  A.  Rejkovic, 
sabr.  68.  Otac  svoje  sinove  uzre  zlom  godinom 
zanesene,  gdje  ih  more  uzavrelo  na  bijesne  va- 
love  sjemo  tamo  mece.  I.  M.  Mattel  332.  Ako 
vidimo,  gdi  se  tko  jedan  put  opije,  ne  mozemo 
reci,  da  je  on  pijanac.  B.  Leakovic,  gov.  9.  Ljepo 
li  je  pogledati  uz  visoko  vedro  nebo,  de  se  muiia 
gromom  igra.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  52.  Dal'  ne  vidis 
gde  si  poginula?  2,  i20.  Vide  bane  de  mu  druga 
nema.  2,  271.  Vidili  smo  primorkinu  gdi  do- 
broga  koria  jase.  Nar.  pjes.  istr.  2,  101.  Vid'la 
zaba  de  se  koni  kuju,  pa  i  ona  digla  nogu.  Nar. 
posl.  vuk.  34.  Kad  ugleda  cara  de  ide.  Nar.  prip. 
vuk.  133.  I  ugledase  sina  covjecijega  gdje  ide 
na  oblacima  nebeskima.  Vuk,  mat.  24,  30.  —  cu- 
vene.  Ovo  ja  kako  cuh  gdi  mo6no  priseze.  S. 
Mencetic  125.  Za  sto  je  boljezan  na  smrti  kufa 
cut  gdi  poje  u  pjesan.  M.  Vetranic  1,  3.  Ako  bi 
tkogodijer  zacuo  svoga  iskriiega,  gdi  pogrduje 
ime  bo^je.  A.  Gucetic,  roz.  jez.  38.    Glas  iz  luga 


GDJE,  II,  B,  4. 


124 


1.  GDJEGOI) 


jedaii  zacu  gdi  se  uz  gorske  dipli  sklada.  I.  Gun- 
dulic  352.  Ovdi  se  cuje  glas,  gdje  pjeva  ovii 
standi.  G.  Palmotic  2,  333.  Cujem,  gdi  mi  niki 
odgovara:  ,Otce  ja  nikoga  na  grih  ne  nagovaram'. 
J.  Banovac,  prip.  220.  A  cuo  sam  di  }udi  go- 
vore.  And.  Kacic,  razg.  205'\  Ciije  dete  gdi  place. 
D.  Obradovic,  basn.  3.5.  Jeli  pogiljjivije  ogo- 
varati  i  zloglasiti  koga  ili  slisati  gdi  se  ogovara? 
B.  Leakovic,  nauk.  B6G.  Za  to  gotovo  svaka  Srp- 
kina  kojoj  je  brat  umro  oplaee  i  danas  kad  cuje 
kvikavicu  gdje  kuka.  Vuk,  ziv.  224.  —  sanane. 
Jer  sam  nocas  cudan  san  usnio,  de  moj  kalj)ak 
pliva  po  Neretvi.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  464.  San 
usnila  gospoda  carica  de  joj  na  snu  coek  govorio. 
2,  390.  —  citane.  Nu  si  ctil  dobro  ti,  Pavao  gdi 
pise.  N.  Najeskovic  1,  330.  —  tjelesno  osjecaiie 
uopce.  Ter  uzmnim  zivot  oc  cuteci  gdi  venu.  S. 
Mencetic  30.  Pojuci  pjesan  ocute  gospodu  gdi 
ide  uz  skalu.  N.  Najeskovic  1,  242.  Cute  sveder 
crv  pogani  gdje  ih  grize.  B.  Zuzeri  83''.  —  uo- 
hodene,  zastajane,  sretane,  stizane.  Pastira  naj- 
dosmo  cvileci,  gdje  suze  otira.  M.  Vetranic  2,  137. 
Iduci  !^ubmir  u  lov  nade  gdje  govori  Eadat.  N. 
Najeskovic  1,  180.  Kad  no  te  nigda  srih  gdi 
bludis  pojem  sam.  D.  Barakovie,  vil.  294.  Nade 
gdi  se  je  obisio  nesricnik.  I.  Ancic,  svit,  19.  Su- 
srite  gdi  nose  iz  Naima  jedinoga  sina  nike  udo- 
vice.  F.  Lastrit',  ned.  336.  Nasavsi  Izbozeta,  gdi 
slatko  spava.  I.  J.  P.  Lucie,  razg.  61.  Zastasmo 
te  za  vecerom,  gde  veceru  ti  veceras.  Nar.  pjes. 
vuk.  1,  115.  Tu  nadose  jednu  nevjesticu,  de  joj 
gore  i  noge  i  ruke.  2,  12.  Iduci  putoni  sustignu 
jednoga  coeka  de  vodi  dva  brava  na  uzlici.  Nar. 
prip.  vuk.  210.  Nabasa  na  jednu  babu,  de  ukraj 
puta  sjedi.  "227.  —  domis}ane,  mis^ene.  Misled, 
gdi  ce  ma  gospoja  s  moje  varke  poginuti.  G. 
Palmotic  1,  368.  Ali  nemu  odmah  na  um  pade, 
de  su  s'  jedan  drugom  zavjerili.  Nar.  pjes.  vuk. 
2,  221.  Tad  se  Dmitar  bjese  osjetio,  de  ce  |uba 
brata  otrovati.  2,  628.  —  znane.  Ne  vijom,  moj 
Boze,  tva  pravda  trpjoti  tolik  smi-ad  gdi  moze. 
M.  Vetranic  1,  10.  Ah,  sad  poznam,  gdi  istino 
odgovori  meiii  odi.  I.  Gundulic  97.  —  h)  amo 
spadaju  i  ovaki  primjeri  u  kojima  mjeste  ;/lavne 
recenice  stoje  rijeci  evo,  eto,  eno,  nuti.  gdje  stoji 
jamacno  po  tome  sto  se  one  rijeci  shvataju  kao 
da  isto  vrijede  sto  i  imperativ  glagola  vidjeti. 
Nut  gdi  im  part  drzi!  N.  Najeskovic  1,  247.  Oto 
ti  sinak  tvoj  u  vodi  gdi  gazi.  M.  Drzic  86.  Ali 
eto  gdi  skace  k  nam  kolo  satii-a.  I.  Gundulic  171. 
A  Hotima  grada  ono,  iz  daleka  gdi  se  bili.  322. 
Evo  Husoina  gdi  ku  posalbinu  od  Osmana    nosi. 

1.  T.  Mrnavic,  osm.  131.  Evo  gdi  covik  prav 
pravcat  umira!  M.  A.  Ke|kovic,  sabr.  1.  Al'  eto 
starca  gde  ide.  Nar.  pjes.  vuk.  1 ,  289.  Nuto 
didije  gdje  namiguje!  1,  385.  Eno  mi  je  u  gra- 
diiii  gdi  neven  bere.  1,  426.  Al'  eto  ti  ]^utice 
liogdana  do  on  goni  Ke}u  i  Milosa.  2,  221.  Eto 
ozdo  dva  dobra  junaka  de  s'  ceraju  uz  goru  zo- 
lenu.    2,  591. 

5.  gdje  se  izjednacuje  jos  vi§e  s  da,  te  se  upo- 
treb^ava  i  kad  je  u  glavnoj  recenici  glagol  Hi 
druga  rijcc  kojom  se  pokazttje  jav^ane,  a  u  pod- 
loznoj  je  ono  sto  se  jav(a.  vidi  1.  da,  I,  B,  1,  a 
(II,  str.  186—188).  —  od  xvi  vijeka.  Egloga,  u 
kojoj  pastiri  Damon  i  Tirsi  medu  sobom  zgovor 
cine,  kazuci,  gdi  Mopso  place  smrt  go.spojo  Nike, 
bratucodo  negovo.  1).  Kanina  135i«.  Voliko  mi 
josto  .stvari  od  vas  zvijezde  prorokuju,  yodri  kra|i, 
.svijotli  carl  vase  plemo  gdi  jjostuju.   G.  Palmotic 

2,  268.  Ki'iiga  ka/.o  do  ga  kuno  majka.  Nar.  j)jos. 
vuk.  2,  265.  A  sapatom  zbori  .sirotina  de  mi 
sjedi  sualia  istro.seiia.  2,  542.  Nu  objavi  i  svoj 
braci  kazi,  de  6o  ])uci  tridesot  topova.    2,  .543. 


G.  da(ijem  izjednacenem  s  da  podloznom  rece- 
nicom  u  kojoj  je  gdje  razlnze  se  i  titmnci  sup- 
stantiv  Hi  zamjenica  u  glavnoj,  vidi  1.  da,  I, 
B,  4  (II,  str.  1911)).  iieki  hi  pritajeri  po  znacenu 
mogli  spadati  i  pod  3,  4,  5.  Eazmi  smrt  jedinu 
ja  ne  vim  zlo  vece  ner  meni  istinu  vjerovat  gdi 
nece.  S.  Mencetic  122.  Cijem  da  tko  zaplati 
}ubav  tuj  veliku,  gdi  se  sam  htje  dati  za  dat' 
raj  coviku?  N.  Najeskovic  1,  127.  Ja  ne  znam 
smi't  goru  neg  rai'ien  gdi  bone.  D.  Barakovie,  vil. 
130.  Neg  su  mi  se  zli  bilizi  jailni  majci  ukazali 
gdi  se  gi'avran  vijase  nad  merli  od  Zadra  grada. 
199.  Ovo  je  |ubav  nasega  oca  nebeskoga  gdi 
vlastitomu  sinu  ne  prosti  zivota.  I.  Ancic,  svit. 
159.  Mili  Boze,  euda  golemoga!  gde  brat  sestru 
deveru  jiredade.  Nar.  pjes.  vuk.  1,  24.  Nek  su 
nemu  dvoji  troji  jadi:  jedni  jadi  de  se  ne  videsmo. 
drugi  jadi  de  se  ne  sastasmo,  treei  jadi  de  se 
ne  jubismo.  1,  280.  Jedna  mi  je  tuga  na  srdakeu 
mome    de    mi    vranac    konic    jio   poju    ne    skace. 

I,  393.  Videh  cudo  i  nagledah  ga  se,  de  idase 
patka  potkovana.  1,  529.  Tu  se  odmah  jadu  osje- 
tila,  de  j'  umro  nejacak  Jovane.  2,  42.  Al'  to 
zacu  od  Budima  kra|u,  de  krajica  pokloni  de- 
vojku.  2,  595.  Glas  dopade  gosjjodi  krajici,  de 
je  Ivan  doso  na  Trutinu.  2,  598. 

GDJEGDJE,  adv.  alicubi,  u  kojem  (gdjekojem) 
mjestu  (indefinitno) ,  razlikuje  se  od  indefinit- 
noga  gdje  (kod  II,  A,  2)  tijem  sto  se  misU  na 
vise  od  jednoga  mjesta.  —  isporcdi  gdjesto.  — 
Postane  vidi  kod  gdje,  11,  A,  2,  c.  —  Od  xviii 
vijeka,  a  izmedu  rjecnika  u  Stidicevu  (gdjegdi 
,alicubi'),  u  Vukovu  (,hie  und  da'  ,passim').  Zasto 
sam  gdigdi  jirodujivao  i  s  aceutom.  F.  Lastric, 
test.  XTii.  Koji  gdigdi  po  Filipju  biva.  J.  S. 
E,e|kovic  121.  Ali  nista  videt  ne  mogase  nego 
degde  krstaca  barjaka.  Nar.  pjes.  vuk.  5,  3.34. 
—  S'djegdje— gdjegdje  kao  gdje— gdje,  vidi  gdje, 

II,  A,  2,  a,  c).  Buduci  da  sam  slidio  gdigdi  prve, 
a  gdigdi  druge.  F.  Lastric,  test.  xii. 

GDJEGDJETKO,  vidi  gdjetko.  —  U  jednoga 
pisca  nasega  vremena  (gdjegdjeko).  Gotovo  ne 
minu  dana,  da  ne  dode  gdjegdjeko  na  poklon.  S. 
^j^ubisa,  l^rip.   100. 

1.  GDJEGOI),  adv.  alicubi  (aliquo,  unquam, 
aliquo  modo),  rijeccom  god  gdje  dohiva  indefi- 
nitno  znaiche  (isporedi  gdje,  II,  A,  2).  drukcije 
je  2.  gdje  god,  od  cega  se  ovo  razlikuje  i  ak- 
centom  i  tijem  sto  se  god  nigda  ne  odjeluje  od 
gdje.  —  Gdje  moze  hiti  u  kojem  mu  drago  oblikii 
(vidi  gdje,  I),  a  mjeste  god  moze  hiti  gode,  godi, 
goder,  godir,  god  itd.  (vidi  god).  —  Od  xvi  vi- 
jeka (vidi  primjer  31.  Drzica  kod  a)  s  ohlikorii 
gdjegodi),  a  izmedu  rjecnika  u  Vrancicevu  (kadi- 
goder  ,alicubi';  kadigodir  ,uspiam'),  u  Mikafinu 
(gdigodi,  gdjegodi,  kad  se  razumi  stati  ,alicul)i, 
uspiam  locorum  vel  gentium' ;  gdjegod,  gdjegodir, 
kad  se  razumi  poci  ,quopiam,  aliipio'),  u  Bclinu 
(gdigodi,  giligodijer  , alicubi'  447";  gdigodi  , aliquo' 
598'';  gdjegodi  ,intordum' 721''),  u  Stuliceou  (gdi- 
god,  gdigodi,  gdigodir,  gdigodira,  gdigodje  ,ali- 
culii,  uspiam  locorum  vel  gentium'),  u  Vukovu : 
gdjegod  (gdjegod),  2.  ,irgend  wanu'  ,aliquanil(), 
quando(pxo':  Dodi  du  ti  gdjegod,  kad  uzimaui  kad. 
a)  0  mjestu.  gdjegod:  Ako  gdjegod  koji  ostaje. 
J.  Kavanin  120''.  Ako  li  se  je  gdigod  namirio. 
A.  Kanizlid,  kam.  9.  Nedos  nadi  gdigod  ni  cila 
versa.  And.  Kacie,  razg.  318.  Ima  li  gilegod  de- 
vojka  koja  jo  na  mo  prikladna?  Nar.  i)jes.  vuk. 
1,  58S.  A  ear  gledi  i  dosno  i  levo,  ne  bi  1'  gdi- 
god vidio  Momira.  2,  160.  11"  je  gdogod  s  ])uta 
zalutala,  ili  su  jo  lovei  uvatili.  1,  274.  —  gdje- 
godi: Ovdi  ga  du  u  ovu  crkvu  gdigodi  za  nodas 


1.  GDJEGOD 


125 


GDJENO 


skrit.  M.  Drzic  221.  Ova  rijec  evo  u  svetomu  pismu 
gdig-odi  se  nahodi.  M.  Divkovic,  bes.  4''.  —  gd.je- 
godir:  I  po  Bracu  i  u  Trogiru,  gdjegodir  se  ke  gla- 
vice  naziru.  J.  Kavanin  1181'.  —  gdjegod:  Nije  vece 
cudo  nastanulo,  ni  nastalo  ni  se  degod  culo.  Nar. 
pjes.  vuk.  2,  22.8.  Ne  znas  degod  kamene  pecine 
de  bi  mogli  vatru  naloziti?  3,  419.  —  gdjegodi: 
Pak  ja  podoh  u  svijet  bijeli,  da  degodi  boje  sluzbe 
trazim.  2,  139.  —  h)  0  vremenu.  gdjegod:  Ako 
bi  ocitnik  ili  grabioc  digod  ucinio  se,  morao  bi 
naslidovati  Matea.  G.  Pestalic  67.  —  gdegode: 
Sto  se  nisi  gdegode  umila?  Nar.  pjes.  vil.  1866.  833. 
—  gdjegodir:  Neka  nastoje  izkoreniti  ovu  nemoc, 
gdigodir  s  ucenjem,  gdigodir  s  nutkanjem.  M. 
Bijankovic  6.  —  c)  Jiao  sto  gdje  7noze  ne  biti 
ograniceno  na  samo  nijesto  a  ni  na  vrijeme  (vidi 
gdje,  II,  A,  1,  a,  b)  dd)),  gdjegod  moie  znaciti: 
od  priUke.  Prije  gdjegod  dva  godista.  S.  Eosa 
84^.  a  u  ovom  primjeru.  takooo  gdjegod  tnoze  se 
shvatiti  kao  iole :  Jesi  1'  degod  u  zivotu,  Marko  ? 
Nar.  pjes. ^, vuk.  2,  403. 

2.  GDJE  GOD  (god  sejace  istice  akcentom  nego 
gdje),  adv.  iibicumque  (quocumque),  gdjejerela- 
tivno  (vidi  gdje,  I,  A,  3)  a  god  daje  mu  neogra- 
niceno    znacene    tako   da  se   razumije   o   svakom 
mjestu  (ili  vremenu)  koje  se  hoce  ili  koje  se  moze 
poviisliti,    isporedi   gdje   mu   drago.    razlikuje  se 
od  predasnega  (1.   gdjegod)    ne   samo    akcentom 
nego  i  tijem  sto  god  nije  zdruzeno  u  jednu  rijec 
s  gdje   i  moze   se   od   ovoga   odijelifi  jednom  ili 
vise  enklitika,  kao:    gdje   ga   god   vidis,   gdje   bi 
god   mogao    naci,    gdje    bi   ih   god   nasao  itd.  (u 
Vukovu  rjecniku  nema  ove  razlike,  te  za  oba  zna- 
cena  ima  samo  gdjegod,  gdjegod).  —  Gdje   moze 
biti  u   kojem  mu   drago   obliku  (vidi  gdje,  I),   a 
mjeste  god  moze  biti   gode,  godi,   goder,  god  itd. 
(vidi  kod  god).  —  Od  xiv  vijeka  (vidi  b)  s  gode), 
a  izmedu  rjecnika  u  Vrancicevu  (kadi  godir  ,ubi- 
cunque'),   u  Belinu   (,ubicumque'   gdi   godi  280^. 
533^ ;  gdi  godir  447"),  u  Bjelostjencevu  (gde  gode, 
kadi  godar  ,ubicunque' ;  kade  god  ,ubivis,  quando- 
que  in  loco'),  u  Jambresiceva  (gde  gode  ,ubicun- 
que'),  u  Voltigijinu  (gdi  godi,  gdi  godir  ,ovunque, 
in  qualsivoglia  luogo'  ,wo  immer' ;  kadi  god  ,ovun- 
que'  ,wo  immer  nur,  wo  nur'),   u  Stulicevu  (gdje 
god,  gdje  godi,  gdje  godijer  ,ubivis,  ubicunque'), 
u  Vukovu :  gdjegod  (gdjegod),  1.  ,wo  immer'  ,ubi- 
cumque'.    a)  0  stajanu  u  mjestu.  god:     Gdi   god 
liegov  stup  cestiti  i  slika  je   slavna  bila,    nije  je 
mogla    oboriti    prike  od    tresne   strasna    sila.    N. 
G.  Bunic,  dubr.  4.     Gdi   su   god  bratja.    P.  Fili- 
povic  47.     Sretan    bio,    gdi    god    bio !    Nar.    pjes. 
vuk.   1,  147.     Kado    god   vidis    ko    zivo    stv